background image

13

INSTALACIÓN

neg. (-) al terminal negativo de la batería. Se escuchará la alarma de 

prueba cuando se realice una conexión correcta. Pulse el interruptor 

de reinicio de la alarma para silenciar. Esto indica que la conexión del 

cargador a la batería se realizó correctamente. 

!

PRECAUCIÓN

  La  correcta  conexión  de  la  batería  es  esencial  para  el 

funcionamiento del sistema. Utilice las tuercas suministradas con 

la batería y los conectores de ojete en los cables de la batería. 

El terminal positivo es el perno grande, de 1.0 cm (3/8 pulg.) de 

diámetro. El perno más pequeño de 9 mm (5/16 pulg.) de diámetro 

es el terminal negativo. Aplique grasa a los terminales para evitar la 

corrosión.

7.  Conecte el cable negro de la bomba al terminal negativo (-) de la 

batería. Conecte el cable blanco del interruptor al terminal positivo 

(+) de la batería.

8.  Cierre la caja de la batería y asegure la tapa.
9.  Conecte el cable de alimentación de control a la toma de corriente de 

115 V. La bomba de sumidero principal y el cargador de control deben 

estar en circuitos separados.

10.  Vuelva a conectar la alimentación a la bomba de sumidero principal.

11.  Opcional: se puede usar un dispositivo de seguridad para ingresar un 

nombre y número en el cargador para dar la información de servicio 

al usuario final. Póngase en contacto con Apoyo al cliente para más 

información.

12.  Opcional: en la parte inferior del cargador hay un par de contactos 

secos para señalar un dispositivo auxiliar en caso de batería baja, 

nivel  de  agua  alto  y  alarma  de  polaridad  inversa.  Esta  conexión 

simple de 2 hilos tiene una capacidad nominal máxima de 24 V CA/

CC y 0.5 amperios. Se puede utilizar con un discador automático 

(como el Zoeller 10-2616), alarma o sistema doméstico de seguridad. 

Lea los documentos del equipo auxiliar para ver más instrucciones.

1.  El  método  preferido  de  instalación  para  bombas  de  respaldo  de 

seguridad  se  muestra  en  la  figura  1.  El  juego  de  instalación  incluye 

una válvula de retención para instalar con la bomba de respaldo con 

descarga hacia la tubería de salida de la bomba principal. Se incorpora 

una  válvula  de  retención  adicional  en  la  descarga  de  la  bomba  de 

respaldo. 

2.  Elija un lugar para la batería y el cargador de control. El cargador de 

control debe estar dentro una distancia de 1.8 m (6 pies) de la toma 

de corriente de 115 V y dentro de una distancia de 1.8 m (6 pies) de 

la bomba y el contenedor para agua. Conecte a un circuito separado, 

diferente del de la bomba principal.

3.  Asegúrese de que la abrazadera del interruptor de flotador esté bien 

apretada al tubo para evitar que se deslice. Asegúrese de que el nivel 

de apagado del flotador esté a un mín. de 2.5 cm (1 pulg.) por encima 

de la T de descarga de la bomba de respaldo de CC (vea la figura 1). 

Coloque las bombas en el sumidero y mueva el flotador hacia arriba 

y abajo, asegurándose de que se mueva libremente sin que presente 

interferencia por obstrucciones en el interior del sumidero o por la tapa. 

Los sumideros muy poco profundos pueden requerir cierto ajuste para 

evitar que se llenen en exceso o que se acumule agua en la entrada del 

sumidero. El interruptor de flotador se puede trasladar en la tubería de 

descarga o los topes de goma se pueden ajustar según sea necesario. 

Corte el largo adicional de la varilla del flotador debajo del tope inferior 

del flotador para evitar que los desechos interfieran con la operación 

del flotador (vea la figura 2).

4.  Monte el cargador de control de CC en la pared. Si es más conveniente, 

el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté 

cerca. El cargador de control debe estar situado a 0.9 o 1.2 m (3 o 4 

pies) por encima del sumidero.

5.  Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor (figura 3).
6.  Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la 

batería. El cable blanco pos. (+) al terminal positivo y el cable negro 

ARRANQUE INICIAL Y FUNCIONAMIENTO

1.  Pruebe que la instalación no tenga fugas al alimentar agua al sumidero, 

permitiendo el funcionamiento normal de la bomba principal.

2.  Compruebe el cargador de control. La luz “roja” de encendido de alimentación 

se encenderá cuando la unidad sea enchufada al tomacorriente de 115 V. 

La luz “amarilla/verde” indicará el estado de la batería.

3.  Desconecte la bomba principal antes de tocar cualquier componente en el 

pozo de sumidero. 

4.  Levante  el  interruptor  de  flotador.  La  bomba  de  reserva  de  CC  entrará 

en  funcionamiento  y  la  alarma  sonará.  Baje  el  interruptor  de  flotador 

inmediatamente después de que la bomba entre en funcionamiento. La 

bomba está funcionando en seco durante la comprobación inicial por varios 

segundos. 

!

PRECAUCIÓN

El funcionamiento en seco continuo puede causar 

sobrecalentamiento y dañar los sellos de la bomba. La bomba se apagará 

al soltar el interruptor de flotador. Pulse el botón de reinicio para apagar la 

alarma.

5.  Complete la prueba final de instalación desconectando la alimentación de 

la bomba principal y el cargador de control por medio de la desconexión 

de los enchufes de los tomacorrientes de 115 V. Deje correr el agua en el 

sumidero hasta que el interruptor de flotador active la bomba de reserva 

de CC. Compruebe todas las conexiones en busca de fugas.

6.  Oprima el interruptor de reinicio de la alarma cuando la bomba esté 

en funcionamiento. Esto silenciará la alarma. La bomba continuará 

funcionando.

7.  Vuelva a conectar el cargador de control y la bomba principal a los 

tomacorrientes de CA. La bomba principal debería encenderse, bajar el 

nivel del agua en el sumidero de regreso al nivel normal de funcionamiento 

y apagarse. Ambos sistemas, principal y de reserva, ya están listos para 

su uso.  

8.  Los LED de batería cargada y de carga en proceso se alternan durante el 

funcionamiento normal de carga.

MANTENIMIENTO

1.  Inspeccione y pruebe el sistema para asegurarse de que funciona 

correctamente al menos cada 3 meses.

  (a) La luz roja indicadora de alimentación debería estar encendida, lo que 

indica que la alimentación de CA está encendida.

  (b) Desconecte la bomba principal y el cargador de control de la fuente de 

alimentación.

  (c) Llene el sumidero con agua hasta el nivel de encendido de la bomba 

de CC. Permita que la bomba funcione unos minutos.

  (d) La alarma sonará aproximadamente 5 segundos después de que la 

bomba empiece a funcionar.

  (e) Oprima el interruptor de reinicio de la alarma. La alarma se apagará.

  (f) La bomba se apagará después de que el nivel de agua baje y el flotador 

caiga hasta la posición de apagado.

2.  Enchufe el cargador de control y la bomba principal al tomacorriente de CA.

  (a) La bomba principal se encenderá y bajará el agua hasta al nivel normal 

de funcionamiento y se apagará.

 (b) La luz de carga amarilla debería estar encendida. El cargador está 

reemplazando la energía consumida durante la prueba. La luz verde se 

encenderá después de que el cargador haya reemplazado la energía 

consumida durante la prueba.

3.  Agregue agua destilada a la batería cuando sea necesario según las 

instrucciones del fabricante de la batería. 

!

PRECAUCIÓN

 El ácido de batería es peligroso. Tome las precauciones de 

seguridad adecuadas. No salpique el ácido.

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

Summary of Contents for ProPak 507

Page 1: ...dinances 6 FOR YOUR PROTECTION ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING Single phase pumps are supplied with a 3 prong grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN The 3 prong plug must be inserted into a mating 3 prong grounded receptacle If the installation does not have such a receptacle it...

Page 2: ...batteries We offer both a Water Acid Deep Cycle Battery and maintenance free AGM battery which can run the pump continuously for over 7 hours These times are based on continuous pumping at 8 2 4 mm of static head Actual times will vary depending on static head volume of water entering the pit and the condition of the battery Follow these recommendations Use a B C I size 27 deep cycle battery 175 m...

Page 3: ...TALLATION FOR ALL APPLICATIONS EASY DO S DON TS FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the system 2 DO inspect system for any visible damage caused by shipping Contact dealer if system appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that the pump will have a hard flat surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be...

Page 4: ...HTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M73 PRIMARY PUMP CLAMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM FIGURE 1 R R DC PUMP PLUMBED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE 1 25 MM MIN ABOVE CENTER OF TEE SEE INSTALLATION NOTE 3 VERIFY WEEP HOLE IS VISIBLE SEE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS CHECK VALVE WEEP HOLE PROVIDED PUM...

Page 5: ...may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 0 9 m or 4 1 2 m above the sump 5 Connect the green sensor wire to the sensor connector figure 3 6 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White positive lead to positive terminal and black negative lead INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the installation for leaks by running water into the...

Page 6: ...ECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2501 BATTERY BOX 12 VOLT MARINE BATTERY SUPPLIED BY USER FIG 5 DC BACK UP PUMP CLAMP FLOAT SWITCH WHITE LEAD TO POSITIVE BLACK LEAD TO DC PUMP ...

Page 7: ...condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in sump remains ...

Page 8: ...CYCLED CHARGING ALARM RESET LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held f...

Page 9: ... la bombanecesiteconectarseaunacajadeconexiónestancaalagua sepuede quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra Para mayor seguridad es posible que este circuito esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra La instalación completa debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes 6 PARA SU P...

Page 10: ...cerá garantía alguna por ningún material o producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante o que haya sido sometido a uso indebido aplicación indebida negligencia alteración accidente o acto de naturaleza que no haya sido instalado usado o mantenido según las instrucciones de instalación del Fabricante que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se limit...

Page 11: ... el contenedor para agua debe quedar limpio y sin residuos 8 La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos 9 Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores 10 Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería de ventilación 11 Instale el soporte de la bomba Zoeller modelo 10 2...

Page 12: ...EBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA CC M73 BOMBA PRINCIPAL ABRAZADERA INSTALACIÓN NORMAL VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA FIGURA 1 R R BOMBA DE CC CONECTADA EN LÍNEA CON BOMBA SUMERGIBLE CAJA DE BATERÍA IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEL CONJUNTO DE FLOTADOR DEBE ESTAR A UN MIN DE 2 5 CM 1 PULG POR ENCIMA DEL CENTRO DE LA T VEA LA NOTA DE INSTALACIÓN 3 VERIFIQUE QUE EL ORIFICI...

Page 13: ... conveniente el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté cerca El cargador de control debe estar situado a 0 9 o 1 2 m 3 o 4 pies por encima del sumidero 5 Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor figura 3 6 Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería El cable blanco pos al terminal positivo y el cable negro ARRANQUE INICIAL ...

Page 14: ... con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional los códigos locales regionales y o los códigos estatales de instalación sanitaria etc No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos No está diseñada para uso en lugares peligrosos SK2501 CAJA DE BATERIA BATERÍA MARINA DE 12 V PROVISTA POR EL USUARIO FIG 5 BOM...

Page 15: ...orriente de 115 V y desconecte el cable negro negativo del cargador de la batería Compruebe la batería Reemplace el motor si es necesario Vuelva a conectar y consulte el paso Instalación paso 7 9 La alarma no suena cuando la bomba está en funcionamiento a La bomba tiene que estar en funcionamiento durante 1 o más segundos antes de que suene la alarma b Asegúrese de que alarma no haya sido silencia...

Page 16: ...BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO FIGURA 4 SK2503 FIGURA 5 SK2958 PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO Hay dos botones en la parte frontal del cargador El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD El botón de reinicio de la alarma Puede ser presionado para silenciar el timbre...

Page 17: ...A BROCHE DE MISE À TERRE La fiche à 3 broches doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre Si l installation ne comprend pas de prise il faut la changer pour le type approprié la câbler et la mettre à la terre en conformité avec le code national de l électricité ainsi que tous les codes et règlements locaux applicables 7 Risqued électrocution Nepasenleverlecordond alimentationniled...

Page 18: ...Il faut utiliser une batterie à décharge poussée B C I de taille 27 avec une réserve de 175 minutes ou de plus grande capacité IL NE FAUT PAS utiliser de batterie sans entretien sauf si elle est du type à électrolyte gélifié ou de type AGM Il faut remplacer la batterie tous les trois ans Il ne faut pas permettre l accumulation de corrosion sur les bornes de la batterie Il ne faut pas mettre la bat...

Page 19: ...nstaller and installed according to any and all codes 9 Gas tight seals required to contain gases and odors 10 Des joints étanches aux gaz sont nécessaires pour contenir les gaz et les odeurs 11 Installer le pied de pompe Zoeller modèle 10 2421 sous la pompe pour fournir une cuve de décantation INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS CONSEILS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE PUISARD 1 ...

Page 20: ... ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE C C POMPE PRINCIPALE M73 COLLIER INSTALLATION TYPIQUE VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE FIGURE 1 R R IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE À 2 5 CM 1 PO AU MINIMUM AU DESSUS DU CENTRE DU TÉ VOIR LE POINT 3 DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LE TROU D ÉVENT EST VISIBLE VOIR LES INDICATIONS D INSTALLATION DE LA POMPE CLAPET ANTIRETOUR TROU D ÉVA...

Page 21: ... 3 et 4 pi au dessus du puisard 5 Raccorder le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 6 Brancher les fils du chargeur aux bornes de la batterie Le fil positif blanc à la borne positive et le fil négatif noir à la borne négative de la batterie Lorsque la connexion est bonne une alarme de test retentit DÉMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT 1 Tester l installation à la recherche de fui...

Page 22: ...allations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables y compris mais pas limité aux codes électriques nationaux locaux régionaux et aux codes de plomberie provinciaux Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux SK2501 FIGURE 3 Copyright 2016 Zoeller Co Tous droits réservés BOÎTIER DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE MARINE FOURNIE PAR L UTILISATEUR POMPE DE SECOURS...

Page 23: ...e la prise murale 115 V puis débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative de la batterie Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire Rebrancher et se référer à l installation étape 7 9 L alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne a La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant que l alarme ne sonne b S assurer que l alarme n est pas en mode silencieux Appuyer et...

Page 24: ...orsque le flotteur l est aussi L alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores Le voyant jaune alarme désactivée indique que l alarme est actuellement en mode silencieux DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry ou d une marque concurrente toutes les batteries produisent des sous produits gazeux lorsqu elles sont en charge Certains de ces sous...

Reviews: