background image

5

Bouton
de butée

Enrouleur

intérieur

Bobine

Ressort

3"-4"

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL DE L’UTILISATEUR ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ.

Retirer l’appareil du carton

Assembler l’appareil

Démarrer l’appareil

Placez 

l’écran de protection

 sur le 

support de montage.

 Serrez 

fermement les 

2 vis de l’écran de 

protection

 à travers les trous du 

support de montage et dans l’écran de 
protection. Assurez-vous que les vis 
sont serrées à la même force, de façon 
à avoir un espace égal entre le support 
de montage et l’écran de chaque côté.

Placez la poignée sur 
l’arbre. Déplacez la poignée 
à au 

moins 15 cm (6 

pouces)

 de la poignée de 

l’arbre. Insérez les boulons 
et serrez-les.

Assembler l’appareil

Mélangez soigneusement 
dans un bidon d’essence :

  –  0,09 litre (3,2 oz.) d’huile 

pour moteur 2 temps 

  –  3,8 litres (1 gallon) 

d'essence sans plomb

REMARQUE :

 ne faites pas le 

mélange directement dans 
le réservoir de carburant.

Placez l’appareil sur une 
surface plane et remplissez 
le réservoir de carburant. 

VEILLEZ À NE PAS

 trop le 

remplir.

Pressez

 la poire 

d’amorçage 

10 fois

 ou 

jusqu’à ce que le carburant 
soit visible.

Placez-vous en position de 
démarrage.

MAINTENEZ 

la manette des 

gaz

 ENFONCÉE TOUT AU 

LONG 

des étapes suivantes.

Tirez 5 fois 

sur le cordon.

Mettez 

le levier 

d’étranglement en

 

position 2 

et pressez la 

manette des gaz.

Tirez 

sur le cordon

 3 à 5 

fois 

de suite pour démarrer 

le moteur.

 Laissez 

tourner le 

moteur

 30 à 60 secondes 

pour le réchauffer.

Continuez de presser la 
manette des gaz. Mettez le 

levier d’étranglement en

 

position 3.

1

1

2

Retirez tous les éléments
du carton.

4

5

6

1

8

9

3

Mettez 

le levier 

d’étranglement en

 position 1.

Continuez de presser la 
manette des gaz. Laissez 

tourner le moteur encore

60 secondes 

pour terminer 

le réchauffage. L’appareil 
peut être utilisé pendant ce 
temps.

7

Démarrer l’appareil

10

11

12

13

14

Poire

d’amorçage

10 X

5 X

3-5 X

Levier d’étranglement

L’APPAREIL NE 

DÉMARRE PAS ?

SI...

 le moteur ne démarre pas, 

retournez à l’étape 6.

SI

 le moteur ne démarre pas après 2 

tentatives, placez le levier 

d’étranglement en position 3 et tirez le 

cordon de démarrage jusqu’à ce que le 

moteur démarre.

SI

 le moteur fait des accrocs, remettez 

le levier d’étranglement en position 2 et 

continuez de chauffer le moteur.

REMARQUE :

 l’appareil est suffisam-

ment chaud lorsque le moteur accélère 

sans accrocs.

1 Gallon

3.2 oz

40:1

Levier d’étranglement

Levier d’étranglement

Dévissez le bouton de butée 
dans le sens contraire des 
aiguilles d’une montre. 
Retirez l’enrouleur intérieur
et le ressort.

Insérez 3 m (10 pieds) de fil 

de

 

2,03 mm (0,080 pouce) 

SplitLine

®

 à travers le trou 

au-dessus de l’enrouleur. Faites 
passer le fil dans le trou jusqu’à 
ce qu’il ne reste qu’environ 7,6 à 
10 cm (3 à 4 pouces).

Pliez l’extrémité la plus courte 
et enfoncez-la dans l’autre 
trou. Tirez fort.

Rembobinez bien le fil dans la 
direction de la flèche. 
Séparez l’autre extrémité du 
fil SplitLine

®

 en deux sur 15 à 

18 cm (6 à 7 pouces).

Poussez les extrémités de 15 
à 18 cm (6 à 7 pouces) dans 
les fentes de retenue de 2,03 
mm (0,080 pouce).

Insérez ou faites glisser les 
fils dans les œillets de la 
bobine. Insérez le ressort et 
l’enrouleur dans la bobine.

1

1

2

Tirez bien les fils pour les 
libérer des fentes de retenue.

Recharger le fil* 

3

4

5

6

7

Maintenez l’enrouleur 
intérieur en place. Serrez le 
bouton de butée dans le sens 
des aiguilles d’une montre.

1

8

Recharger le fil 

SplitLine

®

 de rechange :

 

N° de pièce : 49U2134K953

Pour l’installation d’un fil simple

, consultez la 

section Installation du fil de coupe de ce manuel.

Pour l’installation d’une bobine de rechange

consultez la section Installation d’une bobine 
pré-embobinée de ce manuel.

**Ces consignes ont uniquement pour but de vous aider à recharger 
du fil Splitline®. Elles ne font PAS partie des instructions 
d’assemblage rapide. Il n’est pas nécessaire que le fil soit installé lors 
du montage initial et du premier démarrage. 

Outils requis :

•  Tournevis cruciforme n°2

Min. 6"

Cordon de démarrage

Bouchon du
réservoir de

carburant

Manette des gaz 

Bouton marche/arrêt (On/Off)

Poignée en D

Écran de protection
de la tête de coupe 

Poire d’amorçage

Levier d’étranglement

Bougie

Tête de coupe

Couvercle du filtre à air

Y60

Manuel de l’utilisateur

Coupe-bordure 2 temps

769-07118 P00 

04/11

BESOIN D’AIDE ?

 

Appelez le 1-800-800-7310 aux États-Unis ou le 1–800–668–1238 au Canada

ENGLISH — P

AGE 1

FRANÇAIS — P

AGE 5

ESP

AÑOL — P

AGE 9

Summary of Contents for Y60

Page 1: ...r 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF engine hesitates return choke to Position 2 and continue to warm up NOTE unit is properly warmed up when en...

Page 2: ...t while transporting Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Store the unit...

Page 3: ...slightly bent right arm the operator s hand is holding the shaft grip The operator s left arm is straight the left hand holding the D handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to...

Page 4: ...REPLACING THE SPARK PLUG Use replacement 753 06193 a Champion RDJ7J spark plug or equivalent The correct air gap is 0 025 inch 0 635 mm 1 Stop the engine and allow it to cool 2 Grasp plug wire firmly...

Page 5: ...ition 3 et tirez le cordon de d marrage jusqu ce que le moteur d marre SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d tranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur REMARQUE l appare...

Page 6: ...que utilisation consultez les Instructions de nettoyage et rangement Entreposez l appareil dans un endroit sec ventuellement sous clef ou en hauteur pour viter tout usage non autoris et pour viter qu...

Page 7: ...ropri e Le bras droit est l g rement pli et la main tient la prise de l arbre Le bras gauche est l g rement pli et la main gauche tient la poign e en D L appareil est au niveau de la ceinture Le t te...

Page 8: ...tion pr alable REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de r f rence753 06193 Champion RDJ7J ou quivalent L espace doit tre de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr tez le moteur et l...

Page 9: ...cuerda de arranque hasta que el motor eche a andar SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posici n 2 y contin e calent ndolo NOTA cuando el motor acelera sin fallar la unid...

Page 10: ...Limpieza y almacenamiento Guarde la unidad en un lugar seco bajo llave o en alto a fin de evitar su uso no autorizado o da o Mant ngala fuera del alcance de los ni os SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMB...

Page 11: ...mano del operador est sosteniendo la empu adura del eje con el brazo derecho levemente flexionado Que el brazo izquierdo del operador est recto y la mano izquierda sujetando la manija en D Que la unid...

Page 12: ...hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso CAMBIAR LA BUJ A DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 06193 una buj a Champion RDJ7J o el equivalente La abertura correcta de la buj a es de...

Page 13: ...13 NOTAS...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre...

Reviews: