Manuale di installazione, Uso e Manutenzione -
Installation, Use and Maintenance Manual
pag. 18
7.8.1 CollegamentI idraulici sezione SBFR
• Le operazioni di installazione e collegamento delle tubazioni sono ope-
razioni che possono compromettere il buon funzionamento dell'impian-
to o, peggio, causare danni irreversibili alla macchina. Queste operazio-
ni sono da effettuarsi da personale specializzato.
• L'eventuale sezione con batteria ad acqua è fornita di attacchi
"maschio" con filettatura gas.
• Le operazioni di serraggio vanno effettuate con cautela per evitare dan-
neggiamenti dei collettori in rame della batteria.
• Il percorso dei tubi deve essere studiato in modo da non creare ostaco-
li in caso di estrazione della batteria dell'unità.
• Entrata e uscita acqua devono essere tali da consentire lo scambio ter-
mico in controcorrente: seguire quindi le indicazioni delle targhette
ENTRATA ACQUA e USCITA ACQUA.
• Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso.
• Staffare adeguatamente i tubi all'esterno della sezione per evitare di
scaricarne il peso sulla batteria.
• A collegamento effettuato spingere bene la guarnizione esterna in
gomma contro il pannello per evitare trafilamenti d'aria.
• La coibentazione deve giungere a filo pannello per evitare pericolo di
condensazioni.
• Prevedere dispositivo antigelo.
• Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto dei
circuito in caso di manutenzione straordinaria.
• Nel caso di installazione in zone con climi particolarmente freddi, svuo-
tare l'impianto in previsione di lunghi periodi di ferma dell'impianto.
7.8.2 Collegamento scarico condensa sezione SBFR
• La vasca di raccolta condensa in acciaio inox e provvista di scarico con
connessione G 1/2” maschio.
• Il sistema di scarico deve prevedere un adeguato sifone per prevenire
l'indesiderata entrata d'aria nel sistema in depressione. Tale sifone risul-
ta inoltre utile per evitarel'infiltrarsi di odori o insetti.
• Il dimensionamento e l'esecuzione del sifone deve garantire che H>P,
dove P espresso in mm.c.a, e pari alla pressione statica utile della mac-
china installata.
• Il sifone deve infine essere dotato di tappo per la pulizia nella parte
bassa o deve comunque permettere un veloce smontaggio per la puli-
zia.
• Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre un pen-
denza verso l’esterno.
• Assicurarsi che il tubo per il deflusso della condensa non solleciti l’at-
tacco di scarico dell’unita.
7.8.1 SBFR section hydraulic connections
• The installation and connection operations of the pipes are operations
that can compromise the good functioningof the plant or worse, cause
irreversible damage to the machine. These operations must only be per-
formed by specialisedstaff.
• The section with water coil is supplied with "male" connections with gas
threading.
• Tightening must be performed carefully to prevent damage to the cop-
per collectors in the coil.
• The route of the pipes must be studied in a way not to create obstacles
if the unit coil is extracted.
• Water inlet/outlet must be such to allow countercurrent heat exchange:
follow the indications of the WATER INLET and WATER OUTLET pla-
tes
• Envision a high vent valve and a low discharge valve.
• Clamp the pipes adequately to the outside of the section to prevent the
weight being unloaded onto the coil.
• When connection has been made, push the external gasket well against
the panel to prevent seepage of air.
• Insulation must be flush to the panel in order to prevent the danger of
condensation.
• Envision anti-freeze device.
• Envision on-off valves to isolate the coil from the rest of the circuit in the
case of extraordinary maintenance.
• In the case of installation in zones with particularly cold climates, empty
the plant for long standstill periods.
7.8.2 Connection of the SBFR section condensate drain
• The stainless steel condensate drip tray has a drain with gas connection
G 1/2”.
• The drain system must have a suitable siphon in order to prevent the
undesired entry of air into the depressurised system. This siphon is also
useful to prevent the infiltration of odours or insects.
• The dimensioning and version of the siphon must guarantee thatH>P,
where P is expressed in mm.w.c and equal to the useful static pressure
of the machine installed
• The siphon must finally have a cap for cleaning the lower part or must
however allow quick disassembly for cleaning
• The route of the condensate drain pipe must always slope towards the
outside
• Make sure that the condensate flow pipe does not stress the unit drain
connection.
7 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
7 - INSTALLATION AND START UP
• I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati da
personale specializzato secondo gli schemi forniti.
• Assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cor-
rispondano a quelle della linea elettrica di allacciamento.
• I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati da
personale specializzato secondo gli schemi forniti.
• Assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cor-
rispondano a quelle della linea elettrica di allacciamento.
•
The electric connections to the control board must be made by specia-
lised staff according to the diagrams supplied.
• Make sure that the voltage and the frequency stated on the plate corre-
spond with those of the electric connectionline.
•
The electric connections to the control board must be made by specia-
lised staff according to the diagrams supplied.
• Make sure that the voltage and the frequency stated on the plate corre-
spond with those of the electric connectionline.
Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che la
linea di alimentazione generale sia sezionata
Before starting any operation, make sure that the main
power supply line has been isolated
8 - COLLEGAMENTI ELETTRICI
8 - ELECTRIC CONNECTIONS
Eseguire il collegamento con cavi di sezione adeguata alla potenza
impegnata e nel rispetto delle normative locali. La loro dimensione
deve comunque essere tale da realizzare una caduta di tensione in
fase di avviamento inferiore al 3% di quella nominale
Make the connection using cables with suitable section for the power
used and in compliance with the local regulations. Their dimension
must be such to realise a voltage drop in the start-up phase, lower by
3% of the nominal value
Livello vasca condensa
Drip tray level