background image

RÈGLES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE

AVERTISSEMENT

LES GAZ D'ÉCHAPPEMENT DU MOTEUR DE CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES 

CONSIDÉRÉS PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT PROVOQUER DES CANCERS, DES 

MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D'AUTRES EFFETS NOCIFS SUR LA REPRODUCTION.

TABLE DES MATIÈRES

Règles pour une utilisation en toute sécurité ......................................................................................... 6
Huile et carburant .................................................................................................................................. 7
Utilisation ............................................................................................................................................... 7
Entretien  .............................................................................................................................................7-8
Nettoyage et rangement ........................................................................................................................ 8
Résolution des problèmes ..................................................................................................................... 8
Spécifi cations ........................................................................................................................................ 8

REMARQUE CONCERNANT LE PARE-ÉTINCELLE
REMARQUE : À l'intention des utilisateurs utilisant l’appareil dans les terres forestières des États-
Unis et dans les états de Californie, du Maine, de l'Oregon et de Washington.

 Toutes les terres 

forestières des États-Unis et de l'état de Californie (Codes sur les ressources publiques 4442 et 4443), 
de l'Oregon et de Washington exigent de par la loi que certains moteurs à combustion interne utilisés 
dans des zones couvertes de taillis et/ou d'herbes soient équipés d'un pare-étincelles en parfait état 
de fonctionnement, ou qu'ils soient conçus, équipés et entretenus pour la prévention des incendies. 
Renseignez-vous auprès des autorités locales ou régionales concernant la réglementation en vigueur. 
Vous pourriez être passible d'une amende ou être tenu responsable si vous ne respectez pas cette 
réglementation. 

Cet appareil est équipé d'un pare-étincelle en usine. 

Si l'écran du pare-étincelle, 

réf. 

753-06418

, doit être remplacé, contactez votre RÉPARATEUR LOCAL AGRÉÉ.

L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Ces 
symboles de sécurité et leurs explications méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les seuls 
avertissements de sécurité n’éliminent pas le danger. Les consignes ou avertissements de sécurité ne 
remplacent pas les mesures appropriées de prévention des accidents.

S

YMBOLE

S

IGNIFICATION

ALERTE DE SÉCURITÉ :

  Indique un danger, un avertissement ou une mise en 

garde. Soyez vigilant afi n d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à 
d'autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE :

   Vous donne des informations ou des instructions capitales pour l’utilisation ou 

l’entretien de l’équipement.

DANGER :

 Le non-respect d’une consigne de sécurité entraînera des blessures graves 

pour vous-même ou pour les autres. Respectez toujours les consignes de sécurité pour 
réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures corporelles.

AVERTISSEMENT :

 Le non-respect d’une consigne de sécurité peut entraîner 

des blessures pour vous-même ou pour les autres. Respectez toujours les consignes 
de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures 
corporelles.

ATTENTION :

 Le non-respect d’une consigne de sécurité peut entraîner des dégâts 

matériels ou des blessures graves pour vous-même ou pour les autres. Respectez 
toujours les consignes de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique 
et de blessures corporelles.

• CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES •

LISEZ CETTE NOTICE INTÉGRALEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ D’ORDRE GÉNÉRAL

• 

Lisez soigneusement cette notice. Familiarisez-vous avec les commandes et la marche à suivre pour une 
bonne utilisation de l'appareil.

• 

Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour donner des consignes aux 
autres utilisateurs. Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions.

• 

N’utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l’infl uence de l’alcool, de drogues 
ou de médicaments.

• 

L'appareil ne doit pas être utilisé par un enfant ou adolescent de moins de 15 ans, à moins que 
l'adolescent soit sous la supervision d’un adulte. 

• 

Utilisez les outils appropriés. N’employez cet outil que pour son usage prévu.

• 

Utilisez l’appareil uniquement en plein jour ou avec un bon éclairage artifi ciel.

• 

Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1, lesquelles doivent être indiquées sur 
les lunettes mêmes. Portez une protection auditive lorsque vous utilisez cet appareil. Portez un masque 
de protection pour le visage ou antipoussière si vous travaillez dans un endroit poussiéreux.

• 

Portez un pantalon long et épais, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne marchez 
pas pieds nus et évitez de porter des vêtements amples, des bijoux, des pantalons courts et des 
sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.

• 

Inspectez l’appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Assurez-vous que toutes 
les attaches sont en place et solidement fi xées. Remplacez les pièces fi ssurées, ébréchées ou 
endommagées. N’utilisez pas l’appareil avec des pièces endommagées ou détachées.

• 

Tous les dispositifs de protection et de sécurité doivent être correctement installés avant d'utiliser 
l’appareil.

• 

Pour cet appareil, utilisez uniquement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le 
fabricant. L’utilisation de pièces de rechange ou accessoires non agréés pourrait être dangereuse et 
entraînera l’annulation de votre garantie

• 

Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds.

• 

Au minimum, faites reculer les enfants, les personnes à proximité et les animaux domestiques de 15 
m (50 pieds). Il existe néanmoins un risque de projectile pour les personnes à proximité. Encouragez 
les personnes à proximité à porter des lunettes de sécurité. Si quelqu’un s’approche de vous, arrêtez 
l’appareil immédiatement.

• 

Inspectez la zone avec attention avant de démarrer cet appareil. Retirez tous les débris, tels que des 
bris de verre, des clous, des bouts de câbles, des bouts de corde et tout autre objet susceptible d'être 
projeté ou emmêlé dans l’appareil. 

• 

Appuyez sur la manette des gaz et vérifi ez que le régime du moteur revient automatiquement au ralenti. 
Effectuez tous les réglages et toutes les réparations avant d’utiliser l’appareil.

• 

Arrêtez toujours l'appareil lorsque l’utilisation est interrompue ou lorsque vous vous déplacez d’un 
endroit à l’autre.

• 

Tenez toujours l’appareil des deux mains lorsqu'il est en marche. Tenez fermement les deux poignées.

• 

Ne forcez pas l’appareil. Il sera plus effi cace et vous courrez moins de risques de blessures en l’utilisant 
de façon adéquate.

• 

N’essayez pas d’atteindre des branches trop éloignées et évitez de vous tenir sur des surfaces trop 
instables comme une échelle, un arbre, une pente raide, un toit, etc. Gardez toujours une position stable 
et un bon équilibre.

• 

Ne faites pas tourner l'appareil à une vitesse supérieure à celle qui est nécessaire pour effectuer le 
travail. Ne faites pas tourner l'appareil à haut régime lorsque vous ne l’utilisez pas.

• 

Si l’appareil heurte ou s'emmêle avec un objet, coupez le moteur immédiatement et vérifi ez que l’appareil 
n’a pas été endommagé. N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir réparé les dommages. N’utilisez pas 
l’appareil avec des pièces endommagées ou détachées.

• 

Nettoyez bien l’appareil en éliminant toute trace de végétaux ou d'autres matériaux susceptibles 
d'obstruer, de coller ou de coincer les pièces mobiles, ce qui peut causer des blessures graves ou 
endommager l’appareil.

• 

Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des parties en mouvement. N’essayez pas de toucher 
ou d’arrêter les parties mobiles lorsqu'elles sont en mouvement.

• 

Laissez refroidir l’outil avant de le ranger ou de le déplacer. Attachez bien l’appareil pendant le transport.

• 

Ne mouillez et n'humidifi ez jamais l’appareil avec de l’eau ou un liquide quelconque. Conservez les 
poignées sèches et propres. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation ; consultez les Instructions de 
nettoyage et rangement.

• 

Entreposez l’appareil dans un endroit sec éventuellement sous clef ou en hauteur pour éviter tout usage 
non autorisé et pour éviter qu’il soit endommagé. Gardez toujours l’appareil hors de la portée des 
enfants.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’HUILE ET LE CARBURANT

• 

Stockez uniquement le carburant dans des conteneurs prévus spécifi quement à cet effet et approuvés 
pour le stockage de telles substances.

• 

Coupez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de remplir le réservoir d’essence. Ne retirez jamais 
le bouchon du réservoir de carburant et ne remplissez jamais ce dernier lorsque le moteur est chaud. Ne 
démarrez jamais l’appareil avant d’avoir bien revissé le bouchon du réservoir de carburant. 

• 

Mélangez et ajoutez toujours le carburant en extérieur, dans une zone propre, bien aérée, à l'abri des 
étincelles ou des fl ammes. Ne fumez pas.

• 

Ne démarrez jamais l’appareil avant d’avoir bien revissé le bouchon du réservoir de carburant.

• 

Évitez tout ce qui pourrait enfl ammer le carburant renversé.  L’essence s’étant échappée de l’appareil 
doit être essuyée immédiatement avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 
pieds) du site et de la source du carburant avant de démarrer le moteur. Ne fumez pas.

• 

L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'une pièce ou d’un bâtiment fermé. L’inhalation 
des fumées d’échappement peut être mortelle. Utilisez cet appareil uniquement en extérieur, dans une 
zone bien aérée.

• 

Assurez-vous que l'appareil ne présente pas de fuites de carburant. 

• 

Dévissez lentement le bouchon du réservoir d’essence afi n de réduire la pression.

• 

N’entreposez jamais l’appareil avec de l’essence dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les 
vapeurs peuvent entrer en contact avec toute source de fl ammes (lampes témoin, etc.) ou d’étincelles 
(interrupteurs, moteurs électriques, etc.).

• 

Afi n de réduire les risques d’incendie, remplacez les pare-étincelles et les pots d’échappement 
défectueux. Nettoyez l’herbe, les feuilles, les couches de graisse excessives et les dépôts de carbone du 
moteur et du pot d’échappement.

• 

Évitez les démarrages accidentels. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur le cordon 
de démarrage. L’utilisateur et l’appareil doivent se trouver dans une position stable lors du démarrage. 

• 

Ne touchez pas au moteur, à la transmission ou au pot d'échappement. Ces pièces deviennent 
extrêmement chaudes lors du fonctionnement, même après l'arrêt de l'appareil.

• 

Éteignez le moteur et débranchez la bougie pour effectuer son entretien ou sa réparation.  

CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE COUPE-BORDURE 

• 

L’écran du coupe-bordure doit toujours être en place lorsque vous vous servez de cet appareil. N'utilisez 
jamais cet appareil sans une longueur suffi sante des deux fi ls de coupe, ces derniers devant être ceux 
recommandés par le fabricant. La longueur du fi l de coupe ne doit jamais aller au-delà de celle de 
l’écran.

• 

Réglez la poignée en D de manière à avoir la meilleure prise possible.

• 

Assurez-vous que l’accessoire de coupe-bordure n’est pas en contact avec tout autre élément avant de 
démarrer l’appareil.

• 

Utilisez uniquement un fi l de coupe de rechange de 2,03 mm (0,08 pouce) de diamètre. N’utilisez jamais 
de fi l, de câble, de chaîne ou de cordon à renfort métallique. Ces derniers peuvent céder et devenir des 
projectiles dangereux. 

• 

Nettoyez bien l’appareil en éliminant toute trace de végétaux ou d'autres matériaux susceptibles de se 
coincer entre l’accessoire de coupe-bordure et l’écran.

• 

Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des parties en mouvement. Ne touchez pas et ne tentez 
pas d'arrêter l'accessoire de coupe-bordure lorsqu'il est en rotation.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :

 Lors de l’utilisation de l’appareil, respectez toutes les 

consignes de sécurité. Veuillez lire ces consignes avant d’utiliser l’appareil afi n de garantir 
votre sécurité et celle des personnes à proximité. Conservez-les pour vous y référer 
ultérieurement.

AVERTISSEMENT :

 L’essence est extrêmement infl ammable et ses vapeurs peuvent 

exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :

•  SYMBOLES INTERNATIONAUX  ET DE SÉCURITÉ • 

Ce manuel de l’utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité internationaux qui peuvent 
apparaître sur ce produit. Lisez ce manuel de l’utilisateur pour obtenir des informations complètes sur 
la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et les réparations.

S

YMBOLE

S

IGNIFICATION

•  SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ

Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être 
combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

•  LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR

AVERTISSEMENT :

 

Lisez le(s) manuel(s) de l’utilisateur et respectez toutes 

les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des 
blessures graves pour les utilisateurs et/ou pour les personnes à proximité.

•  PORTEZ DES PROTECTIONS OCULAIRES ET AUDITIVES 

AVERTISSEMENT :

 Les objets projetés et le bruit peuvent entraîner de graves 

lésions oculaires et pertes auditives. Portez toujours des protections oculaires conformes 
aux normes ANSI Z87.1-1989 et des protections auditives lorsque vous utilisez cet outil. 
Protégez-vous le visage avec un masque intégral au besoin.

•  ESSENCE SANS PLOMB  

Utilisez toujours de l’essence sans plomb fraîche et propre.

•  N’UTILISEZ PAS d’ESSENCE E85 DANS CET APPAREIL.  

AVERTISSEMENT :

 Il a été prouvé que l’utilisation de carburant contenant 

plus de 10% d’éthanol endommagera très certainement ce moteur et annulera la 
garantie.

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT

MARCHE / DÉMARRAGE / FONCTIONNEMENT

• COMMANDE MARCHE/ARRÊT

ARRÊT ou STOP

• HUILE

Consultez le manuel de l’utilisateur pour connaître le type d’huile à utiliser.

• POIRE D’AMORÇAGE 

Appuyez sur la poire d’amorçage lentement et complètement, dix (10) fois.

• COMMANDE D’ÉTRANGLEMENT 

1. • Étrangleur en position COMPLÈTE 
2. • Étrangleur en position PARTIELLE 
3. • Étrangleur en position MARCHE

•  LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE DE COUPE PEUVENT CAUSER DES 

BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

 De petits objets peuvent être projetés à grande vitesse 

et entraîner des blessures. Tenez-vous à l’écart du rotor tournant.

•  ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ

AVERTISSEMENT :

 Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en 

particulier les enfants et les animaux, d’au moins 15 m (50 pieds) de la zone de 
travail.

• SURFACE CHAUDE

AVERTISSEMENT :

 Ne touchez aucun des composants métalliques du 

moteur. Le moteur devient très chaud lors de l’utilisation et peut entraîner de 
graves brûlures. Laissez refroidir complètement le moteur avant toute maintenance 
ou réparation.

• LAME AIGUISÉE 

AVERTISSEMENT :

 Lame aiguisée sur l’écran de sécurité de la tête de 

coupe.  Afi n d’éviter les blessures graves, ne touchez pas la lame de coupe sur 
l’écran de sécurité.

Pour un entretien ou une réparation, appelez le 

1-800-800-7310

 aux États-Unis ou le 

1-800-668-

1238

 au Canada pour obtenir une liste complète des concessionnaires agréés près de chez vous. 

Pour plus de renseignements sur votre appareil, visitez notre site web 

www.yardmachines.com ou 

www.yardmachines.ca

.

NE RAMENEZ PAS CET APPAREIL CHEZ LE DÉTAILLANT. UNE PREUVE D’ACHAT SERA EXIGÉE 
POUR TOUTE PRISE EN CHARGE DANS LE CADRE DE LA GARANTIE.

L’entretien de cet appareil doit être confi é uniquement à un concessionnaire agréé pendant et après la 
période de garantie. 
Toutes les informations, illustrations et caractéristiques sont basées sur les toutes dernières 
informations disponibles sur le produit, à l’impression de ce guide. Nous nous réservons le droit 
d’effectuer des modifi cations à tout moment sans notifi cation préalable.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC. Tous droits réservés.

RÈGLES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

LES ILLUSTRATIONS PEUVENT NE PAS RESSEMBLER AU PRODUIT RÉEL.

Summary of Contents for Y60

Page 1: ...r 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF engine hesitates return choke to Position 2 and continue to warm up NOTE unit is properly warmed up when en...

Page 2: ...t while transporting Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Store the unit...

Page 3: ...slightly bent right arm the operator s hand is holding the shaft grip The operator s left arm is straight the left hand holding the D handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to...

Page 4: ...REPLACING THE SPARK PLUG Use replacement 753 06193 a Champion RDJ7J spark plug or equivalent The correct air gap is 0 025 inch 0 635 mm 1 Stop the engine and allow it to cool 2 Grasp plug wire firmly...

Page 5: ...ition 3 et tirez le cordon de d marrage jusqu ce que le moteur d marre SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d tranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur REMARQUE l appare...

Page 6: ...que utilisation consultez les Instructions de nettoyage et rangement Entreposez l appareil dans un endroit sec ventuellement sous clef ou en hauteur pour viter tout usage non autoris et pour viter qu...

Page 7: ...ropri e Le bras droit est l g rement pli et la main tient la prise de l arbre Le bras gauche est l g rement pli et la main gauche tient la poign e en D L appareil est au niveau de la ceinture Le t te...

Page 8: ...tion pr alable REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de r f rence753 06193 Champion RDJ7J ou quivalent L espace doit tre de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr tez le moteur et l...

Page 9: ...cuerda de arranque hasta que el motor eche a andar SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posici n 2 y contin e calent ndolo NOTA cuando el motor acelera sin fallar la unid...

Page 10: ...Limpieza y almacenamiento Guarde la unidad en un lugar seco bajo llave o en alto a fin de evitar su uso no autorizado o da o Mant ngala fuera del alcance de los ni os SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMB...

Page 11: ...mano del operador est sosteniendo la empu adura del eje con el brazo derecho levemente flexionado Que el brazo izquierdo del operador est recto y la mano izquierda sujetando la manija en D Que la unid...

Page 12: ...hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso CAMBIAR LA BUJ A DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 06193 una buj a Champion RDJ7J o el equivalente La abertura correcta de la buj a es de...

Page 13: ...13 NOTAS...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre...

Reviews: