Zoeller ProPak 507 Installation Instructions Manual Download Page 24

24

FIGURE 4

SK2503

FIGURE 5

SK2958

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Tous droits réservés.

AFFICHAGE LCD ET FONCTIONNALITÉS DU CLAVIER

Il y a deux boutons sur l’avant du chargeur :

•  Le bouton de défilement est utilisé pour parcourir les renseignements sur l’écran à affichage à cristaux liquides.

•  Le bouton de réinitialisation de l’alarme :

  °  Peut être utilisé pour arrêter le signal sonore, le voyant et/ou l’affichage de l’alarme.

  °  Peut être maintenu pendant plus de 3 secondes pour arrêter le signal sonore pendant une durée de 24 heures.
L’écran à affichage à cristaux liquides affiche des renseignements relatifs au système simplement à l’aide du bouton de défilement :

•  La dernière ligne de l’écran à affichage à cristaux liquides affichera toujours la tension de la batterie et du courant allant à la batterie, si elle est en charge.

•  L’écran de l’alarme affiche les alarmes actuelles.

•  L’écran du compteur de cycle affiche le nombre de fois que le flotteur à courant direct a été activé.

•   L’écran du compteur de la perte du courant alternatif affiche le nombre de fois que le courant alternatif a été arrêté dans le chargeur.

•  En option : un écran peut aussi afficher le nom et le numéro du prestataire de service.

Les 6 voyants DEL affichent également des renseignements facilement visibles concernant le chargeur :

•   Le voyant rouge 

d’alimentation

 du courant alternatif s’allume si le courant alternatif est branché et il clignote si le courant alternatif n’est pas branché.

•   Le voyant vert 

chargé

 indique une batterie entièrement chargée, prête à fonctionner.

•   Le voyant jaune 

en charge

 indique le courant qui va à la batterie.

•   Le voyant rouge 

batterie faible 

clignote lorsque la tension est inférieure à 10,8 V et clignote rapidement lorsqu’elle est inférieure à 8,4 V.

•   Le voyant jaune de 

pompe en cycle

 va clignoter lorsque le flotteur est activé et reste allumé après 3 secondes.

REMARQUE : La pompe est activée lorsque le flotteur l’est aussi. L’alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores.

•   Le voyant jaune 

alarme désactivée

 indique que l’alarme est actuellement en mode silencieux.

DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE

Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry

®

 ou d’une marque concurrente, toutes les batteries produisent des sous-produits gazeux lorsqu’elles 

sont en charge. Certains de ces sous-produits peuvent produire une odeur d’œuf pourri. Certains de ces sous-produits peuvent également engendrer l’activation 

erronée d’un détecteur de CO. Afin d’éviter toute activation erronée du détecteur de CO, Zoeller Company recommande de déplacer la batterie aussi loin que 

possible du détecteur, ou si nécessaire, de ventiler la batterie vers l’extérieur. Zoeller Company fournit les déclarations précédentes uniquement à titre indicatif 

pour contribuer à éviter l’activation erronée du détecteur de CO. Elles ne doivent en aucun cas remplacer les instructions qui accompagnent le détecteur ni 

remplacer les conseils du fabricant de détecteurs de CO. 

Si l’alarme sonore associée avec votre détecteur de CO est activée, nous vous conseillons d’effectuer les actions suivantes :

1)   Agir immédiatement pour la sécurité personnelle comme indiqué dans les instructions du détecteur de CO.

2)  Contacter l’agence appropriée pour déterminer si le CO provient de votre chaudière, chauffe-eau ou tout autre appareil utilisant du gaz naturel.

3)   S’il n’y a aucune production de CO, alors une batterie en charge peut être la source de production de sous-produits gazeux qui engendrent l’activation  

 

du détecteur de CO. Contacter le fabricant et demander des conseils pour éviter l’activation de l’alarme.

INTERRUPTEUR À FLOTTEUR

CONTROLEUR / CHARGEUR

IL FAUT INSTALLER 

LA GOUPILLE DE 

BLOCAGE À CET 

ENDROIT, SOUS LE 

FLOTTEUR.

R

R

CORDON D’ALIMENTATION 

MIS À LA TERRE

LCD

ALIMENTATION COURANT 

ALTERNATIF

SCROLL

(FAIRE DÉROULER)

CHARGÉ

POMPE EN CYCLE

EN CHARGE

ALARM RESET

(RÉINITIALISATION 

DE L’ALARME)

BATTERIE FAIBLE

ARRÊT DE L'ALARME

CONTACTS 

DE L'ALARME

FIL VERT ALLANT À 

L'INTERRUPTEUR À 

FLOTTEUR

FIL NOIR

FIL BLANC

Summary of Contents for ProPak 507

Page 1: ...dinances 6 FOR YOUR PROTECTION ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING Single phase pumps are supplied with a 3 prong grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN The 3 prong plug must be inserted into a mating 3 prong grounded receptacle If the installation does not have such a receptacle it...

Page 2: ...batteries We offer both a Water Acid Deep Cycle Battery and maintenance free AGM battery which can run the pump continuously for over 7 hours These times are based on continuous pumping at 8 2 4 mm of static head Actual times will vary depending on static head volume of water entering the pit and the condition of the battery Follow these recommendations Use a B C I size 27 deep cycle battery 175 m...

Page 3: ...TALLATION FOR ALL APPLICATIONS EASY DO S DON TS FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the system 2 DO inspect system for any visible damage caused by shipping Contact dealer if system appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that the pump will have a hard flat surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be...

Page 4: ...HTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M73 PRIMARY PUMP CLAMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM FIGURE 1 R R DC PUMP PLUMBED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE 1 25 MM MIN ABOVE CENTER OF TEE SEE INSTALLATION NOTE 3 VERIFY WEEP HOLE IS VISIBLE SEE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS CHECK VALVE WEEP HOLE PROVIDED PUM...

Page 5: ...may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 0 9 m or 4 1 2 m above the sump 5 Connect the green sensor wire to the sensor connector figure 3 6 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White positive lead to positive terminal and black negative lead INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the installation for leaks by running water into the...

Page 6: ...ECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2501 BATTERY BOX 12 VOLT MARINE BATTERY SUPPLIED BY USER FIG 5 DC BACK UP PUMP CLAMP FLOAT SWITCH WHITE LEAD TO POSITIVE BLACK LEAD TO DC PUMP ...

Page 7: ...condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in sump remains ...

Page 8: ...CYCLED CHARGING ALARM RESET LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held f...

Page 9: ... la bombanecesiteconectarseaunacajadeconexiónestancaalagua sepuede quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra Para mayor seguridad es posible que este circuito esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra La instalación completa debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes 6 PARA SU P...

Page 10: ...cerá garantía alguna por ningún material o producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante o que haya sido sometido a uso indebido aplicación indebida negligencia alteración accidente o acto de naturaleza que no haya sido instalado usado o mantenido según las instrucciones de instalación del Fabricante que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se limit...

Page 11: ... el contenedor para agua debe quedar limpio y sin residuos 8 La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos 9 Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores 10 Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería de ventilación 11 Instale el soporte de la bomba Zoeller modelo 10 2...

Page 12: ...EBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA CC M73 BOMBA PRINCIPAL ABRAZADERA INSTALACIÓN NORMAL VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA FIGURA 1 R R BOMBA DE CC CONECTADA EN LÍNEA CON BOMBA SUMERGIBLE CAJA DE BATERÍA IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEL CONJUNTO DE FLOTADOR DEBE ESTAR A UN MIN DE 2 5 CM 1 PULG POR ENCIMA DEL CENTRO DE LA T VEA LA NOTA DE INSTALACIÓN 3 VERIFIQUE QUE EL ORIFICI...

Page 13: ... conveniente el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté cerca El cargador de control debe estar situado a 0 9 o 1 2 m 3 o 4 pies por encima del sumidero 5 Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor figura 3 6 Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería El cable blanco pos al terminal positivo y el cable negro ARRANQUE INICIAL ...

Page 14: ... con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional los códigos locales regionales y o los códigos estatales de instalación sanitaria etc No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos No está diseñada para uso en lugares peligrosos SK2501 CAJA DE BATERIA BATERÍA MARINA DE 12 V PROVISTA POR EL USUARIO FIG 5 BOM...

Page 15: ...orriente de 115 V y desconecte el cable negro negativo del cargador de la batería Compruebe la batería Reemplace el motor si es necesario Vuelva a conectar y consulte el paso Instalación paso 7 9 La alarma no suena cuando la bomba está en funcionamiento a La bomba tiene que estar en funcionamiento durante 1 o más segundos antes de que suene la alarma b Asegúrese de que alarma no haya sido silencia...

Page 16: ...BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO FIGURA 4 SK2503 FIGURA 5 SK2958 PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO Hay dos botones en la parte frontal del cargador El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD El botón de reinicio de la alarma Puede ser presionado para silenciar el timbre...

Page 17: ...A BROCHE DE MISE À TERRE La fiche à 3 broches doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre Si l installation ne comprend pas de prise il faut la changer pour le type approprié la câbler et la mettre à la terre en conformité avec le code national de l électricité ainsi que tous les codes et règlements locaux applicables 7 Risqued électrocution Nepasenleverlecordond alimentationniled...

Page 18: ...Il faut utiliser une batterie à décharge poussée B C I de taille 27 avec une réserve de 175 minutes ou de plus grande capacité IL NE FAUT PAS utiliser de batterie sans entretien sauf si elle est du type à électrolyte gélifié ou de type AGM Il faut remplacer la batterie tous les trois ans Il ne faut pas permettre l accumulation de corrosion sur les bornes de la batterie Il ne faut pas mettre la bat...

Page 19: ...nstaller and installed according to any and all codes 9 Gas tight seals required to contain gases and odors 10 Des joints étanches aux gaz sont nécessaires pour contenir les gaz et les odeurs 11 Installer le pied de pompe Zoeller modèle 10 2421 sous la pompe pour fournir une cuve de décantation INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS CONSEILS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE PUISARD 1 ...

Page 20: ... ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE C C POMPE PRINCIPALE M73 COLLIER INSTALLATION TYPIQUE VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE FIGURE 1 R R IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE À 2 5 CM 1 PO AU MINIMUM AU DESSUS DU CENTRE DU TÉ VOIR LE POINT 3 DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LE TROU D ÉVENT EST VISIBLE VOIR LES INDICATIONS D INSTALLATION DE LA POMPE CLAPET ANTIRETOUR TROU D ÉVA...

Page 21: ... 3 et 4 pi au dessus du puisard 5 Raccorder le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 6 Brancher les fils du chargeur aux bornes de la batterie Le fil positif blanc à la borne positive et le fil négatif noir à la borne négative de la batterie Lorsque la connexion est bonne une alarme de test retentit DÉMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT 1 Tester l installation à la recherche de fui...

Page 22: ...allations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables y compris mais pas limité aux codes électriques nationaux locaux régionaux et aux codes de plomberie provinciaux Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux SK2501 FIGURE 3 Copyright 2016 Zoeller Co Tous droits réservés BOÎTIER DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE MARINE FOURNIE PAR L UTILISATEUR POMPE DE SECOURS...

Page 23: ...e la prise murale 115 V puis débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative de la batterie Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire Rebrancher et se référer à l installation étape 7 9 L alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne a La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant que l alarme ne sonne b S assurer que l alarme n est pas en mode silencieux Appuyer et...

Page 24: ...orsque le flotteur l est aussi L alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores Le voyant jaune alarme désactivée indique que l alarme est actuellement en mode silencieux DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry ou d une marque concurrente toutes les batteries produisent des sous produits gazeux lorsqu elles sont en charge Certains de ces sous...

Reviews: