Manuale di installazione, Uso e Manutenzione -
Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 41
11- LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
11 - IDENTIFYING BREAKDOWNS
Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere
smaltito come rifiuto urbano misto e che per esso va praticata
una raccolta differenziata, in base alle leggi e normative loca-
li. Contattare le autorità locali per avere informazioni sulle pos-
sibilità di smaltimento, in alternativa sarà possibile richiedere il
ritiro gratuito al produttore.
La raccolta separata e il riciclo del prodotto al momento dello
smaltimento aiutano a conservare le risorse naturali e a pro-
teggere la salute umana e l'ambiente.
Iscrizione registro AEE: IT16070000009428
I materiali che compongono i recuperatori sono :
• Lamiera Preverniciata
• Lamiera zincata
• Alluminio
• Rame
• Poliuretano
• Polietilene
• Plastica
• Acciaio inox
• Vetro al quarzo
This symbol indicates that this product must not be dispo-
sed of as mixed urban waste and that it should be collected
separately, according to local laws and regulations.
Contact the local authorities for information on disposal
options; alternatively, you can request a free collection from
the manufacturer.
Separate collection and recycling of the product at the time of
disposal helps to conserve natural resources and protect
human health and the environment.
Registration of the EEA register: IT16070000009428
The materials making up the heat recovery units are:
• Painted sheet steel
• Galvanised sheet steel
• Aluminium
• Copper
• Polyurethane
• Polyethylene
• Plastic
• Stainless
steel
• Quartz
glass
Nel caso in cui il guasto non sia facilmente risolvibile scollegare l'appa-
recchio dall’alimentazione elettrica e contattare la Ditta Costruttrice o un
centro di assistenza tecnica autorizzato, citando i dati identificativi dell’u-
nità riportati nella relativa targhetta.
Per le unità dotate di modulo di sanificazione tipo BIOXIGEN® si racco-
manda di scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi al
personale qualificato per l'assistenza anche quando si rientra in uno dei
seguenti casi:
• acqua o liquidi in genere sono stati versati sull'apparecchio
• il cavo di alimentazione è danneggiato o deteriorato
• la spina di alimentazione è danneggiata o deteriorata
• nei casi di un malfunzionamento nonostante tutta la procedura di instal-
lazione sia stata eseguita correttamente.
If the breakdown cannot be easily solved, disconnect the appliance from
the electric power supply and contact the after-sales assistance or the nea-
rest authorised dealer, stating the identification data of the unit stated on
the relative plate.
It’s recommended to disconnect BIOXIGEN® purifying system from power
line and to contact a service specialist in any of the following event:
• water or generic liquid has been spilled on it
• the power supply cable is damaged or deteriorated
• the power supply plug is damaged or deteriorated
• when failure is hold despite all connection instructions were strictly follo-
wed.
SINTOMI
POSSIBILI CAUSE
SYMPTOMS
POSSIBLE CAUSES
I ventilatori
non funzionano
- L'alimentazione non è inserita.
- Gli interruttori del termostato non sono nell'esatta
posizione di funzionamento.
- Ci sono dei corpi estranei che bloccano le giranti.
- Collegamenti elettrici allentati.
- Verificare presenza segnale di regolazione 0-10 V
(motore EC)
The fans
do not work
- The power supply is not inserted.
- The thermostat switches are not in the exact func-
tioning position.
- There are foreign bodies that block the rotors.
- Loosened electric connections.
- Check presence of 0-10 V control signal
(EC motor)
Motore fuori
assorbimento
- Pressione inferiore a quella richiesta e quindi portata
eccessiva:si può intervenire aumentando le perdite
di carico con serrande e regolatori.
- Eccessiva densità del fluido.
- Velocità di rotazione troppo alta.
Motor out
of absorption
- Static pressure at that requested and therefore
excessive flow rate: it is possible to intervene by
increasing the load using dampers and adjusters.
- Rotation speed too fast.
Portata aria eccessiva
- Perdite di carico del sistema sovrastimate.
Excessive air flow rate
- System pressure drops over-estimated.
Portata aria scarsa
- Perdite di carico del sistema sottostimate.
- Ostruzioni nelle canalizzazioni.
- Velocità di rotazione troppo bassa: verificare sulla mor-
settiera del motore che il collegamento sia corretto ed
inoltre che la tensione corrisponda a quella di targa.
- La girante gira rovescia.
Low air flow rate
- System pressure drops under-estimated.
- Obstructions in the ducts.
- Rotation speed too slow: check that the connection
is correct on the motor terminal board and also that
the voltage corresponds to that on the plate.
- The rotor turns in reverse.
Rumorosità
- Portata eccessiva.
- Usura o cricche nei cuscinetti.
- Ventilatore squilibrato.
- Presenza di materiale estraneo nella coclea.
Noise
- Excessive flow rate.
- Wear or cracks in the bearings.
- Unbalanced fan.
- Presence of foreign material in the auger.
Forti vibrazioni
- Girante squilibrata a causa di usura o di depositi di
polvere.
- Strisciamento della girante sulla coclea dovuto a
deformazioni.
- Ostruzioni nelle canalizzazioni.
Strong vibrations
- Rotor unbalanced due to wear or deposits of dust.
- The rotor rubs against the auger due to deforma-
tions.
- Obstructions in the ducts.
12 - SMALTIMENTO
12 - DISPOSAL