background image

27 | 60 

DK

Ændring af forstørrelsen

Alle forstørrelser mellem det laveste og højeste forstørrelsestrin kan indstilles 
trinløst. Ændringen af forstørrelsen sker ved at dreje på skifteren

 (1)

 på 

okularstudsen. Forstørrelsestrinnene er kendetegnet med tal og markeringer.
Den største forstørrelse opnås ved at dreje mod venstre indtil anslag. Den 
mindste forstørrelse opnås ved at dreje mod højre indtil anslag. Når knasten på 
forstørrelsesomskifteren vender opad, er den midterste forstørrelse indstillet.

Udskiftning af batteriet

For at udskifte batteriet (type CR 2032) skal du dreje dækslet 

(3)

 af mod uret og 

tage batteriet ud. Det nye batteri isættes med pluspolen udad. Drej derefter dækslet 

(3)

 på igen med uret. Sørg for, at tætningsringen sidder rigtigt og er i god stand. 

En beskadiget tætningsring skal udskiftes. Hvis kikkertsigtet ikke skal anvendes i 
længere tid, skal batteriet tages ud af kikkertsigtet.

Trådkorsbelysning

Trådkorsbelysningen tændes ved at trykke på tænd/sluk-knappen 

(4)

Trådkorsbelysningen slukkes igen ved at trykke og holde inde (2-3 sekunder) på 

tænd/sluk-knappen 

(4)

.

Lysstyrken øges ved at dreje drejeregulatoren 

(5)

 med uret. Lysstyrken reduceres 

ved at dreje drejeregulatoren 

(5)

 mod uret. Reguleringen sker trinvis indtil et 

foreskrevet minimum eller maksimum og har ikke et mekanisk anslag. Når du slukker 
trådkorsbelysningen, er den indstillede lysstyrke i trådkorsbelysningen fortsat gemt 
og er også indstillet, når den tændes igen. Hvis drejeregulatoren 

(5)

 ikke aktiveres i 

tre timer i tændt tilstand, slukker trådkorsbelysningen automatisk.
Trådkorsbelysningen blinker, når ladetilstanden er lav. Blink kan undertrykkes 

efter ønske: Tryk kort på tænd/sluk-knappen 

(4)

 i tændt tilstand to gange 

efter hinanden (inden for 2 sekunder). Ved hjælp af denne kvittering kan 

trådkorsbelysningen anvendes uden yderligere blink, indtil batteriet er helt afladet. 

Advarselsblinkfunktionen er aktiv igen efter et batteriskift eller efter slukning af 
trådkorsbelysningen.
For at skåne batteriet og forlænge levetiden yderligere er ZEISS V8 kikkertsigter 
udstyret med en frakoblingsautomatik (ved manglende betjening eller manglende 
bevægelse i mere end 3 timer) og en bevægelsessensor. Sidstnævnte registrerer 
våbnets position og slukker automatisk lyspunktet ved en 45°-hældning til siden 
eller en 70°-hældning nedad eller opad. Så snart våbnet er i anslag, tænder 
lyspunktet igen med den tidligere indstillede lysstyrke. Denne funktion aktiveres eller 
deaktiveres ved at dreje kikkertsigtet 180° på hovedet og ved at trykke og holde 
inde på tænd/sluk-knappen 

(4)

 i 5 sekunder. Trådkorsbelysningen blinker tre gange 

som bekræftelse.
De 3 timers standby gælder også ved slukning på grund af en ændret hældning, dvs. 
efter 3 timer i vippet tilstand tænder kikkertsigtet ikke igen.

Montering, grundindstilling

For at kunne udnytte hele området for trådkorsets højdejustering skal 
ZEISS V8 4.8-35x60 monteres med en hældning fremad på ca. 20 vinkelminutter 

(ca. 60 cm på 100 m) i forhold til våbnet.

For at sikre, at våbnet og kikkertsigtet fungerer optimalt sammen som en enhed, bør 

kikkertsigtet altid monteres af en kvalificeret bøssemager. Kvæstelser på øjne, som 

følge af våbnets rekyl, kan undgås med korrekt montering i den rigtige øjenafstand. 
Den rigtige øjenafstand sikrer desuden et fuldt synsfelt.

Justering af ZEISS V8 kikkertsigte i forhold til våbnet

Justeringen af ZEISS V8 kikkertsigtet i forhold til våbnet, dvs. korrektion ved 
afvigelser af skæringspunktets position, lettes ved højde- og sidejustering af 

trådkorset med kliklåsen. Følg i den forbindelse nedenstående fremgangsmåde:

•  Når beskyttelseskapperne 

(7 eller 8) 

er skruet af, kan trådkorset justeres i højden 

(9)

 og i siden 

(10)

 ved at dreje på justeringsknapperne. Ved kikkertsigter i ZEISS 

V8-serien svarer et klik til en justering på 1 cm til 100 m. 
Hvis våbnet skyder lavt, kræver dette en korrektion af skuddet opad 

(retning 

”H”

), hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 

(9) 

med uret. 

Hvis våbnet skyder højt, kræver dette en korrektion af skuddet nedad, hvilket 
svarer til at dreje justeringsknappen 

(9)

 mod uret. 

Hvis våbnet skyder til venstre, kræver dette en korrektion af skuddet mod højre 

(retning 

”R”

), hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 

(10) 

med uret. 

Hvis våbnet skyder til højre, kræver dette en korrektion af skuddet mod venstre, 
hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 

(10) 

mod uret.

•  Efter indskydningen trækkes knappen 

(9 eller 10)

 opad ud af låsen, og 

nulmarkeringen af delringen 

(11)

 indstilles til indeksmærket 

(12)

. Tryk knappen 

(9 eller 10)

 ned i låsen. Indekset anvendes til at genfinde den oprindelige 

position ved senere justeringer af trådkorset (til andre afstande eller andre 
indstillinger).

Bemærk:

 Ved levering af kikkertsigter i ZEISS V8-serien er trådkorset indstillet 

til midten af justeringsområdet, og nulmarkeringen af justeringsringe 

(11)

 er 

indstillet til indeksmærket 

(12)

. Fra denne indstilling er det muligt at justere op og 

ned eller mod højre og venstre i halvdelen af de justeringsområder, som angives i 
nedenstående tekniske data. Ved korrektion af skud for kikkertsigter med hurtig 
trådkorsjustering (ASV)

 (13)

, dvs. ved apparater med en ASV-H (højde) eller ASV-S 

(side), skal du være opmærksom på brugsanvisningen ”ASV Long Range / ASV 
Advanced Long Range” på www.zeiss.com/cop/manuals.
ZEISS V8 kikkertsigter er konstrueret således, at det ved aktivering af 
trådkorsjustering ikke kan ses, at selve trådkorset bevæger sig tilsvarende ind i 
midten af billedet. Trådkorset forbliver altid i midten af billedet i alle indstillinger.

Tæthed

Kikkertsigtet er vandtæt, trykprøvet iht. ISO 9022-80 og fyldt med kvælstof. 
Den korrekte tætning er også sikret, selvom beskyttelseskapperne 

(7 eller 8)

 på 

trådkorsjusteringen ikke er skruet på. Sørg altid for, at disse beskyttelseskapper 

(7 eller 8) 

og de underliggende tætningsringe sidder godt fast.

Trådkors

Dit kikkertsigte er udstyret med et trådkors efter dit ønske. Ved modellerne ZEISS V8 
ligger trådkorset på det andet billedniveau. Trådkorset forstørres ikke ved ændring 
af forstørrelsen, men forbliver altid det samme. Ved disse kikkertsigter afhænger 
trådkorsets dækmål dermed af forstørrelsen.

Du finder en aktuel oversigt over tilgængelige trådkors samt dækmål på 

www.zeiss.com/consumer-products/int/hunting/content/reticles.html

Pleje og vedligeholdelse

Kikkertsigtet er udstyret med ZEISS LotuTec

®

-belægning. Den effektive 

beskyttelsesbelægning reducerer tilsmudsningen på grund af den meget glatte 

overflade og den kraftige afperlende effekt, der er forbundet hermed. Alle typer 

tilsmudsninger sætter sig ikke så nemt fast og kan fjernes hurtigt og let, og uden 
at der dannes striber. Samtidig er LotuTec

®

-belægningen modstandsdygtig og 

slidstærk.

Dit ZEISS V8 kikkertsigte kræver ingen særlig vedligeholdelse. Undlad at tørre 
grove tilsmudsninger (f.eks. sand) på linserne af. Pust dem væk, eller fjern dem 

med en hårpensel! Fingeraftryk kan angribe linseoverfladen efter et stykke tid. 

ZEISS anbefaler at anvende ZEISS Lens Cleaning Kit til pleje og vedligeholdelse af 
produktet.

Tør opbevaring og god ventilation til de udvendige linseflader modvirker eventuel 

svampebelægning på linserne, som særligt opstår i troperne.

Tilgængeligt tilbehør

Til dit ZEISS V8 kan vi tilbyde en omfattende portefølje af tilbehør, f.eks. Flip Cover, 
solskærme eller Neoprene Cover. 

Du finder nærmere information på

www.zeiss.com/cop/hunting

Reservedele eller ombygning af trådkors til ZEISS V8

Hvis du har brug for reservedele eller en ombygning til dit kikkertsigte, f.eks. 
beskyttelseskapper, bedes du kontakte din forhandler, din nationale repræsentant 
eller vores kundeservice.

Kundeservice og garanti

Hvis du har spørgsmål om service eller ønsker at downloade 

garantibetingelserne, kan du besøge vores website: 

www.zeiss.com/cop/warranty

For servicehenvendelser eller et gratis eksemplar af garantibetingelserne, der er gyldige 

for dit område, bedes du kontakte:

ZEISS Customer Service

Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3-5, 35576 Wetzlar, Tyskland
Telefon 

+49 800 934 77 33

E-mail [email protected] 

ZEISS Customer Service USA

Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
1050 Worldwide Blvd.
Hebron, KY 41048-8632, USA
T1-800-441-3005 
E-mail [email protected]

Summary of Contents for VICTORY V8 Series

Page 1: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebrauchsanleitung DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 2: ...xenausgleich 6 auf die 100 m bzw 300 m Rastung Um das Absehen scharf zu stellen drehen Sie den Verstellknopf f r den Dioptrienausgleich 2 Die Zielscheibe als auch das Absehen sollten nun scharf zu seh...

Page 3: ...t dies eine Schusskorrektur nach oben Richtung H entsprechend einer Drehung im Uhrzeigersinn des Verstellknopfes 9 Schie t die Waffe hoch erfordert dies eine Schusskorrektur nach unten entsprechend ei...

Page 4: ...Dioptrien Verstellbereich dpt 3 5 2 Augenabstand mm in 92 3 6 Parallaxfrei m yd 100 109 50 54 Verstellbereich cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstellung pro Klick cm 1 Mittelrohrdurchmesser m...

Page 5: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instructions for use DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 6: ...djustment knob for the parallax compensation 6 to the 100 m or 300 m click stop Focus the reticle by rotating the adjustment knob for the diopter compensation 2 Both the target and the reticle should...

Page 7: ...ponding to one clockwise turn of the adjustment knob 9 If the weapon shoots high it requires a downward correction in other words turn the adjusting knob counterclockwise 9 If the weapon shoots to the...

Page 8: ...1 2 4 9 0 7 Diopter adjustment range dpt 3 5 2 Eye relief mm in 92 3 6 Parallax free m yd 100 109 50 54 Adjustment range cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Adjustment per click cm 1 Center tube...

Page 9: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Mode d emploi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 10: ...rallaxe 6 sur le cran des 100 m ou 300 m Pour faire la mise au point tournez le bouton de r glage de la compensation dioptrique 2 La cible tout comme le r ticule doit tre maintenant visible de mani re...

Page 11: ...raire du bouton de r glage 9 Si l arme tire gauche il faut corriger le tir vers la droite direction R par une rotation dans le sens horaire du bouton de r glage 10 Si l arme tire droite il faut corrig...

Page 12: ...ensation dioptrique dpt 3 5 2 D gagement oculaire mm pouces 92 3 6 Sans parallaxe m yd 100 109 50 54 Plage de r glage cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 R glage par clic cm 1 Diam tre du tube cen...

Page 13: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrucciones de uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 14: ...clavamiento de 100 m o 300 m Para enfocar la ret cula gire el bot n de ajuste para la compensaci n de dioptr as 2 El objetivo debe estar ahora enfocado tambi n en la ret cula La compensaci n de dioptr...

Page 15: ...ste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el arma dispara alto se debe corregir el disparo hacia abajo girando el bot n de ajuste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el...

Page 16: ...dpt 3 5 2 Distancia al ojo mm in 92 3 6 Distancia libre de paralaje m yd 100 109 50 54 Rango de ajuste cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Desplazamiento por cada clic cm 1 Di metro del ca n cent...

Page 17: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Istruzioni per l uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 18: ...i regolazione per la compensazione della parallasse 6 sulla tacca a 100 o 300 m Per mettere a fuoco il reticolo ruotare la manopola di regolazione per la compensazione diottrica 2 Ora dovrebbero esser...

Page 19: ...e corrisponde a una rotazione in senso orario della manopola 9 Se l arma spara verso l alto necessaria una correzione del tiro verso il basso che corrisponde a una rotazione in senso antiorario della...

Page 20: ...ottrica dpt 3 5 2 Distanza interpupillare mm in 92 3 6 Senza parallasse m yd 100 109 50 54 Campo di regolazione cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Regolazione per ogni clic cm 1 Diametro tubo cen...

Page 21: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebruiksaanwijzing DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 22: ...rgrendeling Om het vizier scherp te stellen draait u de verstelknop voor de dioptriecorrectie 2 Zowel het doelwit als het vizier moeten nu scherpgesteld zijn De dioptriecorrectie hoeft slechts n keer...

Page 23: ...g schiet moet naar boven worden gecorrigeerd richting H wat overeenkomt met de verstelknop 9 een slag rechtsom te draaien Als het wapen te hoog schiet moet naar onderen worden gecorrigeerd wat overeen...

Page 24: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrie instelbereik dpt 3 5 2 Oogafstand mm in 92 3 6 Parallaxvrij m yd 100 109 50 54 Verstelbereik cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstelling per klik cm 1 Diameter middenbuis...

Page 25: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Brugsanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 26: ...eudligning 6 over p 100 m eller 300 m l sen For at stille tr dkorset skarpt skal du dreje p justeringsknappen til dioptriudligning 2 M let og tr dkorset skal nu kunne ses skarpt Dioptriudligningen ska...

Page 27: ...f skuddet nedad hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 9 mod uret Hvis v bnet skyder til venstre kr ver dette en korrektion af skuddet mod h jre retning R hvilket svarer til at dreje justerings...

Page 28: ...ringsomr de dpt 3 5 2 jenafstand mm in 92 3 6 Parallaksefri m yd 100 109 50 54 Justeringsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Indstilling pr klik cm 1 Midterr rets diameter mm 30 30 30 34 Ok...

Page 29: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 K ytt ohje DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 30: ...kseen S d ristikko ter v ksi kiert m ll diopteris d n s t nuppia 2 Sek taulun ett ristikon tulee nyt n ky ter v sti Diopteris t tehd n vain kerran Parallaksis t 6 kiert m ll voidaan s t optimaalinen t...

Page 31: ...ornin 9 yht kierrosta my t p iv n Jos ase ampuu yl s vaaditaan korjausta alasp in vastaten s t tornin 9 yht kierrosta vastap iv n Jos ase ampuu vasemmalle vaaditaan korjausta oikealle suunta R vastate...

Page 32: ...3 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 Diopterin s t alue dpt 3 5 2 Silm v li mm in 92 3 6 Parallaksivapaa m yd 100 109 50 54 Asetusalue cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 S t napsua kohden cm 1 Keskiputken hal...

Page 33: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Haszn lati utas t s DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 34: ...a 100 m es illetve 300 m es rov tk ra Az ir nyz k less g nek be ll t s hoz forgassa el a dioptriakiegyenl t 2 ll t gombj t Ilyenkor mind a c lt bl nak mind pedig az ir nyz knak lesen l that nak kell l...

Page 35: ...er magasra hord lefel ir nyul l v skorrekci sz ks ges amelynek az ll t gomb 9 ramutat j r s val ellent tes ir ny elforgat sa felel meg Ha a fegyver balra hord jobbra ir nyul l v skorrekci sz ks ges R...

Page 36: ...Dioptria ll t si tartom ny dpt 3 5 2 Szemt vols g mm in 92 3 6 Parallaxismentess g m yard 100 109 50 54 Be ll t si tartom ny cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 t ll t s kattan sonk nt cm 1 Cs k...

Page 37: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrukcja obs ugi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 38: ...br ci pokr t o regulacji wyr wnania paralaksy 6 do zatrzasku 100 m wzgl 300 m Aby ustawi ostro siatki celowniczej obraca pokr t em regulacji wyr wnania dioptrii 2 Tarcza strzelecka oraz siatka celowni...

Page 39: ...korekty strza u w d odpowiednio do obrotu regulatora 9 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara Je eli bro strzela w lewo wymaga to korekty strza u w prawo kierunek R odpowiednio do obrotu regula...

Page 40: ...s regulacji dioptrii dpt 3 5 2 Odst p oka mm in 92 3 6 Bez paralaksy m yd 100 109 50 54 Zakres regulacji cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Przestawienie w przeliczeniu na klikni cie cm 1 rednica...

Page 41: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Bruksanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 42: ...nappen f r parallaxutj mning 6 till 100 m eller 300 m sp rr F r att fokusera sk rpan vrid p justeringsratten f r diopterutj mningen 2 B de m let och sk rpan ska nu vara tydligt synliga Dioptrijusterin...

Page 43: ...apnet skjuter h gt kr ver detta en skottkorrigering ned t vilket motsvarar en vridning av justeringsknappen moturs 9 Om vapnet skjuter t v nster kr ver detta en skottkorrigering t h ger riktning R vil...

Page 44: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrijustering dpt 3 5 2 gonavst nd mm in 92 3 6 Parallaxfri m yd 100 109 50 54 Inst llningsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Inst llning med klick cm 1 Mittr rsdiameter mm...

Page 45: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 46: ...2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M 522130...

Page 47: ...22 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss ru consumer products hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS Lens Cleaning Kit ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss c...

Page 48: ...7 9 33 0 13 6 45 8 100 100 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 3 5 2 92 3 6 100 109 50 54 100 500 320 310 200 210 135 140 85 1 30...

Page 49: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 50: ...00 m 2 1 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 51: ...8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 2 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com...

Page 52: ...m m 100 yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm 92 3 6 m 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85...

Page 53: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 54: ...300 m 2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 55: ...Range ZEISS V8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com c...

Page 56: ...yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm in 92 3 6 m yd 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 c...

Page 57: ...Printed in Germany 000000 2494 526 CZ 10 2021 Carl Zeiss AG Carl Zeiss Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www zeiss com consumer products...

Reviews: