background image

47 | 60 

RU

Регулировка увеличения

Можно плавно регулировать кратность увеличения в диапазоне от 
минимального до максимального значений. Увеличение регулируется 
вращением маховичка 

(1)

 на штуцере окуляра. Ступени увеличения 

обозначены с помощью цифр и разметки.
Поворот влево до упора — максимальное увеличение. Поворот вправо до 
упора — минимальное увеличение. Если выступ маховичка регулировки 
увеличения указывает вверх, значит, установлено среднее увеличение.

Замена элемента питания

Чтобы заменить элемент питания (тип CR 2032), снимите крышку 

(3)

повернув ее против часовой стрелки. Установите новый элемент питания 
положительным полюсом вверх. Затем установите крышку 

(3)

 и поверните 

ее по часовой стрелке. При этом следите за правильным расположением 
и состоянием уплотнительного кольца. Необходимо заменить поврежденное 
уплотнительное кольцо. Если в течение длительного времени использовать 
устройство не планируется, извлеките элемент питания из прицела.

Подсветка визира

Чтобы включить подсветку визира, нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» 

(4)

. Чтобы 

выключить подсветку, нажмите и удерживайте нажатой кнопку «Вкл./Выкл.» 

(4)

 2-3 секунды.

Поворот ручки 

(5) 

по часовой стрелке увеличивает яркость подсветки. 

Поворот ручки 

(5) 

против часовой стрелки уменьшает яркость подсветки. 

Регулировка выполняется плавно до заданного минимума или максимума без 
механического упора. При выключении подсветки визира яркость настройки 
сохраняется и используется при следующем включении подсветки. Если 
ручка 

(5)

 во включенном состоянии не используется в течение трех часов, 

подсветка автоматически выключается.
При низком уровне заряда подсветка визира мигает. При необходимости 
мигание можно выключить: нажмите два раза (в течение 2 секунд) кнопку 
«Вкл./Выкл.» 

(4)

. После такого подтверждения подсветку визира можно 

использовать без дальнейшего мигания до полной разрядки. После замены 
элемента питания или выключения подсветки визира снова включается 
предупредительное мигание.
Для дополнительной защиты элемента питания и продления его срока 
службы в прицелах ZEISS V8 используется система автоматического 
выключения (выключение через 3 часа при неиспользовании) и датчик 
движения. Датчик определяет положение оружия и автоматически 
выключает подсветку при боковом наклоне 45° или наклоне 70° вверх или 
вниз. После взведения оружия подсветка автоматически включается с ранее 
установленной яркостью. Чтобы включить или выключить эту функцию, 
поверните прицел на 180° и удерживайте нажатой кнопку «Вкл./Выкл.» 

(4)

 

в течение 5 секунд. В качестве подтверждения подсветка визира мигнет три 
раза.
Режим ожидания в течение 3 часов также действует при выключении из-за 
изменения наклона, то есть через 3 часа в наклонном положении прицел 
повторно не включается.

Установка прицела и основная регулировка

Для использования всего диапазона регулировки высоты визира прицел ZEISS 
V8 4.8-35x60 необходимо устанавливать с наклоном около 20 угловых минут 
(прибл. 60 см на 100 м) по отношению к оружию.

Чтобы обеспечить идеальное функционирование оружия и прицела как 
единого целого, монтаж прицела должен выполняться квалифицированным 
оружейником. Травм глаза, связанных с отдачей оружия, можно избежать 
при надлежащем монтаже с правильным расстоянием до глаза. Кроме этого, 
правильное расстояние до глаза служит гарантией достижения полного поля 
зрения.

Юстировка прицела ZEISS V8 при пристрелке

Юстировка оптических прицелов ZEISS V8 при пристрелке, то есть 
корректировка отклонений точки попадания, облегчается за счет 
вертикальных и боковых поправок с возможностью щелчковой фиксации. 
При этом действуйте следующим образом:

• 

После откручивания защитных колпачков 

(7 или 8) 

можно регулировать 

визир поворотом ручек регулировки по вертикали 

(9)

 и горизонтали 

(10)

В прицелах серии ZEISS V8 один щелчок при настройке соответствует 1 см 
на 100 м.

 

Если при стрельбе пуля отклоняется вниз, то требуется корректировка 
выстрела вверх (направление «

H

»), что соответствует вращению ручки 

регулировки 

(9)

 по часовой стрелке.

 

Если при стрельбе пуля отклоняется вверх, то требуется корректировка 
выстрела вниз, что соответствует вращению ручки регулировки 

(9)

 против 

часовой стрелки.

 

Если при стрельбе пуля отклоняется влево, то требуется корректировка 
выстрела вправо (направление 

«R»

), что соответствуют повороту ручки 

регулировки 

(10)

 по часовой стрелке.

 

Если при стрельбе пуля отклоняется вправо, требуется корректировка 
выстрела влево, что соответствует вращению ручки регулировки 

(10)

 

против часовой стрелки.

• 

После пристрелки вытяните ручку 

(9 или 10) 

вверх из фиксатора 

и установите нулевую отметку круговой шкалы 

(11)

 на указательную 

метку 

(12)

. Вдавите ручку 

(9 или 10)

 вниз до фиксации. Указатель 

служит для того, чтобы при последующих перестановках визира (для 
других дистанций или других боекомплектов) можно было снова найти 
первоначальное положение.

Примечание.

 Изначально при поставке визир прицелов серии ZEISS 

V8 установлен на центр диапазона регулировки, а нулевая метка 
регулировочных колец 

(11)

 — на указательную марку 

(12)

. Исходя из этой 

установки возможна регулировка вверх/вниз и вправо/влево на половину 
диапазонов регулировки, указанных в технических характеристиках. При 
корректировке выстрела для прицела с компенсатором снижения пули (ASV)

 

(13)

, то есть в устройствах с ASV-H (вертикально) или ASV-S (горизонтально) 

соблюдайте инструкции по эксплуатации «ASV Long Range / ASV Advanced 
Long Range», см. 

www.zeiss.com/cop/manuals.

Прицелы серии ZEISS V8 сконструированы таким образом, что при 
перестановке визира соответствующее перемещение самого визира к центру 
изображения не заметно. При любых перестановках визир всегда остается 
в центре изображения.

Герметичность

Прицел водонепроницаем, прошел испытания под давлением согласно 
ISO 9022-80 и заполнен азотом. Безупречная герметизация обеспечена даже 
в том случае, если не навинчены защитные колпачки 

(7 или 8)

 устройства 

перестановки визира. Тем не менее всегда следите за плотной посадкой 
этого защитного колпачка 

(7 или 8)

 и находящихся под ним уплотнительных 

колец.

Визир

Ваш прицел оснащается визиром по Вашему выбору. В моделях ZEISS 
V8 визир находится во второй плоскости изображения. При изменении 
увеличения визир не изменяется; изменяется только изображение 
цели. Таким образом, у этих прицелов размер захвата визира зависит от 
увеличения.
Для получения актуальной информации об имеющихся визирах 
и размерах захвата посетите нашу страницу в Интернете 

www.zeiss.ru/consumer-products/hunting/content/reticles.html

 или перейдите по 

ссылке:

Уход и обслуживание

В прицеле используется покрытие ZEISS LotuTec

®

. Эффективное защитное 

покрытие существенно уменьшает загрязнение линзы благодаря особо 
гладкой поверхности с эффективными водоотталкивающими свойствами. 
Любые виды загрязнений редко оставляют следы на поверхности, а при 
их появлении легко и быстро удаляются без разводов. При этом покрытие 

LotuTec

®

 — очень прочное и устойчивое к истиранию.

Ваш прицел ZEISS V8 не требует особого ухода. Крупные загрязнения 
(например, песчинки) на линзах следует не стирать, а сдувать или удалять 
волосяной кисточкой. Следы от пальцев могут через некоторое время 
оказать негативное воздействие на поверхности линз. Для ухода за 
прицелом компания ZEISS рекомендует использовать комплект для очистки 
линз ZEISS Lens Cleaning Kit.
Для защиты от образования грибкового налета на оптике, особенно 
в тропических условиях, следует хранить прибор в сухом месте с хорошей 
вентиляцией внешних поверхностей линз.

Доступные принадлежности

Для прицела ZEISS V8 предлагается широкий ассортимент принадлежностей, 
среди которых откидная крышка, солнцезащитные экраны или крышка из 
неопрена. 
Подробнее см. по адресу

www.zeiss.com/cop/hunting

Запасные части для прицела ZEISS V8 или его переоборудование

При необходимости заказа запчастей для прицела, например защитных 
колпачков, или его переоборудования обратитесь к местному дилеру, 
в региональное представительство или сервисный отдел.

Сервисный центр и гарантия

По всем вопросам об обслуживании или при необходимости 
загрузить условия гарантии посетите наш веб-сайт: 

www.zeiss.com/cop/warranty

По вопросам обслуживания или для получения бесплатной копии действующих 

условий гарантии обращайтесь по адресу, приведенному ниже.

ZEISS Customer Service

Zeiss Sports Optics GmbH

Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Германия
Телефон 

+49 800 934 77 33

Эл. почта 

[email protected]

ZEISS Customer Service USA

Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
1050 Worldwide Blvd.

Hebron, KY 41048-8632, США
Телефон 

+1-800-441-3005 

Эл. почта 

[email protected]

Summary of Contents for VICTORY V8 Series

Page 1: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebrauchsanleitung DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 2: ...xenausgleich 6 auf die 100 m bzw 300 m Rastung Um das Absehen scharf zu stellen drehen Sie den Verstellknopf f r den Dioptrienausgleich 2 Die Zielscheibe als auch das Absehen sollten nun scharf zu seh...

Page 3: ...t dies eine Schusskorrektur nach oben Richtung H entsprechend einer Drehung im Uhrzeigersinn des Verstellknopfes 9 Schie t die Waffe hoch erfordert dies eine Schusskorrektur nach unten entsprechend ei...

Page 4: ...Dioptrien Verstellbereich dpt 3 5 2 Augenabstand mm in 92 3 6 Parallaxfrei m yd 100 109 50 54 Verstellbereich cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstellung pro Klick cm 1 Mittelrohrdurchmesser m...

Page 5: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instructions for use DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 6: ...djustment knob for the parallax compensation 6 to the 100 m or 300 m click stop Focus the reticle by rotating the adjustment knob for the diopter compensation 2 Both the target and the reticle should...

Page 7: ...ponding to one clockwise turn of the adjustment knob 9 If the weapon shoots high it requires a downward correction in other words turn the adjusting knob counterclockwise 9 If the weapon shoots to the...

Page 8: ...1 2 4 9 0 7 Diopter adjustment range dpt 3 5 2 Eye relief mm in 92 3 6 Parallax free m yd 100 109 50 54 Adjustment range cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Adjustment per click cm 1 Center tube...

Page 9: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Mode d emploi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 10: ...rallaxe 6 sur le cran des 100 m ou 300 m Pour faire la mise au point tournez le bouton de r glage de la compensation dioptrique 2 La cible tout comme le r ticule doit tre maintenant visible de mani re...

Page 11: ...raire du bouton de r glage 9 Si l arme tire gauche il faut corriger le tir vers la droite direction R par une rotation dans le sens horaire du bouton de r glage 10 Si l arme tire droite il faut corrig...

Page 12: ...ensation dioptrique dpt 3 5 2 D gagement oculaire mm pouces 92 3 6 Sans parallaxe m yd 100 109 50 54 Plage de r glage cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 R glage par clic cm 1 Diam tre du tube cen...

Page 13: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrucciones de uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 14: ...clavamiento de 100 m o 300 m Para enfocar la ret cula gire el bot n de ajuste para la compensaci n de dioptr as 2 El objetivo debe estar ahora enfocado tambi n en la ret cula La compensaci n de dioptr...

Page 15: ...ste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el arma dispara alto se debe corregir el disparo hacia abajo girando el bot n de ajuste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el...

Page 16: ...dpt 3 5 2 Distancia al ojo mm in 92 3 6 Distancia libre de paralaje m yd 100 109 50 54 Rango de ajuste cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Desplazamiento por cada clic cm 1 Di metro del ca n cent...

Page 17: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Istruzioni per l uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 18: ...i regolazione per la compensazione della parallasse 6 sulla tacca a 100 o 300 m Per mettere a fuoco il reticolo ruotare la manopola di regolazione per la compensazione diottrica 2 Ora dovrebbero esser...

Page 19: ...e corrisponde a una rotazione in senso orario della manopola 9 Se l arma spara verso l alto necessaria una correzione del tiro verso il basso che corrisponde a una rotazione in senso antiorario della...

Page 20: ...ottrica dpt 3 5 2 Distanza interpupillare mm in 92 3 6 Senza parallasse m yd 100 109 50 54 Campo di regolazione cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Regolazione per ogni clic cm 1 Diametro tubo cen...

Page 21: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebruiksaanwijzing DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 22: ...rgrendeling Om het vizier scherp te stellen draait u de verstelknop voor de dioptriecorrectie 2 Zowel het doelwit als het vizier moeten nu scherpgesteld zijn De dioptriecorrectie hoeft slechts n keer...

Page 23: ...g schiet moet naar boven worden gecorrigeerd richting H wat overeenkomt met de verstelknop 9 een slag rechtsom te draaien Als het wapen te hoog schiet moet naar onderen worden gecorrigeerd wat overeen...

Page 24: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrie instelbereik dpt 3 5 2 Oogafstand mm in 92 3 6 Parallaxvrij m yd 100 109 50 54 Verstelbereik cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstelling per klik cm 1 Diameter middenbuis...

Page 25: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Brugsanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 26: ...eudligning 6 over p 100 m eller 300 m l sen For at stille tr dkorset skarpt skal du dreje p justeringsknappen til dioptriudligning 2 M let og tr dkorset skal nu kunne ses skarpt Dioptriudligningen ska...

Page 27: ...f skuddet nedad hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 9 mod uret Hvis v bnet skyder til venstre kr ver dette en korrektion af skuddet mod h jre retning R hvilket svarer til at dreje justerings...

Page 28: ...ringsomr de dpt 3 5 2 jenafstand mm in 92 3 6 Parallaksefri m yd 100 109 50 54 Justeringsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Indstilling pr klik cm 1 Midterr rets diameter mm 30 30 30 34 Ok...

Page 29: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 K ytt ohje DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 30: ...kseen S d ristikko ter v ksi kiert m ll diopteris d n s t nuppia 2 Sek taulun ett ristikon tulee nyt n ky ter v sti Diopteris t tehd n vain kerran Parallaksis t 6 kiert m ll voidaan s t optimaalinen t...

Page 31: ...ornin 9 yht kierrosta my t p iv n Jos ase ampuu yl s vaaditaan korjausta alasp in vastaten s t tornin 9 yht kierrosta vastap iv n Jos ase ampuu vasemmalle vaaditaan korjausta oikealle suunta R vastate...

Page 32: ...3 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 Diopterin s t alue dpt 3 5 2 Silm v li mm in 92 3 6 Parallaksivapaa m yd 100 109 50 54 Asetusalue cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 S t napsua kohden cm 1 Keskiputken hal...

Page 33: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Haszn lati utas t s DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 34: ...a 100 m es illetve 300 m es rov tk ra Az ir nyz k less g nek be ll t s hoz forgassa el a dioptriakiegyenl t 2 ll t gombj t Ilyenkor mind a c lt bl nak mind pedig az ir nyz knak lesen l that nak kell l...

Page 35: ...er magasra hord lefel ir nyul l v skorrekci sz ks ges amelynek az ll t gomb 9 ramutat j r s val ellent tes ir ny elforgat sa felel meg Ha a fegyver balra hord jobbra ir nyul l v skorrekci sz ks ges R...

Page 36: ...Dioptria ll t si tartom ny dpt 3 5 2 Szemt vols g mm in 92 3 6 Parallaxismentess g m yard 100 109 50 54 Be ll t si tartom ny cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 t ll t s kattan sonk nt cm 1 Cs k...

Page 37: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrukcja obs ugi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 38: ...br ci pokr t o regulacji wyr wnania paralaksy 6 do zatrzasku 100 m wzgl 300 m Aby ustawi ostro siatki celowniczej obraca pokr t em regulacji wyr wnania dioptrii 2 Tarcza strzelecka oraz siatka celowni...

Page 39: ...korekty strza u w d odpowiednio do obrotu regulatora 9 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara Je eli bro strzela w lewo wymaga to korekty strza u w prawo kierunek R odpowiednio do obrotu regula...

Page 40: ...s regulacji dioptrii dpt 3 5 2 Odst p oka mm in 92 3 6 Bez paralaksy m yd 100 109 50 54 Zakres regulacji cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Przestawienie w przeliczeniu na klikni cie cm 1 rednica...

Page 41: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Bruksanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 42: ...nappen f r parallaxutj mning 6 till 100 m eller 300 m sp rr F r att fokusera sk rpan vrid p justeringsratten f r diopterutj mningen 2 B de m let och sk rpan ska nu vara tydligt synliga Dioptrijusterin...

Page 43: ...apnet skjuter h gt kr ver detta en skottkorrigering ned t vilket motsvarar en vridning av justeringsknappen moturs 9 Om vapnet skjuter t v nster kr ver detta en skottkorrigering t h ger riktning R vil...

Page 44: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrijustering dpt 3 5 2 gonavst nd mm in 92 3 6 Parallaxfri m yd 100 109 50 54 Inst llningsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Inst llning med klick cm 1 Mittr rsdiameter mm...

Page 45: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 46: ...2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M 522130...

Page 47: ...22 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss ru consumer products hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS Lens Cleaning Kit ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss c...

Page 48: ...7 9 33 0 13 6 45 8 100 100 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 3 5 2 92 3 6 100 109 50 54 100 500 320 310 200 210 135 140 85 1 30...

Page 49: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 50: ...00 m 2 1 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 51: ...8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 2 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com...

Page 52: ...m m 100 yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm 92 3 6 m 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85...

Page 53: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 54: ...300 m 2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 55: ...Range ZEISS V8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com c...

Page 56: ...yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm in 92 3 6 m yd 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 c...

Page 57: ...Printed in Germany 000000 2494 526 CZ 10 2021 Carl Zeiss AG Carl Zeiss Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www zeiss com consumer products...

Reviews: