background image

Manuale di installazione, Uso e Manutenzione  - 

Installation, Use and Maintenance Manual

pag. 18

7.8.1 CollegamentI idraulici sezione SBFR

• Le operazioni di installazione e collegamento delle tubazioni sono ope-

razioni che possono compromettere il buon funzionamento dell'impian-
to o, peggio, causare danni irreversibili alla macchina. Queste operazio-
ni sono da effettuarsi da personale specializzato.

• L'eventuale sezione con batteria ad acqua è fornita di attacchi

"maschio" con filettatura gas.

• Le operazioni di serraggio vanno effettuate con cautela per evitare dan-

neggiamenti dei collettori in rame della batteria.

• Il percorso dei tubi deve essere studiato in modo da non creare ostaco-

li in caso di estrazione della batteria dell'unità.

• Entrata e uscita acqua devono essere tali da consentire lo scambio ter-

mico in controcorrente: seguire quindi le indicazioni delle targhette
ENTRATA  ACQUA e USCITA  ACQUA.

• Prevedere una valvola di sfiato in alto ed una di scarico in basso.
• Staffare adeguatamente i tubi all'esterno della sezione per evitare di

scaricarne il peso sulla batteria.

• A collegamento effettuato spingere bene la guarnizione esterna in

gomma contro il pannello per evitare trafilamenti d'aria.

• La coibentazione deve giungere a filo pannello per evitare pericolo di

condensazioni.

• Prevedere dispositivo antigelo.
• Prevedere valvole di intercettazione per isolare la batteria dal resto dei

circuito in caso di manutenzione straordinaria.

• Nel caso di installazione in zone con climi particolarmente freddi, svuo-

tare l'impianto in previsione di lunghi periodi di ferma dell'impianto.

7.8.2 Collegamento scarico condensa sezione SBFR

• La vasca di raccolta condensa in acciaio inox e provvista di scarico con

connessione G 1/2” maschio.

• Il sistema di scarico deve prevedere un adeguato sifone per prevenire

l'indesiderata entrata d'aria nel sistema in depressione. Tale sifone risul-
ta inoltre utile per evitarel'infiltrarsi di odori o insetti.

• Il dimensionamento e l'esecuzione del sifone deve garantire che H>P,

dove P espresso in mm.c.a, e pari alla pressione statica utile della mac-
china installata.

• Il sifone deve infine essere dotato di tappo per la pulizia nella parte

bassa o deve comunque permettere un veloce smontaggio per la puli-
zia.

• Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre un pen-

denza verso l’esterno.

• Assicurarsi che il tubo per il deflusso della condensa non solleciti l’at-

tacco di scarico dell’unita.

7.8.1 SBFR section hydraulic connections 

• The installation and connection operations of the pipes are operations

that can compromise the good functioningof the plant or worse, cause
irreversible damage to the machine. These operations must only be per-
formed by specialisedstaff.

• The section with water coil is supplied with "male" connections with gas

threading.

• Tightening must be performed carefully to prevent damage to the cop-

per collectors in the coil.

• The route of the pipes must be studied in a way not to create obstacles

if the unit coil is extracted.

• Water inlet/outlet must be such to allow countercurrent heat exchange:

follow the indications of the WATER INLET and WATER OUTLET pla-
tes

• Envision a high vent valve and a low discharge valve.
• Clamp the pipes adequately to the outside of the section to prevent the

weight being unloaded onto the coil.

• When connection has been made, push the external gasket well against

the panel to prevent seepage of air.

• Insulation must be flush to the panel in order to prevent the danger of

condensation.

• Envision anti-freeze device.
• Envision on-off valves to isolate the coil from the rest of the circuit in the

case of extraordinary maintenance.

• In the case of installation in zones with particularly cold climates, empty

the plant for long standstill periods.

7.8.2 Connection of the SBFR section condensate drain

• The stainless steel condensate drip tray has a drain with gas connection

G 1/2”.

• The drain system must have a suitable siphon in order to prevent the

undesired entry of air into the depressurised system. This siphon is also
useful to prevent the infiltration of odours or insects.

• The dimensioning and version of the siphon must guarantee thatH>P,

where P is expressed in mm.w.c and equal to the useful static pressure
of the machine installed

• The siphon must finally have a cap for cleaning the lower part or must

however allow quick disassembly for cleaning

• The route of the condensate drain pipe must always slope towards the

outside

• Make sure that the condensate flow pipe does not stress the unit drain

connection.

7 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO  

7 - INSTALLATION AND START UP 

• I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati da

personale specializzato secondo gli schemi forniti.

• Assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cor-

rispondano a quelle della linea elettrica di allacciamento.

• I collegamenti elettrici ai quadri di comando devono essere effettuati da

personale specializzato secondo gli schemi forniti.

• Assicurarsi che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta cor-

rispondano a quelle della linea elettrica di allacciamento.

• 

The electric connections to the control board must be made by specia-
lised staff according to the diagrams supplied.

•  Make sure that the voltage and the frequency stated on the plate corre-

spond with those of the electric connectionline.

• 

The electric connections to the control board must be made by specia-
lised staff according to the diagrams supplied.

•  Make sure that the voltage and the frequency stated on the plate corre-

spond with those of the electric connectionline.

Prima di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che la
linea di alimentazione generale sia sezionata

Before starting any operation, make sure that the main
power supply line has been isolated

  8 - COLLEGAMENTI  ELETTRICI  

8 - ELECTRIC CONNECTIONS

Eseguire il collegamento con cavi di sezione adeguata alla potenza
impegnata e nel rispetto delle normative locali. La loro dimensione
deve comunque essere tale da realizzare una caduta di tensione in
fase di avviamento inferiore al 3% di quella nominale

Make the connection using cables with suitable section for the power
used and in compliance with the local regulations. Their dimension
must be such to realise a voltage drop in the start-up phase, lower by
3% of the nominal value

Livello vasca condensa

Drip tray level

Содержание A CFR+ 40

Страница 1: ...INFORMAZIONI TECNICHE A_CFR A_CFRE 40 500 Unit di recupero di calore orizzontale con scambiatore statico in controcorrente di alluminio A_CFR 40 75 100 200 320 A_CFRE 40 75 100 200 320 400 500...

Страница 2: ......

Страница 3: ...M MCUE MCUEM 23 8 2 Schemi elettrici Serie CFR 26 8 3 Schema Elettrico Sistema Bioxigen 38 9 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO 39 10 MANUTENZIONE ORDINARIA 39 10 1 Avvertenze 39 10 2 Controlli mensili 3...

Страница 4: ...and as a consequence must be kept carefully and must ALWAYS accom pany the appliance even if transferred to other owners or users or transferred to another plant If damaged or lost request ano ther c...

Страница 5: ...doors for accessing the internal parts of the appliance without first having switched off the master switch of the system vietato disperdere abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale...

Страница 6: ...tta di identificazione che riporta A Marchio del Costruttore B Indirizzo del Costruttore C Modello unit D Matricola unit E Tensione n fasi frequenza di alimentazione F Corrente assorbita massima G Cod...

Страница 7: ...istenza elettrica di post riscaldamento integrata BER Batteria interna di post riscaldamento ad acqua BCR Sezione con batteria ad acqua promiscua SBFR Sezione con batteria espansione diretta SBED Filt...

Страница 8: ...mits C 5 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite esterne con accessorio RMS Outdoor temperature humidity working limits with RMS option C 15 45 C 5 95 Condizioni di temperatura umidit limite...

Страница 9: ...ust air Aria di rinnovo Fresh air Lato destro Right side Lato quadro elettrico ed ispezione filtri Electrical board and inspection filters side BCR BER Accessori Options Lato destro Right side BCR BER...

Страница 10: ...to aggiuntivo e l accessorio RMS possibile gestire lo sbrina mento del recuperatore Infatti se il pressostato rileva una caduta di pres sione eccessiva dovuta alla brina che ostruisce il recuperatore...

Страница 11: ...ch T mm K 2 mm J mm W mm Kg 40 1480 380 800 200 110 210 230 90 70 3 4 1 2 355 500 412 177 90 75 1940 480 990 300 100 310 230 140 210 3 4 1 2 697 500 550 190 140 100 1940 480 990 300 100 310 230 140 26...

Страница 12: ...ceiving the goods before unloading all the material delivered must be checked to ascertain the presence of any damage caused during transport Any damage found must be reported to the carrier accepting...

Страница 13: ...ormative antinqui namento previste N B L installatore e l utilizzatore nell uso dell unit devono tenere conto e porre rimedio a tutti gli altri tipi di rischio connessi con l impianto Ad esem pio risc...

Страница 14: ...o di sostegno sia perfettamente oriz zontale onde permettere il corretto accoppiamento delle varie sezioni Non posizionare l unit in locali in cui siano presenti gas infiammabili sostanze acide aggres...

Страница 15: ...ing and fix M8 threaded tie rods as indicated in the figure 2 Position the unit on the tie rods 3 Block the unit by fastening the fixing bolt IMPORTANTE SI FA DIVIETO DI METTERE IN FUNZIONE L UNIT SE...

Страница 16: ...esterno della unit per evitare di scari carne il peso sulla batteria A collegamento effettuato spingere bene la guarnizione esterna in gomma contro il pannello per evitare trafilamenti d aria La coib...

Страница 17: ...of direct connection to horizontal unit only for vertical unit the section shall be ducted Positioning The section with water coil must be positioned in front of the machine flow vent The collector m...

Страница 18: ...the indications of the WATER INLET and WATER OUTLET pla tes Envision a high vent valve and a low discharge valve Clamp the pipes adequately to the outside of the section to prevent the weight being u...

Страница 19: ...taller s responsibility to assemble the unit as near as possible to the power supply isolator andthe necessary to protect the electric parts Connect the unit to an efficient earth socket using the rel...

Страница 20: ...display area 7 Room set icon 8 Operative mode selected 9 Manual mode selecte 10 Time zones display area 11 Clock 8 1 4 Pannello di controllo unit PCU II sistema di controllo PCU si compone di 2 parti...

Страница 21: ...modificare i parametri della relativa programmazione utilizzare i tasti freccia mentre il simbolo della funzione interessata lampeggia Il parametro impostato viene automaticamente memorizzato alla usc...

Страница 22: ...ifferenza fra set point e sonda di regolazione per il funziona mento del bypass range 0 10 C 4 Regolazione ventilazione al raggiungimento del set point E1 spe gnimento ventilazione al raggiungimento d...

Страница 23: ...tte l accensione spegnimento dell unit Il tasto Mode 2 permette di commutare tra modo di funzionamento riscaldamento raffrescamento Il tasto ventilazione 3 permette di selezionare tra le velocit min m...

Страница 24: ...no a lampeggiare sul display Per entrare nella modifica del parametro premere il tasto On Off Per modificare i parametri della relativa programmazione utilizzare i tasti freccia mentre il simbolo dell...

Страница 25: ...tri Per modificare un parametro premere il tasto On off e poi Su o Gi per selezionarne il valore Premere il tasto On Off per salvare il valore oppure il tasto ventilazione per uscire senza salvare Per...

Страница 26: ...t low speed M media velocit medium speed H alta velocit high speed Blu Bue Comune Common Biaco White Bassa vel Low speed Marrone Brown Media vel Medium speed Nero Black Alta vel High speed A TRATTEGGI...

Страница 27: ...I DA EFFETTUARSI A CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER VENTILATORE MANDATA SUPPLY FAN VENTILATORE ESPULSIONE EXHAUST FAN M 1 M 1 L N PE LINEA AL...

Страница 28: ...iallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe B2 Sonda temperatura esterna B2 External...

Страница 29: ...ero Black Bassa vel Low speed Grigio Grey Comune Common RELE Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Ro...

Страница 30: ...COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS RELE L M H C Ph C L Ph1 H M RELE RELE RELE L M H C Ph C L Ph1 H M RELE RELE M 1 Grigio Grey Comune Common Nero Black Bassa vel Low speed Blu Blue...

Страница 31: ...CURA DELL INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER VENTILATORE MANDATA SUPPLY FAN VENTILATORE ESPULSIONE EXHAUST FAN COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY...

Страница 32: ...Low speed Grigio Grey Comune Common RELE Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe...

Страница 33: ...Giallo Verde Yellow Green Terra PE 3 2 1 Ventilatore Mandata Supply Fan Ventilatore Ripresa Exhaust Fan B1 Sonda temperatura ambiente B1 Room Temperature probe B2 Sonda temperatura esterna B2 External...

Страница 34: ...PROVIDE A PROPERSAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L L L L N N N PE PE 3 1I 2I 3I 1E 2E 3E 33 32 31 30 17 14 15 16 12 11 10 13 1 2 44 41 42 43 40 Ventilatore Ripresa...

Страница 35: ...AFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L L L L N N N PE PE 3 1I 2I 3I 1E 2E 3E 33 32 31 30 17 14 15 16 12 11 10 13 1 2 44 41 42 43 40 Ventilatore Ripresa Exhaust Fan Venti...

Страница 36: ...ROPERSAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V SIG GND L L L N N N M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V SIG GND PE PE 3 1I...

Страница 37: ...ATA PROTEZIONE CON INTERRUTTORE MAGNETOTERMICODIFFERENZIALE POWERLINE PROVIDE A PROPER SAFETY DEVICES EQUIPPED WITH DIFFERENTIAL MAGNETOTHERMAL SWITCH PE N L M PE N L TACHO OUT A MOD B MOD GND MOD 10V...

Страница 38: ...i chiama l accensione dell unit Il collegamento pu essere rea lizzato anche attraverso schemi diversi purch il modulo sia alimentato solo in presenza di circolazione dell aria ATTENZIONE Fare sempre r...

Страница 39: ...ssemble the filters before starting up the unit It s possible to remove also the heat exchanger from this inspection MODELLO CFR 040 CFR 040 MODEL Sfilare il filtro lateralmente come esemplificato nel...

Страница 40: ...ature o altri danneggiamenti nel caso sostituirlo Non appena si nota un strato biancastro sulla griglia di metallo all interno del tubo significa che il tubo va sostituito In gene rale la sostituzione...

Страница 41: ...ng the identification data of the unit stated on the relative plate It s recommended to disconnect BIOXIGEN purifying system from power line and to contact a service specialist in any of the following...

Страница 42: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 42 NOTE NOTES...

Страница 43: ...Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual pag 43 NOTE NOTES...

Страница 44: ...tolo puramente indicativo la A2B Accorroni E G S r l si riserva di apportare eventuali modi che senza alcun preavviso web site www accorroni it e mail a2b accorroni it A2B Accorroni E G s r l Via d An...

Отзывы: