Manuale di installazione, Uso e Manutenzione -
Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 38
È SEVERAMENTE VIETATO INSERIRE LA PRESA DI
CORRENTE A SCATOLA APERTA
IT IS STRICTLY PROHIBITED TO INSERT THE 3-POLE
CONNECTOR IF THE BOX COVER IS REMOVED
L'alimentazione elettrica viene portata
all'apparecchio BIOXIGEN
®
tramite il
collegamento della presa a 3 poli data in
dotazione.
La speciale presa a 3 poli assicura che
per qualsiasi operazione che richieda l'a-
pertura della scatola si debba necessa-
riamente scollegare la presa di corrente
togliendo quindi tensione all'apparec-
chio.
Bioxigen
®
power supply is by a 3-pole
connector; to open the box, this special
connector must be removed in advance
and this switches off automatically and
safely the system.
IL MODULO DI SANIFICAZIONE DEVE ESSERE ALIMENTATO
SOLO IN PRESENZA DI CIRCOLAZIONE DELL’ARIA.
Il funzionamento del modulo a ventilatori fermi è condizione di
decadenza della garanzia prestata dalla Ditta Costruttrice sul-
l’intera unità.
THE PURIFYING SYSTEM SHALL BE POWERED TOGETHER
WITH THE FANS; AT FANS NOT RUNNING, THE SYSTEM
SHALL BE SWITCHED OFF
In case of non-compliance, the Manufacturer may consider
warranty condition inapplicable.
IL SEZIONAMENTO E LA
PROTEZIONE DELLE LINEE
DEVE SEMPRE INCLUDERE
IL SISTEMA DI SANIFICAZIO-
NE BIOXIGEN
®
CUTTING AND PROTECTION
OF POWER LINES
MUST INCLUDE BIOXIGEN®
SYSTEM
Gli schemi seguenti suggeriscono un collegamento possibile del
sistema di sanificazione BIOXIGEN
®
in presenza di selettore di velo-
cità C3V, pannello di controllo PCU.
Il modulo di sanificazione è in questi casi alimentato solo se attraverso il
controllo si chiama l’accensione dell’unità. Il collegamento può essere rea-
lizzato anche attraverso schemi diversi purché il modulo sia alimentato
solo in presenza di circolazione dell’aria.
ATTENZIONE
Fare sempre riferimento agli schemi elettrici specifici nella docu-
mentazione a corredo con la macchina.
The following wiring diagrams show suggested Bioxigen control by
C3Vspeed selector, PCU control panel.
In these cases, the purifying system is ON only if unit is ON (fans running);
different control systems can be accepted if they ensure fans running while
Bioxigen is working.
WARNING
Always refer to the specific wiring diagrams in the documentation
accompanying the machine.
NOTA GENERALE: si raccomanda sempre di prendere visione con la
massima attenzione della documentazione tecnica e delle istruzioni dedi-
cate agli accessori, allo scopo di garantirne un utilizzo sicuro ed efficace.
GENERAL NOTE: it is recommended that you always and carefully exa-
mine the technical documentation and the instructions that concern the
accessories, with the purpose of assuring their safe and effective use.
A TRATTEGGIO SONO EVIDENZIATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A
CURA DELL'INSTALLATORE. TUTTE LE LINEE DEVONO ESSERE PROTET-
TE ALL'ORIGINE A CURA DELL'INSTALLATORE
DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE
INSTALLER. ALL THE LINES MUST BE PROTECTED AT THE ORIGIN BY
THE INSTALLER
8.3 SCHEMA ELETTRICO SISTEMA BIOXIGEN®
8.3 BIOXIGEN® SYSTEM WIRING DIAGRAM
ATTENZIONE
A TRATTEGGIO SONO EVIDENZIATI I COLLEGAMENTI DA
EFFETTUARSI A CURA DELL'INSTALLATORE. TUTTE LE
LINEE DEVONO ESSERE PROTETTE ALL'ORIGINE A CURA
DELL'INSTALLATORE.
WARNING
DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CAR-
RIED OUT BY THE INSTALLER. ALL THE LINES MUST BE
PROTECTED AT THE ORIGIN BY THE INSTALLER.
8 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
8 - ELECTRIC CONNECTIONS