16
Quadrat Relax
IT - Tastiera riscaldatore
GB - Heater keyboard
DE - Tastatur Heizgerät
FR - Clavier du réchauffeur
ES - Panel de control calentador
PT - Botoeira aquecedor
A
B
pum
p 1
up/d
own
ligh
t
pump
2
81 mm
(3,1)
23 mm
(0,9)
pu
mp
1
up
/do
wn
lig
ht
pu
mp
2
pu
mp
1
up/
dow
n
lig
ht
pu
mp
2
ATTENTION
La tastiera per il controllo del riscaldatore si trova
a fianco della centralina.
Si può accedere ad essa attraverso il “vano
ispezione” (A).
In alternativa, per poter avere un accesso im-
mediato, è possibile posizionarla esternamente
nelle immediate vicinanze (vedi esempio (B)
in figura).
The keyboard for control of the heater is located
next to the control unit.
This can be accessed through the “inspection
compartment” (A).
Alternatively, in order to have immediate access,
you can install it externally in close proximity (see
example (B) in the figure).
Die Tastatur zur Steuerung des Heizgeräts befin-
det sich neben dem Steuergerät.
Man kann über des „Kontrollfach“ (A) auf sie
zugreifen.
Für einen unmittelbaren Zugriff kann sie al-
ternativ auch extern, in unmittelbarer Nähe
angebracht werden (siehe Beispiel (B) auf der
Abbildung).
Le clavier de contrôle du réchauffeur se trouve
à côté de la centrale.
Il est possible d’y accéder grâce au « comparti-
ment d’inspection » (A).
Sinon, pour pouvoir y accéder immédiatement, il
est possible de la placer à proximité, à l’extérieur
(voir exemple (B) sur la figure).
El panel de control que regula el calentador se
encuentra al lado de la centralita.
A este se puede acceder a través del “comparti-
mento inspección” (A).
Como alternativa y para tener un acceso in-
mediato, es posible colocarlo externamente
en las inmediatas cercanías (véase ejemplo (B)
en la figura
).
A botoeira para o controlo do aquecedor
encontra-se ao lado da unidade.
Pode-se aceder à mesma através do “comparti-
mento inspeção” (A).
Em alternativa, para poder ter um acesso ime-
diato, é possível posiciona-la externamente nas
imediações (ver exemplo (B) na figura).