background image

12

MANTENIMIENTO

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SOLUCIÓN

EL MOTOR NO ARRANCA NI FUNCIONA EN MARCHA EN VACÍO NI ACELERA

El tanque de combustible está vacío

Llene el tanque con combustible

La pera del cebador no se oprimió lo sufi ciente

Oprima despacio la pera del cebador unas 10 
veces

Combustible viejo

Drene el tanque de gasolina y añada 
combustible fresco

Bujía sucia

Reemplace o limpie la bujía

El fi ltro de aire está obstruido

Cambie o limpie el fi ltro de aire

Velocidad de marcha en vacío inadecuada

Haga el ajuste de acuerdo con la sección de 
"Ajustes de velocidad de marcha en vacío".

EL MOTOR NO TIENE POTENCIA O SE CALA

Combustible viejo

Drene el tanque de gasolina y añada 
combustible fresco

Bujía sucia

Reemplace o limpie la bujía

EL CABEZAL DE CORTE NO DEJAR SALIR LA LÍNEA O LO HACE SIN NINGÚN 
CONTROL

El cabezal de corte está atascado con hierba

Apague el motor y limpie el cabezal de corte

El cabezal de corte no tiene línea

Instale una línea nueva

El carrete interior está atorado

Rebobine el carrete interior

El cabezal de corte está sucio

Limpie el carrete interior y la bobina exterior

La línea se soldó

Desarme, saque la sección soldada y rebobine 
la línea

La línea se torció al cambiarla

Desarme y rebobine la línea

No hay sufi ciente línea afuera

Empuje la perilla percusiva y saque la línea 
hasta que haya 4 pulgadas (102 mm) de línea 
fuera del accesorio de corte

Hay aceite, limpiador o lubricante en el cabezal 
de corte

Limpie y seque bien el cabezal de corte

ESPECIFICACIONES

Tipo de motor ........................................................................................ Enfriado por aire, de 2 tiempos
Cilindrada ........................................................................................................................................ 25 cc
RPM de operación ...................................................................................................................6,300 rpm
RPM de velocidad en vacío  .......................................................................................3,200 – 4,400 rpm
Abertura de la bujía ...................................................................................... 0.025 pulgadas (0.635 mm)
Lubricación ..............................................................................................Mezcla de aceite/combustible
Proporción de aceite/combustible .................................................................................................... 40:1
Capacidad del tanque de combustible .......................................................... 10 onzas líquidas (296 ml)
Peso aproximado de la unidad (sin combustible) ................................................10 - 11 lbs. (4.5 - 5 kg)
Diámetro de la línea de corte ................................................................................ 0.080 pulg. (2.03 mm)
Diámetro del área de corte ....................................................................................... 17 pulg. (43.18 cm)

UNIDAD*

Todas las especifi caciones se basan en la información más reciente del producto, disponible en el 
momento de la impresión. Nos reservamos el derecho de hacer cambios en cualquier momento, 
sin previo aviso.

CAMBIAR LA BUJÍA DE ENCENDIDO

Use la pieza de repuesto No. 

753-06193

, una bujía 

Champion RDJ7J

, o el equivalente. La abertura 

correcta de la bujía es de 0.025 pulgadas (0.635 mm).
1.  Detenga el motor y déjelo enfriar.
2. Agarre 

fi rmemente la bujía y hálela.

3.  Limpie alrededor de la bujía y quítela con un cubo de 5/8 de pulgada desenroscando en sentido 

contrario a las agujas del reloj.

4.  Ajuste la abertura de la bujía conforme a las especifi caciones, 

utilizando un calibrador de hoja (Fig. 11). 

5.  Instale la bujía girándola en sentido de las agujas del reloj y 

apretando como se estipula:

• 

Apriete a: 

110-120 pulg •lb. (12.3-13.5 N•m)

 

No apriete 

demasiado.

LIMPIEZA 

No use detergentes fuertes o limpiadores caseros que contienen aceites esenciales como de pino 
y limón, o solventes como el queroseno, que pueden dañar la caja de plástico o la manija. Use un 
cepillo pequeño para limpiar la unidad y seque la humedad con un paño suave.

ALMACENAMIENTO

• 

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque en un lugar en el que las emanaciones 
puedan ponerse en contacto con una llama expuesta o chispas.

• 

Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad.

• 

Guarde la unidad con llave para evitar su daño o uso no autorizado. 

• 

Guarde la unidad en un lugar seco y bien ventilado. 

• 

Guarde la unidad fuera del alcance de los niños.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

Si tiene planeado guardar la unidad durante 30 días o más, utilice el siguiente procedimiento:
1.  Drene todo el combustible del tanque hacia un contenedor y deséchelo conforme a las 

regulaciones federales, estatales y locales.

2.  Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se cale para asegurarse de haber consumido todo 

el combustible y déjelo enfriar.

3.  Quite la bujía de encendido y eche de 3 a 5 gotas de aceite de motor en el cilindro. Tire 

lentamente de la cuerda de arranque para distribuir el aceite y vuelva a colocar la bujía.

NOTA:

 

Saque la bujía y drene todo el aceite del cilindro antes de intentar arrancar de nuevo la 
unidad después de estar almacenada.

4.  Limpie bien la unidad e inspeccione si hay piezas sueltas o dañadas. Repare o reemplace las 

piezas y apriete los tornillos, tuercas o pernos sueltos.

ADVERTENCIA:

 No sople, raspe ni limpie los 

electrodos con arena. La arenisca en el motor puede 
dañar el cilindro.

Fig. 11

0.025 pulgadas 

(0.635 mm)

Summary of Contents for Y60

Page 1: ...r 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF engine hesitates return choke to Position 2 and continue to warm up NOTE unit is properly warmed up when en...

Page 2: ...t while transporting Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Store the unit...

Page 3: ...slightly bent right arm the operator s hand is holding the shaft grip The operator s left arm is straight the left hand holding the D handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to...

Page 4: ...REPLACING THE SPARK PLUG Use replacement 753 06193 a Champion RDJ7J spark plug or equivalent The correct air gap is 0 025 inch 0 635 mm 1 Stop the engine and allow it to cool 2 Grasp plug wire firmly...

Page 5: ...ition 3 et tirez le cordon de d marrage jusqu ce que le moteur d marre SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d tranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur REMARQUE l appare...

Page 6: ...que utilisation consultez les Instructions de nettoyage et rangement Entreposez l appareil dans un endroit sec ventuellement sous clef ou en hauteur pour viter tout usage non autoris et pour viter qu...

Page 7: ...ropri e Le bras droit est l g rement pli et la main tient la prise de l arbre Le bras gauche est l g rement pli et la main gauche tient la poign e en D L appareil est au niveau de la ceinture Le t te...

Page 8: ...tion pr alable REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de r f rence753 06193 Champion RDJ7J ou quivalent L espace doit tre de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr tez le moteur et l...

Page 9: ...cuerda de arranque hasta que el motor eche a andar SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posici n 2 y contin e calent ndolo NOTA cuando el motor acelera sin fallar la unid...

Page 10: ...Limpieza y almacenamiento Guarde la unidad en un lugar seco bajo llave o en alto a fin de evitar su uso no autorizado o da o Mant ngala fuera del alcance de los ni os SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMB...

Page 11: ...mano del operador est sosteniendo la empu adura del eje con el brazo derecho levemente flexionado Que el brazo izquierdo del operador est recto y la mano izquierda sujetando la manija en D Que la unid...

Page 12: ...hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso CAMBIAR LA BUJ A DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 06193 una buj a Champion RDJ7J o el equivalente La abertura correcta de la buj a es de...

Page 13: ...13 NOTAS...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre...

Reviews: