Manuale di installazione, Uso e Manutenzione -
Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 39
10.1 AVVERTENZE
• E' dovere del committente eseguire sul recuperatore tutte le operazioni
di manutenzione.
• Solo personale addetto, precedentemente addestrato e qualificato può
eseguire le operazioni di manutenzioni.
• Se l'unità deve essere smontata, proteggere le mani con dei guanti da lavoro.
10.2 CONTROLLI MENSILI
10.2.1 Verifica della sezione filtrante serie CFR+ e CFRE+
10.1 WARNINGS
• The customer must carry out maintenance on the heat recovery unit.
• Only authorised, previously trained and qualified staff can perform the
maintenance operations.
• If the unit must be disassembled, protect the hands using work gloves.
10.2 MONTHLY CHECKS
10.2.1 Check the CFR+ and CFRE+ range filtering section
Aprire il pannello laterale togliendo le 4 viti come evidenziato in figura.
Open the side panel (removing the screws as shown on the figure)
MODELLI CFR+075-500 /
CFR+075-500 MODELS
Sfilare il filtro lateralmente come esemplificato nella figura. Una volta eseguita
la pulizia ripetere le operazioni in ordine inverso.
Per la pulizia utilizzare un aspirapolvere o lavare con detergente comune in
acqua tiepida, lasciando asciugare in modo accurato. Ricordarsi sempre di
rimontare il filtro prima dell’avviamento dell’unità.
Da questo accesso è possibile sfilare anche lo scambiatore.
Remove the filter as shown on the figure.
After cleaning repeat the operations in inverse order.
For the cleaning use a vacuum cleaner or wash with a common detergent in
lukewarm water, leaving to dry out completely.
Remember always to reassemble the filters before starting up the unit
It’s possible to remove also the heat exchanger from this inspection
MODELLO CFR+040 /
CFR+040 MODEL
Sfilare il filtro lateralmente come esemplificato nella figura. Una volta eseguita
la pulizia ripetere le operazioni in ordine inverso.
Per la pulizia utilizzare un aspirapolvere o lavare con detergente comune in
acqua tiepida, lasciando asciugare in modo accurato. Ricordarsi sempre di
rimontare il filtro prima dell’avviamento dell’unità.
Remove the filter as shown on the figure.
After cleaning repeat the operations in inverse order.
For the cleaning use a vacuum cleaner or wash with a common detergent in
lukewarm water, leaving to dry out completely.
Remember always to reassemble the filters before starting up the unit
PRIMA DI INTRAPRENDERE QUALSIASI OPERAZIONE MANUTEN-
TIVA ACCERTARSI CHE LA MACCHINA NON SIA E NON POSSA
CASUALMENTE O ACCIDENTALMENTE ESSERE ALIMENTATA
ELETTRICAMENTE. E' QUINDI NECESSARIO TOGLIERE L'ALIMEN-
TAZIONE ELETTRICA AD OGNI MANUTENZIONE.
BEFORE UNDERTAKING ANY MAINTENANCE OPERATION, MAKE
SURE THAT THE MACHINE IS NOT AND CANNOT BE CASUALLY
OR ACCIDENTALLY BE POWERED ELECTRICALLY. IT IS THERE-
FORE NECESSARY TO REMOVE THE ELECTRIC POWER SUPPLY
EVERY TIME MAINTENANCE IS PERFORMED.
9 - CONTROLLI PRIMA DELL'AVVIAMENTO
9 - CONTROLS BEFORE START-UP
10 - MANUTENZIONE ORDINARIA
10 - ROUTINE MAINTENANCE
Prima di avviare l'unità verificare quanto segue:
• Ancoraggio dell'unità al soffitto o alla parete.
• Collegamento dei canali aeraulici.
• Connessione e continuità del cavo di terra.
• Serraggio di tutti i morsetti elettrici.
Check the following before starting the unit:
• Anchorage of the unit to the ceiling or the wall.
• Connection of the aeraulic ducts.
• Connection and continuity of the earth cable.
• Tightness of all electric clamps.