background image

9

FM2922S

© Copyright 2016 Zoeller

®

 Co. Todos los derechos reservados.

SISTEMA PRE-ENSAMBLADO DE BOMBA DE SUMIDERO RESPALDADO CON BATERÍA, MODELO 507  

SISTEMA DE BATERÍA DE RESPALDO DE 12 V CC, CON BOMBA DE SUMIDERO ACCIONADA CON 120 V CA, MODELO M73

 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

AVISO AL CONTRATISTA INSTALADOR: Las instrucciones deberán permanecer con la instalación.

FECHA DE INSTALACIÓN:

NÚMERO DE MODELO:

La información presentada 

adentro  refleja  condiciones  al 

tiempo  de  publicación.  Consultar 

la fábrica sobre discrepancias o 

contradicciones.

DIRECCIÓN POSTAL:

  P.O. BOX 16347 • Louisville, KY  40256-0347 USA

DIRECCIÓN PARA ENVÍOS:

  3649 Cane Run Road  • Louisville, KY  40211-1961 USA

+1 (502) 778-2731 • 

FAX

 +1 (502) 774-3624

®

Su tranquilidad es nuestra mayor prioridad™

visite a nuestro sitio web:

www.zoeller.com

Registre en línea 

su producto de 

Zoeller Pump Company:

http://reg.zoellerpumps.com/

AVISO: ORIFICIO DE VENTI-

LACIÓN PARA VÁLVULA DE 

RETENCIÓN, VEA N

o

. 1 EN 

LA SECCIÓN PRECAUCIÓN A 

CONTINUACIÓN.

1.   Inspeccione todos materiales. Ocasionalmente, los productos se dañan durante el envío. Si la unidad está dañada, comuníquese con su vendedor antes de 

usarla. NO quite los tapones de prueba de la bomba. 

2.   Lea cuidadosamente toda la literatura provista para familiarizarse con los detalles específicos relacionados con la instalación y uso. Estos materiales deberán 

guardarse para referencia futura.

 1.  Asegúrese de que el tomacorriente o caja de control esté al alcance del 

cable de alimentación eléctrica de la bomba. No utilice el circuito de la bomba 

principal. NO USE UN CABLE DE EXTENSIÓN. Los cables de extensión que 

son demasiado largos o livianos no suministran voltaje suficiente al motor de 

la bomba y presentan un peligro a la seguridad si el aislante se daña o el 

extremo de conexión cae dentro deuna, área mojado.

 2.  Asegúrese de que la fuente de energía eléctrica sea capaz de manejar los 

requisitos de voltaje del motor, según se indica en la etiqueta de nombre de 

la bomba.

 3.  Asegúrese de que el circuito de alimentación eléctrica de la bomba esté 

equipado con fu-sibles o interruptores de circuito de capacidad adecuada. Se 

recomienda un circuito auxiliar, del tamaño de acuerdo a los códigos eléctricos 

para la corriente que se muestra en la etiqueta de nombre de la bomba.

 4.  Prueba de puesta a tierra. Como medida de seguridad, cada tomacorriente 

debe verificarse para puesta a tierra usando un analizador de circuitos, el 

cual indicará si los alambres de energía, neutrales y de puesta a tierra están 

conectados correctamente a su tomacorriente. Si no lo están, llame a un 

técnico electricista calificado.

 5.  Para mayor seguridad. Los equipos de bombeo y otros con enchufe de 3 

clavijas, con conexión a tierra, deben conectarse a un receptáculo de 3 clavijas 

con conexión a tierra. Para mayor seguridad, es posible que el receptáculo 

esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra. Cuando la 

bomba necesite conectarse a una caja de conexión estanca al agua, se puede 

quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto 

a tierra. Para mayor seguridad, es posible que este circuito esté protegido 

con un interruptor con detección de falla a tierra. La instalación completa 

debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones 

locales pertinentes.

 6.  PARA SU PROTECCIÓN, SIEMPRE DESCONECTE LA BOMBA DE LA 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE MANIPULARLA.  Las 

bombas monofásicas vienen con un enchufe de 3 clavijas, con conexión a 

tierra, para protegerlo en caso de una descarga eléctrica. NO RETIRE BAJO 

NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA. El enchufe 

de 3 clavijas debe insertarse en el respectivo receptáculo de 3 clavijas puesto 

a tierra.  Si la instalación no tiene un receptáculo de este tipo, debe cambiarlo 

por el adecuado, cablearlo y ponerlo a tierra conforme al Código Eléctrico 

Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes.

 7. 

Riesgo de descarga eléctrica.

 No quite el cable de alimentación eléctrica 

ni el dispositivo de alivio de tensión y no conecte un conductor directamente 

a la bomba.  

 8.  La instalación y verificación de la bomba, de los circuitos eléctricos y del 

equipo deberán llevarse a cabo por un técnico electricista calificado.

 9.  Una persona calificada deberá llevar a cabo la instalación y servicio de la 

bomba.

 10. 

Riesgo de descarga eléctrica. 

No se ha investigado el uso de estas bombas 

en áreas marinas y en piscinas.

 11.  Es responsabilidad del propietario comprobar la batería y la conexión de la 

batería 

al menos una vez al mes

. Las baterías contienen ácido y hay que 

tener precaución al manipularlas.

!

ADVERTENCIA

VER ABAJO LA LISTA 

DE ADVERTENCIAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REFIÉRASE A LAS PRECAUCIÓNES Y LA GARANTÍA EN LA PÁGINA 10.

PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O FATALES O 

DAÑOS IMPORTANTES A LA PROPIEDAD, LEA Y CUMPLA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL Y DE LA BOMBA. 

ESTE MANUAL TIENE POR OBJETIVO AYUDAR EN LA INSTALACIÓN Y 

OPERACIÓN DE ESTA UNIDAD Y DEBE PERMANECER JUNTO A ELLA.

Este símbolo significa una 

ALERTA DE SEGURIDAD

.

Al ver este símbolo en la bomba o el manual, buscar 

una de las siguientes palabras de advertencia y ponerse 

sobre aviso de posibles lesiones personales o daños a 

la propiedad. 

Advierte de peligros que 

PODRÍAN

 ocasionar graves 

lesiones personales, la muerte o daños importantes a 

la propiedad.

Advierte de peligros que 

PODRÍAN

 ocasionar lesiones 

personales o daños a la propiedad.

Warns of electrical shock hazards that can cause serious 

personal injury, death or major property damage.

Identifies any terminal with is intended for connection to 

and external conductor for protection against electrical 

shock in case of a fault, or the terminal of a protective 

earth (ground) electrode.
Read operator's manual.

REVISE A FONDO TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS

ANTES DE LLEVAR A CABO NINGÚN TRABAJO CON ESTA BOMBA.

MANTENGA TODAS LAS CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD.

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCIÓN

LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN - TODAS LAS INSTALACIONES

507/73

Summary of Contents for ProPak 507

Page 1: ...dinances 6 FOR YOUR PROTECTION ALWAYS DISCONNECT PUMP FROM ITS POWER SOURCE BEFORE HANDLING Single phase pumps are supplied with a 3 prong grounded plug to help protect you against the possibility of electrical shock DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN The 3 prong plug must be inserted into a mating 3 prong grounded receptacle If the installation does not have such a receptacle it...

Page 2: ...batteries We offer both a Water Acid Deep Cycle Battery and maintenance free AGM battery which can run the pump continuously for over 7 hours These times are based on continuous pumping at 8 2 4 mm of static head Actual times will vary depending on static head volume of water entering the pit and the condition of the battery Follow these recommendations Use a B C I size 27 deep cycle battery 175 m...

Page 3: ...TALLATION FOR ALL APPLICATIONS EASY DO S DON TS FOR INSTALLING A SUMP PUMP 1 DO read thoroughly all installation material provided with the system 2 DO inspect system for any visible damage caused by shipping Contact dealer if system appears to be damaged 3 DO clean all debris from the sump Be sure that the pump will have a hard flat surface beneath it DO NOT install on sand gravel or dirt 4 DO be...

Page 4: ...HTEN ONLY WEEP HOLE MUST BE VISIBLE FLOAT SWITCH DC PUMP M73 PRIMARY PUMP CLAMP TYPICAL INSTALLATION EXPLODED VIEW OF PUMP SYSTEM FIGURE 1 R R DC PUMP PLUMBED IN LINE WITH SUBMERSIBLE PUMP BATTERY BOX IMPORTANT OFF LEVEL OF FLOAT ASSEMBLY MUST BE 1 25 MM MIN ABOVE CENTER OF TEE SEE INSTALLATION NOTE 3 VERIFY WEEP HOLE IS VISIBLE SEE PUMP INSTALLATION INSTRUCTIONS CHECK VALVE WEEP HOLE PROVIDED PUM...

Page 5: ...may be set on a nearby shelf or ledge The control charger should be located 3 0 9 m or 4 1 2 m above the sump 5 Connect the green sensor wire to the sensor connector figure 3 6 Connect the leads from the control charger to the battery terminals White positive lead to positive terminal and black negative lead INITIAL START UP AND OPERATION 1 Test the installation for leaks by running water into the...

Page 6: ...ECKLIST EXPLODED VIEW DC PUMP All installations must comply with all applicable electrical and plumbing codes including but not limited to National Electrical Code local regional and or state plumbing codes etc Not intended for use in hazardous locations SK2501 BATTERY BOX 12 VOLT MARINE BATTERY SUPPLIED BY USER FIG 5 DC BACK UP PUMP CLAMP FLOAT SWITCH WHITE LEAD TO POSITIVE BLACK LEAD TO DC PUMP ...

Page 7: ...condition a mixture of air and water may cause a complete or partial air lock and reduce or stop the flow of water in the discharge pipe b Baffle the incoming stream of water to reduce turbulence Diverting water stream against wall of basin usually corrects an air lock problem 7 Water level stays high DC Pump continues to run a Battery is low b If power has been restored and water in sump remains ...

Page 8: ...CYCLED CHARGING ALARM RESET LOW BATTERY ALARM OFF ALARM CONTACTS GREEN LEAD TO FLOAT SWITCH BLACK LEAD WHITE LEAD FIGURE 4 SK2503 FIGURE 5 SK2958 LCD DISPLAY AND KEYPAD FUNCTIONS There are two buttons on the front of the charger The scroll button is used to cycle through the information on the LCD screen The alarm reset button Can be pressed to clear alarm buzzer light and or display Can be held f...

Page 9: ... la bombanecesiteconectarseaunacajadeconexiónestancaalagua sepuede quitar el enchufe y empalmarla al cable de alimentación debidamente puesto a tierra Para mayor seguridad es posible que este circuito esté protegido con un interruptor con detección de falla a tierra La instalación completa debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos y disposiciones locales pertinentes 6 PARA SU P...

Page 10: ...cerá garantía alguna por ningún material o producto que haya sido desarmado sin aprobación previa del Fabricante o que haya sido sometido a uso indebido aplicación indebida negligencia alteración accidente o acto de naturaleza que no haya sido instalado usado o mantenido según las instrucciones de instalación del Fabricante que haya sido expuesto a sustancias foráneas que incluyen pero no se limit...

Page 11: ... el contenedor para agua debe quedar limpio y sin residuos 8 La válvula de paso o la válvula de bola deben ser suministradas por el instalador e instaladas de acuerdo con todos los códigos 9 Se requieren sellos estancos al gas que retengan los gases y olores 10 Ventile los gases y olores hacia la atmósfera a través de una tubería de ventilación 11 Instale el soporte de la bomba Zoeller modelo 10 2...

Page 12: ...EBE ESTAR VISIBLE INTERRUPTOR DE FLOTADOR BOMBA CC M73 BOMBA PRINCIPAL ABRAZADERA INSTALACIÓN NORMAL VISTA EN DESPIECE DEL SISTEMA DE LA BOMBA FIGURA 1 R R BOMBA DE CC CONECTADA EN LÍNEA CON BOMBA SUMERGIBLE CAJA DE BATERÍA IMPORTANTE EL NIVEL DE APAGADO DEL CONJUNTO DE FLOTADOR DEBE ESTAR A UN MIN DE 2 5 CM 1 PULG POR ENCIMA DEL CENTRO DE LA T VEA LA NOTA DE INSTALACIÓN 3 VERIFIQUE QUE EL ORIFICI...

Page 13: ... conveniente el cargador de control puede ajustarse en un estante o repisa que esté cerca El cargador de control debe estar situado a 0 9 o 1 2 m 3 o 4 pies por encima del sumidero 5 Conecte el cable verde del sensor al conector del sensor figura 3 6 Conecte los cables del cargador de control a los terminales de la batería El cable blanco pos al terminal positivo y el cable negro ARRANQUE INICIAL ...

Page 14: ... con todos los códigos eléctricos y de instalación sanitaria aplicables incluyendo pero sin limitarse al Código Eléctrico Nacional los códigos locales regionales y o los códigos estatales de instalación sanitaria etc No se debe usar las instalaciones en lugares peligrosos No está diseñada para uso en lugares peligrosos SK2501 CAJA DE BATERIA BATERÍA MARINA DE 12 V PROVISTA POR EL USUARIO FIG 5 BOM...

Page 15: ...orriente de 115 V y desconecte el cable negro negativo del cargador de la batería Compruebe la batería Reemplace el motor si es necesario Vuelva a conectar y consulte el paso Instalación paso 7 9 La alarma no suena cuando la bomba está en funcionamiento a La bomba tiene que estar en funcionamiento durante 1 o más segundos antes de que suene la alarma b Asegúrese de que alarma no haya sido silencia...

Page 16: ...BAJA ALARMA DESACTIVADA CONTACTOS DE LAALARMA CABLE VERDE AL INTERRUPTOR DE FLOTADOR CABLE NEGRO CABLE BLANCO FIGURA 4 SK2503 FIGURA 5 SK2958 PANTALLA LCD Y FUNCIONES DEL TECLADO Hay dos botones en la parte frontal del cargador El botón de desplazamiento se utiliza para desplazarse por la información en la pantalla LCD El botón de reinicio de la alarma Puede ser presionado para silenciar el timbre...

Page 17: ...A BROCHE DE MISE À TERRE La fiche à 3 broches doit être insérée dans une prise à 3 broches mise à la terre Si l installation ne comprend pas de prise il faut la changer pour le type approprié la câbler et la mettre à la terre en conformité avec le code national de l électricité ainsi que tous les codes et règlements locaux applicables 7 Risqued électrocution Nepasenleverlecordond alimentationniled...

Page 18: ...Il faut utiliser une batterie à décharge poussée B C I de taille 27 avec une réserve de 175 minutes ou de plus grande capacité IL NE FAUT PAS utiliser de batterie sans entretien sauf si elle est du type à électrolyte gélifié ou de type AGM Il faut remplacer la batterie tous les trois ans Il ne faut pas permettre l accumulation de corrosion sur les bornes de la batterie Il ne faut pas mettre la bat...

Page 19: ...nstaller and installed according to any and all codes 9 Gas tight seals required to contain gases and odors 10 Des joints étanches aux gaz sont nécessaires pour contenir les gaz et les odeurs 11 Installer le pied de pompe Zoeller modèle 10 2421 sous la pompe pour fournir une cuve de décantation INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR TOUTES APPLICATIONS CONSEILS POUR L INSTALLATION D UNE POMPE DE PUISARD 1 ...

Page 20: ... ÉVENT DOIT ÊTRE VISIBLE INTERRUPTEUR À FLOTTEUR POMPE C C POMPE PRINCIPALE M73 COLLIER INSTALLATION TYPIQUE VUE EXPLOSÉE DE LA POMPE FIGURE 1 R R IMPORTANT LE NIVEAU D ARRÊT DU FLOTTEUR DOIT ÊTRE À 2 5 CM 1 PO AU MINIMUM AU DESSUS DU CENTRE DU TÉ VOIR LE POINT 3 DE L INSTALLATION S ASSURER QUE LE TROU D ÉVENT EST VISIBLE VOIR LES INDICATIONS D INSTALLATION DE LA POMPE CLAPET ANTIRETOUR TROU D ÉVA...

Page 21: ... 3 et 4 pi au dessus du puisard 5 Raccorder le fil vert du capteur au raccordement du capteur figure 3 6 Brancher les fils du chargeur aux bornes de la batterie Le fil positif blanc à la borne positive et le fil négatif noir à la borne négative de la batterie Lorsque la connexion est bonne une alarme de test retentit DÉMARRAGE INITIAL ET FONCTIONNEMENT 1 Tester l installation à la recherche de fui...

Page 22: ...allations doivent être conformes aux codes électriques et de plomberie applicables y compris mais pas limité aux codes électriques nationaux locaux régionaux et aux codes de plomberie provinciaux Pas conçu pour utilisation dans les endroits dangereux SK2501 FIGURE 3 Copyright 2016 Zoeller Co Tous droits réservés BOÎTIER DE LA BATTERIE 12 V BATTERIE MARINE FOURNIE PAR L UTILISATEUR POMPE DE SECOURS...

Page 23: ...e la prise murale 115 V puis débrancher le fil noir du chargeur sur la borne négative de la batterie Vérifier la batterie La remplacer si nécessaire Rebrancher et se référer à l installation étape 7 9 L alarme ne sonne pas lorsque la pompe fonctionne a La pompe doit fonctionner pendant au moins une seconde avant que l alarme ne sonne b S assurer que l alarme n est pas en mode silencieux Appuyer et...

Page 24: ...orsque le flotteur l est aussi L alarme est retardée afin de réduire les nuisances sonores Le voyant jaune alarme désactivée indique que l alarme est actuellement en mode silencieux DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE Que vous ayez une pompe de secours Basement Sentry ou d une marque concurrente toutes les batteries produisent des sous produits gazeux lorsqu elles sont en charge Certains de ces sous...

Reviews: