background image

43 | 60 

SE

Byte av förstoring

Alla förstoringar mellan de lägsta och högsta förstoringsnivåerna kan justeras 
kontinuerligt. Förstoringen ändras genom att vrida växlaren 

(1)

 på okularstödet. 

Justeringsgraderna är märkta med siffror och markeringar.

Den högsta förstoringen uppnås genom att vrida den åt vänster så långt det går. 
Den lägsta förstoringen uppnås genom att vrida åt höger så långt det går. Om 
förstoringsväxlarens nock står uppåt är den mellersta förstoringen inställd.

Byta batteri

För att byta batteri (typ CR 2032), vrid locket 

(3)

 moturs och ta bort batteriet. Det 

nya batteriet sätts in med pluspolen vänd utåt. Vrid sedan locket 

(3)

 medurs igen. 

Se till att tätningsringen sitter korrekt och är i korrekt skick. En skadad tätningsring 
måste bytas. Ta ut batteriet ur kikarsiktet om du inte ska använda det under en 
längre tid.

Belysning av streckplattan

Genom att trycka på på-/av-knappen 

(4)

 slås belysningen av streckplattan på. 

Belysningen av streckplattan stängs av igen genom att trycka på på-/av-knappen 

(4)

 

under en längre tid (2–3 sekunder).
Vrid manöverratten 

(5)

 medurs för att öka ljusstyrkan. Vrid manöverratten 

(5)

 

moturs för att minska ljusstyrkan. Regleringen sker kontinuerligt upp till ett 
visst minimum eller maximum och har inget mekaniskt stopp. Om du stänger av 
belysningen på streckplattan sparas den inställda ljusstyrkan för belysningen av 
streckplattan och ställs också in igen efter att den slås på. Om vridreglaget 

(5)

 

inte används under tre timmar medan den är påslagen, stängs belysningen på 
streckplattan av automatiskt.
Belysningen på streckplattan blinkar när batterinivån är låg. Om så önskas kan 

blinkningen undertryckas: När enheten är påslagen, tryck snabbt på på-/av-

knappen 

(4)

 två gånger snabbt efter varandra (inom 2 sekunder). Med denna 

kvitteringsprocess kan belysningen på streckplattan användas utan att ytterligare 
blinka tills batteriet slutligen är urladdat. Efter byte av batteri eller avstängning av 
belysningen på streckplattan aktiveras varningslamporna igen.
För att ytterligare skydda batteriet och förlänga drifttiden är ZEISS V8-kikarsikten 

utrustade med en automatisk avstängning (om enheten inte används eller flyttas 

på mer än 3 timmar) och en rörelsesensor. Detta känner igen vapnets position 
och stänger automatiskt av den upplysta pricken vid 45° sidolutning eller vid 70° 
lutning nedåt eller uppåt. Så snart vapnet lyfts tänds den upplysta pricken igen i den 
tidigare inställda ljusstyrkan. Aktivera eller inaktivera den här funktionen genom att 
vrida kikarsiktet 180° upp och ner och trycka på på-/av-knappen 

(4)

 i 5 sekunder. 

Belysningen på streckplattan blinkar tre gånger som bekräftelse.
3-timmars standby gäller också om systemet stängs av genom att ändra lutningen, 
dvs efter 3 timmar i lutat tillstånd tänds inte kikarsiktet igen.

Montering grundinställning

För att kunna använda hela räckvidden för belysningen på streckplattan bör 
ZEISS V8 4.8-35x60 monteras med en lutning framåt på cirka 20 vinkelminuter (cirka 
60 cm vid 100 m) till vapnet.

Kikarsiktet ska alltid monteras av en kvalificerad vapensmed för att säkerställa 

att vapnet och kikarsiktet samverkar perfekt som en enhet. Skador på ögat till 
följd av vapnets bakstöd kan undvikas genom att korrekt montera det med rätt 
ögonavlastning. Ett riktigt ögonavstånd är dessutom en garanti för ett fullständigt 
synfält.

Justera ZEISS V8-kikarsiktet på vapnet

Justering av ZEISS V8-kikarsiktets räckvidd till vapnet, det vill säga att korrigera 

avvikelser i träffpunkten, underlättas av klickfånget i höjd- och vindjusteringen av 
belysningen på streckplattan. Fortsätt enligt följande:

•  Efter att skruvskydden 

(7 eller 8)

 har skruvats loss kan belysningen 

av streckplattan justeras i höjd 

(9)

 och i sidan 

(10)

 genom att vrida på 

inställningsknapparna. Med kikarsikten i ZEISS V8-serien motsvarar ett klick en 
justering från 1 cm till 100 m. 
Om vapnet skjuter djupt, kräver detta en skottkorrigering uppåt (riktning 

”H”

motsvarande en vridning medurs av justeringsknappen 

(9)

Om vapnet skjuter högt kräver detta en skottkorrigering nedåt, vilket motsvarar 
en vridning av justeringsknappen moturs 

(9)

Om vapnet skjuter åt vänster kräver detta en skottkorrigering åt höger (riktning 

”R”

), vilket motsvarar en vridning medurs av justeringsknappen 

(10)

Om vapnet skjuter åt höger kräver detta en skottkorrigering åt vänster, vilket 
motsvarar en vridning moturs av justeringsknappen 

(10)

.

•  Efter inskjutningen, dra knappen 

(9 eller 10)

 uppåt ur spärren och ställ in 

nollmarkeringen för delringen 

(11)

 på indexmarkeringen 

(12)

. Tryck knappen 

(9 resp. 10)

 neråt i spärrningen. Indexet används för att hitta den ursprungliga 

positionen igen när belysningen av streckplattan justeras senare (för andra 
avstånd eller andra laster).

Anvisning:

 När kikarsikten i ZEISS V8-serien levereras ställs belysningen 

av streckplattan in i mitten av justeringsområdet och nollmarkeringen på 
justeringsringarna 

(11)

 är inställd på indexmarkeringen 

(12)

. Från denna inställning 

är en justering upp och ner eller till höger och vänster möjlig över hälften av de 
justeringsområden som anges nedan i de tekniska data. För skottkorrigeringar 
för kikarsikte med snabb belysning av streckplattan (ASV) 

(13)

, dvs för enheter 

med ASV-H (höjd) eller ASV-S (sida), se bruksanvisningen ”ASV Long Range/ASV 
Advanced Long Räckvidd” www.zeiss.com/cop/manuals.
ZEISS V8-kikarsiktet är utformade på ett sådant sätt att när belysningen av 
streckplattan utförs kan en motsvarande rörelse av själva belysningen av 
streckplattan mot bildens mitt inte ses. Siktet blir alltid kvar i bildens centrum vid alla 
inställningar.

Täthet

Kikarsiktet är vattentätt enligt ISO 9022-80 och fyllt med kväve. En perfekt tätning 
garanteras även om skyddskåporna 

(7 eller 8)

 i belysningen av streckplattan inte 

skruvas fast. Se alltid till att dessa skyddslock 

(7 eller 8)

 och tätningsringarna under 

sitter ordentligt.

Streckplatta

Ditt kikarsikte är utrustat med det streckplatta som du har valt. På ZEISS V8-
modellerna är siktet i det andra bildplanet. Siktet förstoras inte när förstoringen 
ändras, men förblir alltid detsamma. Således, med dessa kikarsikten, beror graden av 
täckning av siktet på förstoringen.
För en uppdaterad översikt över tillgängliga sikten och täckning besök 
www.zeiss.com/consumer-products/int/hunting/content/reticles.html

Skötsel och underhåll

Kikarsiktet är försett med ytbehandlingen ZEISS LotuTec

®

. Det effektiva skyddsskiktet 

minskar nedsmutsningen tack vare genom en särskilt slät yta som gör att 
smutsen får svårare att fastna. Detta gäller för allt slags smuts. Dessutom kan 
smutsen avlägsnas snabbt, lätt och luddfritt. Samtidigt är LotuTec

®

-ytbehandling 

motståndskraftig och slittålig.

Ditt ZEISS V8 kikarsikte kräver inget särskilt underhåll. Torka inte bort grov smuts 
(t.ex. sand) på linserna utan blås bort den eller avlägsna den med en pensel! 
Fingeravtryck kan så småningom angripa linsytorna. ZEISS rekommenderar att du 
använder ZEISS-linsrengöringssatsen för att ta hand om och underhålla produkten.
Problem med svampbeläggning på linselementen, som kan uppstå speciellt i 
tropikerna, förhindras genom att kikaren förvaras torrt och de yttre linsytorna alltid 
är väl ventilerade.

Tillgängligt tillbehör

Vi erbjuder en omfattande portfölj med tillbehör till din ZEISS V8, till exempel: 

 

Flip Cover, solskydd eller Neoprene Cover. 

Mer information finns på

www.zeiss.com/cop/hunting

Reservdelar eller siktesombyggnad för ZEISS V8

Om du behöver reservdelar eller en ombyggnad till ditt kikarsikte, t.ex. skyddslock, 
ber vi dig att kontakta återförsäljaren, den nationella agenturen eller vår kundtjänst.

Kundservice och garanti

Om du har frågor som gäller service eller vill ladda ned 

garantivillkoren, gå till vår webbplats: 

www.zeiss.com/cop/warranty

Vid serviceförfrågningar eller om du vill ha ett kostnadsfritt exemplar av garantivillkoren 

som gäller för din region ska du kontakta:

ZEISS Customer Service

Zeiss Sports Optics GmbH
Gloelstr. 3–5, 35576 Wetzlar, Germany
Telefon 

+49 800 934 77 33

E-post [email protected] 

ZEISS Customer Service USA

Carl Zeiss SBE, LLC
Consumer Products
1050 Worldwide Blvd.
Hebron, KY 41048-8632, USA
T1-800-441-3005 
E-post [email protected]

Summary of Contents for VICTORY V8 Series

Page 1: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebrauchsanleitung DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 2: ...xenausgleich 6 auf die 100 m bzw 300 m Rastung Um das Absehen scharf zu stellen drehen Sie den Verstellknopf f r den Dioptrienausgleich 2 Die Zielscheibe als auch das Absehen sollten nun scharf zu seh...

Page 3: ...t dies eine Schusskorrektur nach oben Richtung H entsprechend einer Drehung im Uhrzeigersinn des Verstellknopfes 9 Schie t die Waffe hoch erfordert dies eine Schusskorrektur nach unten entsprechend ei...

Page 4: ...Dioptrien Verstellbereich dpt 3 5 2 Augenabstand mm in 92 3 6 Parallaxfrei m yd 100 109 50 54 Verstellbereich cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstellung pro Klick cm 1 Mittelrohrdurchmesser m...

Page 5: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instructions for use DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 6: ...djustment knob for the parallax compensation 6 to the 100 m or 300 m click stop Focus the reticle by rotating the adjustment knob for the diopter compensation 2 Both the target and the reticle should...

Page 7: ...ponding to one clockwise turn of the adjustment knob 9 If the weapon shoots high it requires a downward correction in other words turn the adjusting knob counterclockwise 9 If the weapon shoots to the...

Page 8: ...1 2 4 9 0 7 Diopter adjustment range dpt 3 5 2 Eye relief mm in 92 3 6 Parallax free m yd 100 109 50 54 Adjustment range cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Adjustment per click cm 1 Center tube...

Page 9: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Mode d emploi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 10: ...rallaxe 6 sur le cran des 100 m ou 300 m Pour faire la mise au point tournez le bouton de r glage de la compensation dioptrique 2 La cible tout comme le r ticule doit tre maintenant visible de mani re...

Page 11: ...raire du bouton de r glage 9 Si l arme tire gauche il faut corriger le tir vers la droite direction R par une rotation dans le sens horaire du bouton de r glage 10 Si l arme tire droite il faut corrig...

Page 12: ...ensation dioptrique dpt 3 5 2 D gagement oculaire mm pouces 92 3 6 Sans parallaxe m yd 100 109 50 54 Plage de r glage cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 R glage par clic cm 1 Diam tre du tube cen...

Page 13: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrucciones de uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 14: ...clavamiento de 100 m o 300 m Para enfocar la ret cula gire el bot n de ajuste para la compensaci n de dioptr as 2 El objetivo debe estar ahora enfocado tambi n en la ret cula La compensaci n de dioptr...

Page 15: ...ste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el arma dispara alto se debe corregir el disparo hacia abajo girando el bot n de ajuste 9 en el sentido contrario de las agujas del reloj Si el...

Page 16: ...dpt 3 5 2 Distancia al ojo mm in 92 3 6 Distancia libre de paralaje m yd 100 109 50 54 Rango de ajuste cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Desplazamiento por cada clic cm 1 Di metro del ca n cent...

Page 17: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Istruzioni per l uso DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 18: ...i regolazione per la compensazione della parallasse 6 sulla tacca a 100 o 300 m Per mettere a fuoco il reticolo ruotare la manopola di regolazione per la compensazione diottrica 2 Ora dovrebbero esser...

Page 19: ...e corrisponde a una rotazione in senso orario della manopola 9 Se l arma spara verso l alto necessaria una correzione del tiro verso il basso che corrisponde a una rotazione in senso antiorario della...

Page 20: ...ottrica dpt 3 5 2 Distanza interpupillare mm in 92 3 6 Senza parallasse m yd 100 109 50 54 Campo di regolazione cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Regolazione per ogni clic cm 1 Diametro tubo cen...

Page 21: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Gebruiksaanwijzing DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 22: ...rgrendeling Om het vizier scherp te stellen draait u de verstelknop voor de dioptriecorrectie 2 Zowel het doelwit als het vizier moeten nu scherpgesteld zijn De dioptriecorrectie hoeft slechts n keer...

Page 23: ...g schiet moet naar boven worden gecorrigeerd richting H wat overeenkomt met de verstelknop 9 een slag rechtsom te draaien Als het wapen te hoog schiet moet naar onderen worden gecorrigeerd wat overeen...

Page 24: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrie instelbereik dpt 3 5 2 Oogafstand mm in 92 3 6 Parallaxvrij m yd 100 109 50 54 Verstelbereik cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Verstelling per klik cm 1 Diameter middenbuis...

Page 25: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Brugsanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 26: ...eudligning 6 over p 100 m eller 300 m l sen For at stille tr dkorset skarpt skal du dreje p justeringsknappen til dioptriudligning 2 M let og tr dkorset skal nu kunne ses skarpt Dioptriudligningen ska...

Page 27: ...f skuddet nedad hvilket svarer til at dreje justeringsknappen 9 mod uret Hvis v bnet skyder til venstre kr ver dette en korrektion af skuddet mod h jre retning R hvilket svarer til at dreje justerings...

Page 28: ...ringsomr de dpt 3 5 2 jenafstand mm in 92 3 6 Parallaksefri m yd 100 109 50 54 Justeringsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Indstilling pr klik cm 1 Midterr rets diameter mm 30 30 30 34 Ok...

Page 29: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 K ytt ohje DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 30: ...kseen S d ristikko ter v ksi kiert m ll diopteris d n s t nuppia 2 Sek taulun ett ristikon tulee nyt n ky ter v sti Diopteris t tehd n vain kerran Parallaksis t 6 kiert m ll voidaan s t optimaalinen t...

Page 31: ...ornin 9 yht kierrosta my t p iv n Jos ase ampuu yl s vaaditaan korjausta alasp in vastaten s t tornin 9 yht kierrosta vastap iv n Jos ase ampuu vasemmalle vaaditaan korjausta oikealle suunta R vastate...

Page 32: ...3 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 Diopterin s t alue dpt 3 5 2 Silm v li mm in 92 3 6 Parallaksivapaa m yd 100 109 50 54 Asetusalue cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 S t napsua kohden cm 1 Keskiputken hal...

Page 33: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Haszn lati utas t s DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 34: ...a 100 m es illetve 300 m es rov tk ra Az ir nyz k less g nek be ll t s hoz forgassa el a dioptriakiegyenl t 2 ll t gombj t Ilyenkor mind a c lt bl nak mind pedig az ir nyz knak lesen l that nak kell l...

Page 35: ...er magasra hord lefel ir nyul l v skorrekci sz ks ges amelynek az ll t gomb 9 ramutat j r s val ellent tes ir ny elforgat sa felel meg Ha a fegyver balra hord jobbra ir nyul l v skorrekci sz ks ges R...

Page 36: ...Dioptria ll t si tartom ny dpt 3 5 2 Szemt vols g mm in 92 3 6 Parallaxismentess g m yard 100 109 50 54 Be ll t si tartom ny cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 t ll t s kattan sonk nt cm 1 Cs k...

Page 37: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Instrukcja obs ugi DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 38: ...br ci pokr t o regulacji wyr wnania paralaksy 6 do zatrzasku 100 m wzgl 300 m Aby ustawi ostro siatki celowniczej obraca pokr t em regulacji wyr wnania dioptrii 2 Tarcza strzelecka oraz siatka celowni...

Page 39: ...korekty strza u w d odpowiednio do obrotu regulatora 9 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara Je eli bro strzela w lewo wymaga to korekty strza u w prawo kierunek R odpowiednio do obrotu regula...

Page 40: ...s regulacji dioptrii dpt 3 5 2 Odst p oka mm in 92 3 6 Bez paralaksy m yd 100 109 50 54 Zakres regulacji cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Przestawienie w przeliczeniu na klikni cie cm 1 rednica...

Page 41: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 Bruksanvisning DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 42: ...nappen f r parallaxutj mning 6 till 100 m eller 300 m sp rr F r att fokusera sk rpan vrid p justeringsratten f r diopterutj mningen 2 B de m let och sk rpan ska nu vara tydligt synliga Dioptrijusterin...

Page 43: ...apnet skjuter h gt kr ver detta en skottkorrigering ned t vilket motsvarar en vridning av justeringsknappen moturs 9 Om vapnet skjuter t v nster kr ver detta en skottkorrigering t h ger riktning R vil...

Page 44: ...1 2 4 9 0 7 Dioptrijustering dpt 3 5 2 gonavst nd mm in 92 3 6 Parallaxfri m yd 100 109 50 54 Inst llningsomr de cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 Inst llning med klick cm 1 Mittr rsdiameter mm...

Page 45: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 46: ...2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M 522130...

Page 47: ...22 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss ru consumer products hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS Lens Cleaning Kit ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss c...

Page 48: ...7 9 33 0 13 6 45 8 100 100 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 3 5 2 92 3 6 100 109 50 54 100 500 320 310 200 210 135 140 85 1 30...

Page 49: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 50: ...00 m 2 1 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 51: ...8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 2 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS ZEISS ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com...

Page 52: ...m m 100 yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm 92 3 6 m 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85...

Page 53: ...Patents www zeiss com cop patents ZEISS V8 DE EN FR ES IT NL DK FI HU PL SE RU JP CN 10 2021...

Page 54: ...300 m 2 6 2 1 7 10 8 11 12 12 11 9 ZEISS ZEISS V8 V8 1 1 8x24 M 522100 M 28x0 75 3 V CR 2032 V8 1 1 8x24 5522101 M 28x0 75 V8 1 8 14x50 M 522110 M 54x0 75 V8 1 8 14x50 522111 M 54x0 75 V8 2 8 20x56 M...

Page 55: ...Range ZEISS V8 ISO 9022 80 7 8 7 8 ZEISS V8 www zeiss com consumer products int hunting content reticles html ZEISS LotuTec LotuTec ZEISS V8 ZEISS V8 www zeiss com cop hunting ZEISS V8 www zeiss com c...

Page 56: ...yd ft m ft 39 6 118 8 5 4 16 2 23 0 69 9 3 1 9 3 15 3 45 9 2 1 6 3 8 6 25 8 1 2 3 6 22 2 3 13 1 1 8 8 8 1 2 4 9 0 7 dpt 3 5 2 mm in 92 3 6 m yd 100 109 50 54 cm 100 m 500 320 310 200 210 135 140 85 c...

Page 57: ...Printed in Germany 000000 2494 526 CZ 10 2021 Carl Zeiss AG Carl Zeiss Strasse 22 73447 Oberkochen Germany www zeiss com consumer products...

Reviews: