background image

17

FM2922F

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

AVIS À L'INSTALLATEUR - Les instructions doivent rester avec l'installation.

DATE D’INSTALLATION :

NUMÉRO DE MODÈLE :

®

Votre tranquillité d'esprit est notre priorité absolue™

Visitez notre site internet

:

www.zoeller.com

ADRESSE POSTALE :

 P.O. BOX 16437 • Louisville, KY 40256-0347 USA

ADRESSE PHYSIQUE :

 3649 Cane Run Road • Louisville, KY 40211-1961 USA

TÉL : 

+1

 

(502)778-2731 • 

FAX

 +1 (502) 774-3624

Les renseignements présentés dans ce 

document représentent les conditions 

au moment de la publication. Consulter 

l’usine en cas de désaccord et de 

manque de cohérence.

Enregistrez votre produit 

Zoeller Pump Company 

en ligne:

http://reg.zoellerpumps.com/

AVIS :

 TROU D’ÉVENT POUR 

LE CLAPET DE SÉCURITÉ

VOIR N° 1 CI-DESSOUS.

 1.  Il faut vérifier que la prise est à portée du cordon d’alimentation de la pompe. Ne 

pas utiliser le circuit de la pompe principale.  NE PAS UTILISER DE RALLONGE. 

Les rallonges trop longues ou de trop faible capacité ne fournissent pas la 

tension nécessaire au moteur de la pompe, et elles peuvent être dangereuses 

si l’isolant est endommagé ou si l’extrémité avec le branchement tombe dans 

un endroit humide ou mouillé.

 2.  Vérifier que le circuit d’alimentation a une capacité suffisante pour alimenter 

le moteur, comme indiqué sur la pompe ou sur la plaque d’identification de 

l’appareil.

 3.  Vérifier que le circuit d’alimentation de la pompe est équipé de fusibles ou de 

disjoncteurs de capacité appropriée. Il est recommandé d’installer un circuit 

indépendant de capacité suffisante, conforme aux codes électriques nationaux 

pour la capacité indiquée sur la plaque d’identification de la pompe.

 4.  Vérification de la mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, il faut vérifier la 

terre de chaque prise électrique en utilisant un analyseur de circuit sur la liste 

d’Underwriters Laboratory qui indique si les fils de phase, de neutre et de terre 

de la prise sont branchés correctement. S’ils ne sont pas branchés correctement, 

appeler un électricien agréé qualifié.

 5.  Pour une sécurité renforcée. La pompe et les autres équipements avec une 

fiche de terre à 3 broches doivent être connectés à une prise mise à 3 broches 

à la terre. Pour une sécurité renforcée, la prise peut être protégée par un 

disjoncteur de fuite de terre. Lorsqu’une pompe doit être branchée à un boîtier 

de raccordement étanche, la fiche peut être retirée et raccordée à un câble 

mis à la terre correctement. Pour plus de sécurité, le circuit peut être protégé 

par un disjoncteur de fuite de terre. L’installation définitive doit être conforme 

au code national de l’électricité ainsi qu’à tous les codes et règlements locaux 

applicables.

 6.  POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, IL FAUT TOUJOURS DÉBRANCHER 

L’ALIMENTATION DE LA POMPE AVANT DE LA MANIPULER.  Les pompes 

monophasées sont fournies avec une fiche à 3 broches avec mise à la terre 

pour aider à vous protéger des risques de décharges électriques. IL NE FAUT 

JAMAIS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À TERRE.  La fiche à 3 broches 

doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre.  Si l’installation ne 

comprend pas de prise, il faut la changer pour le type approprié, la câbler et la 

mettre à la terre, en conformité avec le code national de l’électricité ainsi que 

tous les codes et règlements locaux applicables.

 7. 

Risque d’électrocution. 

Ne pas enlever le cordon d’alimentation ni le distributeur 

de tension mécanique, ni brancher le conduit directement à la pompe.

 8.  L’installation et la vérification de l'équipement électrique doivent être faites par 

un électricien qualifié.

  9.  L’installation de la pompe et son entretien doivent être effectués par un électricien 

professionnel et qualifié.

 10. 

Risque d’électrocution.

 L’usage de ce type de pompe dans une piscine de 

natation et des zones marines n’a pas été étudié.

 11.  Il est de la responsabilité du propriétaire de vérifier la batterie et le raccordement 

de la batterie 

au moins une fois par mois.

 Les batteries contiennent de l’acide 

et il faut prendre des précautions lors de leur manipulation.

SE RÉFÉRER À LA GARANTIE EN PAGE 18.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE SÉRIEUSE OU FATALE OU 

DOMMAGE MATÉRIEL IMPORTANT, VEUILLEZ LIRE ET RESPECTER 

TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTENUES DANS CE 

MANUEL ET SUR LA POMPE. 

CE MANUEL A ÉTÉ CONÇU POUR AIDER À L’INSTALLATION ET AU 

FONCTIONNEMENT DE CETTE UNITÉ ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ 

AVEC LA POMPE.

Voici un

 SYMBOLE D’AVERTISSEMENT.

Lorsque vous voyez ce symbole sur la pompe ou dans 

le manuel, repérez les mots indiquant un danger et 

faites attention au risque de blessure corporelle ou de 

dommage matériel.

Il avertit des dangers qui 

PEUVENT

 causer des blessures 

corporelles graves, la mort ou des dommages matériels 

importants.

Il avertit des dangers qui 

PEUVENT

 causer des blessures 

corporelles ou des dommages matériels.

Il avertit des dangers des chocs électriques qui peuvent 

causer des blessures corporelles graves, la mort ou des 

dommages matériels importants.
Détermine tout bornier conçu pour un branchement et 

un conducteur externe pour protéger contre les chocs 

électriques en cas de dysfonctionnement, ou le bornier 

d’une électrode de masse (terre).
Lire le manuel de l’opérateur.

LIRE MINUTIEUSEMENT TOUS LES AVERTISSEMENTS ET 

CONSIGNES AVANT D’EFFECTUER DES TRAVAUX SUR CETTE 

POMPE.

CONSERVER TOUS LES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ.

AVERTISSEMENT

VOIR PLUS BAS POUR LA

LISTE DES AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

SYSTÈME DE POMPE DE PUISARD PRÉASSEMBLÉE AVEC BATTERIE DE SECOURS

MODÈLE 507 – SYSTÈME DE SECOURS AVEC BATTERIE 12 V CC, AVEC POMPE DE PUISARD ALIMENTÉE AVEC 120 V CA, MODÈLE M73

 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

1.  Inspecter tout matériaux. De temps en temps, la pompe est endommagée en cours d’expédition. Si la pompe est endommagée, contacter le distributeur avant 

de l’utiliser. Ne pas enlever les bouchons test du la pompe.

2.  Il faut lire attentivement tous les documents fournis pour se familiariser avec les détails spécifiques de l’installation et de l’utilisation. Il faut conserver ces docu-

ments pour pouvoir les consulter ultérieurement.

LISTE DE VÉRIFICATIONS AVANT L’INSTALLATION - TOUTES LES INSTALLATIONS

507/73

Summary of Contents for ProPak 507

Page 1: ...dinances 6 FOR YOUR PROTECTION ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING Single phase pumps are supplied with a 3 prong grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN The 3 prong plug must be inserted into a mating 3 prong grounded receptacle If the installation does not have such a receptacle it...

Page 2: ...batteries We offer both a Water Acid Deep Cycle Battery and maintenance free AGM battery which can run the pump continuously for over 7 hours These times are based on continuous pumping at 8 2 4 mm of static head Actual times will vary depending on static head volume of water entering the pit and the condition of the battery Follow these recommendations Use a B C I size 27 deep cycle battery 175 m...

Page 3: ...TALLATION FOR ALL APPLICATIONS EASY DO S DON TS FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the system 2 DO inspect system for any visible damage caused by shipping Contact dealer if system appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that the pump will have a hard flat surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be...

Page 4: ...HTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M73 PRIMARY PUMP CLAMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM FIGURE 1 R R DC PUMP PLUMBED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE 1 25 MM MIN ABOVE CENTER OF TEE SEE INSTALLATION NOTE 3 VERIFY WEEP HOLE IS VISIBLE SEE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS CHECK VALVE WEEP HOLE PROVIDED PUM...

Page 5: ...may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 0 9 m or 4 1 2 m above the sump 5 Connect the green sensor wire to the sensor connector figure 3 6 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White positive lead to positive terminal and black negative lead INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the installation for leaks by running water into the...

Page 6: ...ECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2501 BATTERY BOX 12 VOLT MARINE BATTERY SUPPLIED BY USER FIG 5 DC BACK UP PUMP CLAMP FLOAT SWITCH WHITE LEAD TO POSITIVE BLACK LEAD TO DC PUMP ...

Page 7: ...condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in sump remains ...

Page 8: ...CYCLED CHARGING ALARM RESET LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held f...

Page 9: ... la bombanecesiteconectarseaunacajadeconexiónestancaalagua sepuede quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra Para mayor seguridad es posible que este circuito esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra La instalación completa debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes 6 PARA SU P...

Page 10: ...cerá garantía alguna por ningún material o producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante o que haya sido sometido a uso indebido aplicación indebida negligencia alteración accidente o acto de naturaleza que no haya sido instalado usado o mantenido según las instrucciones de instalación del Fabricante que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se limit...

Page 11: ... el contenedor para agua debe quedar limpio y sin residuos 8 La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos 9 Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores 10 Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería de ventilación 11 Instale el soporte de la bomba Zoeller modelo 10 2...

Page 12: ...EBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA CC M73 BOMBA PRINCIPAL ABRAZADERA INSTALACIÓN NORMAL VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA FIGURA 1 R R BOMBA DE CC CONECTADA EN LÍNEA CON BOMBA SUMERGIBLE CAJA DE BATERÍA IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEL CONJUNTO DE FLOTADOR DEBE ESTAR A UN MIN DE 2 5 CM 1 PULG POR ENCIMA DEL CENTRO DE LA T VEA LA NOTA DE INSTALACIÓN 3 VERIFIQUE QUE EL ORIFICI...

Page 13: ... conveniente el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté cerca El cargador de control debe estar situado a 0 9 o 1 2 m 3 o 4 pies por encima del sumidero 5 Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor figura 3 6 Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería El cable blanco pos al terminal positivo y el cable negro ARRANQUE INICIAL ...

Page 14: ... con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional los códigos locales regionales y o los códigos estatales de instalación sanitaria etc No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos No está diseñada para uso en lugares peligrosos SK2501 CAJA DE BATERIA BATERÍA MARINA DE 12 V PROVISTA POR EL USUARIO FIG 5 BOM...

Page 15: ...orriente de 115 V y desconecte el cable negro negativo del cargador de la batería Compruebe la batería Reemplace el motor si es necesario Vuelva a conectar y consulte el paso Instalación paso 7 9 La alarma no suena cuando la bomba está en funcionamiento a La bomba tiene que estar en funcionamiento durante 1 o más segundos antes de que suene la alarma b Asegúrese de que alarma no haya sido silencia...

Page 16: ...BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO FIGURA 4 SK2503 FIGURA 5 SK2958 PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO Hay dos botones en la parte frontal del cargador El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD El botón de reinicio de la alarma Puede ser presionado para silenciar el timbre...

Page 17: ...A BROCHE DE MISE À TERRE La fiche à 3 broches doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre Si l installation ne comprend pas de prise il faut la changer pour le type approprié la câbler et la mettre à la terre en conformité avec le code national de l électricité ainsi que tous les codes et règlements locaux applicables 7 Risqued électrocution Nepasenleverlecordond alimentationniled...

Page 18: ...Il faut utiliser une batterie à décharge poussée B C I de taille 27 avec une réserve de 175 minutes ou de plus grande capacité IL NE FAUT PAS utiliser de batterie sans entretien sauf si elle est du type à électrolyte gélifié ou de type AGM Il faut remplacer la batterie tous les trois ans Il ne faut pas permettre l accumulation de corrosion sur les bornes de la batterie Il ne faut pas mettre la bat...

Page 19: ...nstaller and installed according to any and all codes 9 Gas tight seals required to contain gases and odors 10 Des joints étanches aux gaz sont nécessaires pour contenir les gaz et les odeurs 11 Installer le pied de pompe Zoeller modèle 10 2421 sous la pompe pour fournir une cuve de décantation INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS CONSEILS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE PUISARD 1 ...

Page 20: ... ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE C C POMPE PRINCIPALE M73 COLLIER INSTALLATION TYPIQUE VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE FIGURE 1 R R IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE À 2 5 CM 1 PO AU MINIMUM AU DESSUS DU CENTRE DU TÉ VOIR LE POINT 3 DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LE TROU D ÉVENT EST VISIBLE VOIR LES INDICATIONS D INSTALLATION DE LA POMPE CLAPET ANTIRETOUR TROU D ÉVA...

Page 21: ... 3 et 4 pi au dessus du puisard 5 Raccorder le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 6 Brancher les fils du chargeur aux bornes de la batterie Le fil positif blanc à la borne positive et le fil négatif noir à la borne négative de la batterie Lorsque la connexion est bonne une alarme de test retentit DÉMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT 1 Tester l installation à la recherche de fui...

Page 22: ...allations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables y compris mais pas limité aux codes électriques nationaux locaux régionaux et aux codes de plomberie provinciaux Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux SK2501 FIGURE 3 Copyright 2016 Zoeller Co Tous droits réservés BOÎTIER DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE MARINE FOURNIE PAR L UTILISATEUR POMPE DE SECOURS...

Page 23: ...e la prise murale 115 V puis débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative de la batterie Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire Rebrancher et se référer à l installation étape 7 9 L alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne a La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant que l alarme ne sonne b S assurer que l alarme n est pas en mode silencieux Appuyer et...

Page 24: ...orsque le flotteur l est aussi L alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores Le voyant jaune alarme désactivée indique que l alarme est actuellement en mode silencieux DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry ou d une marque concurrente toutes les batteries produisent des sous produits gazeux lorsqu elles sont en charge Certains de ces sous...

Reviews: