background image

23 | 60 

NL

Vergroting wisselen

Alle vergrotingen tussen het laagste en hoogste vergrotingsniveau kunnen traploos 
worden ingesteld. De vergroting wordt gewisseld door de wisselaar 

(1)

 aan de 

oculairsteun te draaien. De vergrotingsniveaus zijn gekenmerkt door getallen en 

markeringen.
Door tot de aanslag naar links te draaien, wordt de hoogste vergroting verkregen. 
Door tot de aanslag naar rechts te draaien, wordt de laagste vergroting verkregen. 

Als de nok van de wisselaar naar boven wijst, is de middelste vergroting ingesteld.

Batterij vervangen

Draai voor het vervangen van de batterij (type CR 2032) het deksel 

(3)

 linksom 

(tegen de wijzers van de klok in) eraf. De nieuwe batterij wordt met pluspool naar 

buiten in het vakje gelegd. Draai het deksel 

(3)

 daarna weer rechtsom (met de 

wijzers van de klok mee) erop. Let er hierbij op dat de dichtingsring juist is geplaatst 

en zich in goede staat bevindt. Een beschadigde dichtingsring moet worden 

vervangen. Verwijder de batterij uit de richtkijker als deze langere tijd niet wordt 

gebruikt.

Vizierverlichting

Door de aan/uit-knop 

(4)

 in te drukken, wordt de vizierverlichting ingeschakeld. 

Door langer (2–3 seconden) de aan/uit-knop 

(4)

 in te drukken, schakelt de 

vizierverlichting weer uit.
Door de draairegelaar 

(5)

 rechtsom (met de wijzers van de klok mee) te draaien, 

kan de helderheid worden vergroot. Door de draairegelaar 

(5)

 linksom (tegen de 

wijzers van de klok in) te draaien, wordt de helderheid verminderd. De regeling is 

traploos tot een vooringesteld minimum of maximum en heeft geen mechanische 

aanslag. Als u de vizierverlichting uitschakelt, blijft de ingestelde helderheid van de 

vizierverlichting opgeslagen en wordt deze ook na het inschakelen weer ingesteld. 
Als de draairegelaar 

(5)

 in ingeschakelde staat gedurende drie uur niet wordt 

bediend, schakelt de vizierverlichting automatisch uit.
Als het laadniveau laag is, knippert de vizierverlichting. Het knipperen kan naar wens 
worden onderdrukt. Druk in ingeschakelde staat de aan/uit-knop 

(4)

 twee keer kort 

achter elkaar in (binnen 2 seconden). Door deze bevestiging kan de vizierverlichting 

zonder knipperen worden gebruikt tot de batterij helemaal leeg is. Na het vervangen 
van de batterij of het uitschakelen van de vizierverlichting is het knipperen voor de 

waarschuwingsfunctie weer geactiveerd.

Om de batterij te besparen en de gebruiksduur te verlengen, hebben de ZEISS V8-
richtkijkers een automatische uitschakelfunctie (als gedurende 3 uur geen bediening 

of beweging plaatsvindt) en een bewegingssensor. Deze detecteert de positie van 

het wapen en schakelt het verlichte punt onafhankelijk uit bij zijdelingse helling 
van 45° of bij een neerwaartse of opwaartse helling van 70°. Zodra het wapen in 

de aanslag wordt genomen, wordt het verlichte punt weer ingesteld op het eerder 

ingestelde helderheidsniveau. Activeer of deactiveer deze functie, door de richtkijker 

180° ondersteboven te draaien en de aan/uit-knop 

(4)

 5 seconden ingedrukt te 

houden. Ter bevestiging knippert de vizierverlichting drie keer.

Ook bij uitschakeling door het wijzigen van de helling geldt dat een stand-byduur 
van 3 uur, dat betekent dat na 3 uur in gekantelde staat, de richtkijker niet weer 

inschakelt.

Montage basisinstelling

Om het volledige bereik van de hoogteverstelling van het vizier te kunnen gebruiken, 
moet de ZEISS V8 4.8-35x60 met een hoek naar voren van ca. 20 hoekminuten (ca. 
60 cm op 100 m) op het wapen worden gemonteerd.

Om te verzekeren dat wapen en richtkijker als een eenheid perfect samenwerken, 
moet de richtkijker altijd door een gekwalificeerde geweermaker worden 

gemonteerd. Verwondingen aan het oog door terugstoten van het wapen, kunnen 
worden vermeden door de vakkundige montage met de juiste afstand tot het 
oog. De juiste afstand tot het oog is bovendien een garantie voor een volledig 
gezichtsveld.

Afstellen van de richtkijker ZEISS V8 bij een wapen

Het afstellen van de ZEISS V8-richtkijker bij een wapen, dus de correctie van 
afwijkingen van de trefpuntpositie, wordt eenvoudiger doordat het vizier vastklikt in 
de hoogte- en breedteverstelling. Ga hierbij als volgt te werk:

•  Na het afschroeven van de beschermkappen 

(7 of 8)

 kan het vizier worden 

versteld door te draaien aan de verstelknoppen 

(9)

 in de hoogte en 

(10)

 in de 

breedte. Bij de richtkijkers uit de serie ZEISS V8 komt een verstellingsklik overeen 

met 1 cm op 100 m.  
Als het wapen te laag schiet, moet naar boven worden gecorrigeerd (richting 

“H”

), wat overeenkomt met de verstelknop 

(9)

 een slag rechtsom te draaien. 

Als het wapen te hoog schiet, moet naar onderen worden gecorrigeerd, wat 
overeenkomt met de verstelknop 

(9)

 één slag linksom te draaien. 

Als het wapen te ver naar links schiet, moet naar rechts worden gecorrigeerd 
(richting 

“R”

), wat overeenkomt met de verstelknop 

(10)

 een slag rechtsom te 

draaien. 
Als het wapen te ver naar rechts schiet, moet naar links worden gecorrigeerd, 
wat overeenkomt met de verstelknop 

(10)

 een slag linksom te draaien.

•  Na het inschieten de knop 

(9 of 10)

 naar boven toe eruit trekken en de 

nulmarkering van de ring 

(11)

 op de indexmarkering 

(12)

 instellen. Knop 

(9 

of 10)

 naar beneden in de vergrendeling drukken. De index dient voor het 

terugvinden van de oorspronkelijke instelling als het vizier later wordt versteld 

(voor andere afstanden of andere munitie).

Opmerking:

 Bij de levering van de richtkijker uit de ZEISS V8 serie is het vizier 

ingesteld op het midden van het verstelbereik en de nulmarkering van de 
verstelringen 

(11)

 op de indexmarkering 

(12)

. Vanuit deze instelling is een verstellen 

naar boven en onderen of naar rechts en links over de helft van de volgende in de 

Technische gegevens aangegeven verstelbereiken mogelijk. Voor schietcorrecties 
voor de richtkijkers met snelverstelling vizier (ASV)

 (13)

, dat betekent bij apparaten 

met een ASV-H (hoogte) of ASV-S (breedte), neemt u ook de gebruiksaanwijzing 

“ASV Long Range / ASV Advanced Long Range” op www.zeiss.com/cop/manuals i
acht.

De richtkijkers ZEISS V8 zijn zo geconstrueerd dat bij het verstellen van het vizier een 

overeenkomstige beweging van het vizier zelf naar het midden van het beeld niet te 

herkennen is. Het vizier blijft bij alle verstellingen altijd in het midden van het beeld.

Dichtheid

De richtkijker is waterdicht, op druk gecontroleerd volgens ISO 9022-80 en met 

stikstof gevuld. De algehele afdichting is ook gegarandeerd als de beschermkappen 

(7 of 8)

 van de verstelling van het vizier eraf zijn geschroefd. Let er echter altijd op 

dat deze beschermkappen 

(7 of 8)

 er goed op zitten en de dichtingsringen juist zijn 

geplaatst.

Vizier

Uw richtkijker is uitgerust met het door u gekozen vizier. Bij de modellen ZEISS V8 
ligt het vizier in het tweede beeldniveau. Het vizier wordt bij het wisselen van de 
vergroting niet vergroot, maar blijft altijd hetzelfde. Zo is bij deze richtkijkers de 
dekking van het vizier afhankelijk van de vergroting.

Een actueel overzicht van beschikbare viziers en dekkingen vindt u onder 
www.zeiss.nl/consumer-products/jacht/content/dradenkruizen.html

Onderhoud

De richtkijker heeft een ZEISS LotuTec

®

-coating. De effectieve beschermlaag 

vermindert duidelijk de vervuiling van de lens door een bijzonder glad oppervlak en 

een daarmee verbonden sterk afstotend effect. Alle vormen van verontreinigingen 
hechten minder en kunnen sneller, eenvoudiger en zonder strepen worden 

verwijderd. Bovendien is de LotuTec

®

-coating bestand tegen beschadiging en 

slijtage.

Uw Zeiss V8-richtkijker heeft geen bijzonder onderhoud nodig. Grove vuildeeltjes 
(bijv. zand) op de lens niet eraf vegen, maar wegblazen of met een fijn penseeltje 
verwijderen! Vingerafdrukken kunnen na een tijdje het lensoppervlak aantasten. 

ZEISS adviseert het gebruik van de ZEISS Lens Cleaning Kit voor de reiniging en het 
behoud van het product.

Tegen de, met name in de tropen, mogelijke schimmelaanslag op de lens helpt het 

droog opbergen en een goede ventilatie van de buitenste lensvlakken.

Beschikbare accessoires

Voor uw ZEISS V8 bieden wij u een omvangrijke portfolio aan accessoires, zoals bijv. 

Flip Cover, zonnekappen of neopreen-covers. 

Meer informatie vindt u op

www.zeiss.com/cop/hunting

Reserveonderdelen of vizier-ombouw voor ZEISS V8

Mocht u vervangende onderdelen of een ombouw voor uw richtkijker nodig 
hebben, zoals beschermkappen, wendt u zich dan tot uw speciaalzaak, uw landelijke 

vertegenwoordiger of onze klantenservice.

Klantenservice en garantie

Als u vragen heeft over de service of de garantievoorwaarden wilt 

downloaden, bezoek dan onze website: 

www.zeiss.com/cop/warranty

V

oor service-aanvragen of een gratis exemplaar van de garantievoorwaarden die van 

toepassing zijn voor uw regio kunt u contact opnemen met:

ZEISS Customer Service

Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3 – 5, 35576 Wetzlar, Duitsland
Telefoon 

+49 800 934 77 33

E-mail [email protected] 

ZEISS Customer Service USA

Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
1050 Worldwide Blvd.
Hebron, KY 41048-8632, USA
Te1-800-441-3005 
E-mail [email protected]

Summary of Contents for VICTORY V8 Series

Page 1: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebrauchsanleitung DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 2: ...xenausgleich 6 auf die 100 m bzw 300 m Rastung Um das Absehen scharf zu stellen drehen Sie den Verstellknopf f r den Dioptrienausgleich 2 Die Zielscheibe als auch das Absehen sollten nun scharf zu seh...

Page 3: ...t dies eine Schusskorrektur nach oben Richtung H entsprechend einer Drehung im Uhrzeigersinn des Verstellknopfes 9 Schie t die Waffe hoch erfordert dies eine Schusskorrektur nach unten entsprechend ei...

Page 4: ...Dioptrien Verstellbereich dpt 3 5 2 Augenabstand mm in 92 3 6 Parallaxfrei m yd 100 109 50 54 Verstellbereich cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstellung pro Klick cm 1 Mittelrohrdurchmesser m...

Page 5: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instructions for use DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 6: ...djustment knob for the parallax compensation 6 to the 100 m or 300 m click stop Focus the reticle by rotating the adjustment knob for the diopter compensation 2 Both the target and the reticle should...

Page 7: ...ponding to one clockwise turn of the adjustment knob 9 If the weapon shoots high it requires a downward correction in other words turn the adjusting knob counterclockwise 9 If the weapon shoots to the...

Page 8: ...1 2 4 9 0 7 Diopter adjustment range dpt 3 5 2 Eye relief mm in 92 3 6 Parallax free m yd 100 109 50 54 Adjustment range cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Adjustment per click cm 1 Center tube...

Page 9: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Mode d emploi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 10: ...rallaxe 6 sur le cran des 100 m ou 300 m Pour faire la mise au point tournez le bouton de r glage de la compensation dioptrique 2 La cible tout comme le r ticule doit tre maintenant visible de mani re...

Page 11: ...raire du bouton de r glage 9 Si l arme tire gauche il faut corriger le tir vers la droite direction R par une rotation dans le sens horaire du bouton de r glage 10 Si l arme tire droite il faut corrig...

Page 12: ...ensation dioptrique dpt 3 5 2 D gagement oculaire mm pouces 92 3 6 Sans parallaxe m yd 100 109 50 54 Plage de r glage cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 R glage par clic cm 1 Diam tre du tube cen...

Page 13: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrucciones de uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 14: ...clavamiento de 100 m o 300 m Para enfocar la ret cula gire el bot n de ajuste para la compensaci n de dioptr as 2 El objetivo debe estar ahora enfocado tambi n en la ret cula La compensaci n de dioptr...

Page 15: ...ste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el arma dispara alto se debe corregir el disparo hacia abajo girando el bot n de ajuste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el...

Page 16: ...dpt 3 5 2 Distancia al ojo mm in 92 3 6 Distancia libre de paralaje m yd 100 109 50 54 Rango de ajuste cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Desplazamiento por cada clic cm 1 Di metro del ca n cent...

Page 17: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Istruzioni per l uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 18: ...i regolazione per la compensazione della parallasse 6 sulla tacca a 100 o 300 m Per mettere a fuoco il reticolo ruotare la manopola di regolazione per la compensazione diottrica 2 Ora dovrebbero esser...

Page 19: ...e corrisponde a una rotazione in senso orario della manopola 9 Se l arma spara verso l alto necessaria una correzione del tiro verso il basso che corrisponde a una rotazione in senso antiorario della...

Page 20: ...ottrica dpt 3 5 2 Distanza interpupillare mm in 92 3 6 Senza parallasse m yd 100 109 50 54 Campo di regolazione cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Regolazione per ogni clic cm 1 Diametro tubo cen...

Page 21: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebruiksaanwijzing DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 22: ...rgrendeling Om het vizier scherp te stellen draait u de verstelknop voor de dioptriecorrectie 2 Zowel het doelwit als het vizier moeten nu scherpgesteld zijn De dioptriecorrectie hoeft slechts n keer...

Page 23: ...g schiet moet naar boven worden gecorrigeerd richting H wat overeenkomt met de verstelknop 9 een slag rechtsom te draaien Als het wapen te hoog schiet moet naar onderen worden gecorrigeerd wat overeen...

Page 24: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrie instelbereik dpt 3 5 2 Oogafstand mm in 92 3 6 Parallaxvrij m yd 100 109 50 54 Verstelbereik cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstelling per klik cm 1 Diameter middenbuis...

Page 25: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Brugsanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 26: ...eudligning 6 over p 100 m eller 300 m l sen For at stille tr dkorset skarpt skal du dreje p justeringsknappen til dioptriudligning 2 M let og tr dkorset skal nu kunne ses skarpt Dioptriudligningen ska...

Page 27: ...f skuddet nedad hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 9 mod uret Hvis v bnet skyder til venstre kr ver dette en korrektion af skuddet mod h jre retning R hvilket svarer til at dreje justerings...

Page 28: ...ringsomr de dpt 3 5 2 jenafstand mm in 92 3 6 Parallaksefri m yd 100 109 50 54 Justeringsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Indstilling pr klik cm 1 Midterr rets diameter mm 30 30 30 34 Ok...

Page 29: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 K ytt ohje DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 30: ...kseen S d ristikko ter v ksi kiert m ll diopteris d n s t nuppia 2 Sek taulun ett ristikon tulee nyt n ky ter v sti Diopteris t tehd n vain kerran Parallaksis t 6 kiert m ll voidaan s t optimaalinen t...

Page 31: ...ornin 9 yht kierrosta my t p iv n Jos ase ampuu yl s vaaditaan korjausta alasp in vastaten s t tornin 9 yht kierrosta vastap iv n Jos ase ampuu vasemmalle vaaditaan korjausta oikealle suunta R vastate...

Page 32: ...3 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 Diopterin s t alue dpt 3 5 2 Silm v li mm in 92 3 6 Parallaksivapaa m yd 100 109 50 54 Asetusalue cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 S t napsua kohden cm 1 Keskiputken hal...

Page 33: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Haszn lati utas t s DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 34: ...a 100 m es illetve 300 m es rov tk ra Az ir nyz k less g nek be ll t s hoz forgassa el a dioptriakiegyenl t 2 ll t gombj t Ilyenkor mind a c lt bl nak mind pedig az ir nyz knak lesen l that nak kell l...

Page 35: ...er magasra hord lefel ir nyul l v skorrekci sz ks ges amelynek az ll t gomb 9 ramutat j r s val ellent tes ir ny elforgat sa felel meg Ha a fegyver balra hord jobbra ir nyul l v skorrekci sz ks ges R...

Page 36: ...Dioptria ll t si tartom ny dpt 3 5 2 Szemt vols g mm in 92 3 6 Parallaxismentess g m yard 100 109 50 54 Be ll t si tartom ny cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 t ll t s kattan sonk nt cm 1 Cs k...

Page 37: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrukcja obs ugi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 38: ...br ci pokr t o regulacji wyr wnania paralaksy 6 do zatrzasku 100 m wzgl 300 m Aby ustawi ostro siatki celowniczej obraca pokr t em regulacji wyr wnania dioptrii 2 Tarcza strzelecka oraz siatka celowni...

Page 39: ...korekty strza u w d odpowiednio do obrotu regulatora 9 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara Je eli bro strzela w lewo wymaga to korekty strza u w prawo kierunek R odpowiednio do obrotu regula...

Page 40: ...s regulacji dioptrii dpt 3 5 2 Odst p oka mm in 92 3 6 Bez paralaksy m yd 100 109 50 54 Zakres regulacji cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Przestawienie w przeliczeniu na klikni cie cm 1 rednica...

Page 41: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Bruksanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 42: ...nappen f r parallaxutj mning 6 till 100 m eller 300 m sp rr F r att fokusera sk rpan vrid p justeringsratten f r diopterutj mningen 2 B de m let och sk rpan ska nu vara tydligt synliga Dioptrijusterin...

Page 43: ...apnet skjuter h gt kr ver detta en skottkorrigering ned t vilket motsvarar en vridning av justeringsknappen moturs 9 Om vapnet skjuter t v nster kr ver detta en skottkorrigering t h ger riktning R vil...

Page 44: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrijustering dpt 3 5 2 gonavst nd mm in 92 3 6 Parallaxfri m yd 100 109 50 54 Inst llningsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Inst llning med klick cm 1 Mittr rsdiameter mm...

Page 45: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 46: ...2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M 522130...

Page 47: ...22 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss ru consumer products hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS Lens Cleaning Kit ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss c...

Page 48: ...7 9 33 0 13 6 45 8 100 100 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 3 5 2 92 3 6 100 109 50 54 100 500 320 310 200 210 135 140 85 1 30...

Page 49: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 50: ...00 m 2 1 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 51: ...8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 2 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com...

Page 52: ...m m 100 yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm 92 3 6 m 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85...

Page 53: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 54: ...300 m 2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 55: ...Range ZEISS V8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com c...

Page 56: ...yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm in 92 3 6 m yd 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 c...

Page 57: ...Printed in Germany 000000 2494 526 CZ 10 2021 Carl Zeiss AG Carl Zeiss Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www zeiss com consumer products...

Reviews: