background image

10

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

ADVERTENCIA SOBRE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA

LOS GASES DE ESCAPE DEL MOTOR DE ESTE EQUIPO CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS 

DE LOS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA TIENE CONOCIMIENTO PROVOCAN CÁNCER, 

MALFORMACIONES CONGÉNITAS U OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR.

TABLA DE CONTENIDO

Normas para una operación segura ...................................................................................................... 2
Aceite y combustible ............................................................................................................................. 3
Funcionamiento ..................................................................................................................................... 3
Mantenimiento ....................................................................................................................................... 3
Limpieza y almacenamiento .................................................................................................................. 4
Localización y solución de problemas ................................................................................................... 4
Especifi caciones .................................................................................................................................... 4

NOTA SOBRE EL PARACHISPAS
NOTA: Para usuarios de la Zona Forestal de EE. UU., y los estados de California, Maine, Oregón 
y Washington.

 Todas las Zonas Forestales de EE.UU., así como los estados de California (Códigos de 

Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregón y Washington exigen, por ley, que determinados motores de 
combustión interna operados en matorrales boscosos y/o zonas cubiertas de hierba, estén equipados 
con un parachispas y se mantengan en buen estado de funcionamiento, o que el motor sea construido, 
equipado y mantenido con vista a la prevención de incendios. Compruebe con sus autoridades estatales 
o locales las regulaciones relacionadas con estos requisitos. Si no cumple estos requisitos podría estar 
sujeto a responsabilidad civil o multa. 

Esta unidad viene equipada de fábrica con un parachispas. 

Si 

necesita reemplazarlo, pídale a su DISTRIBUIDOR DE SERVICIO LOCAL instalarle la 

Pieza Accesorio 

#753-06418 del conjunto del silenciador.

El propósito de los símbolos de seguridad es llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos 
de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de 
seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro.  Las instrucciones o advertencias que dan no 
sustituyen a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

S

ÍMBOLO

S

IGNIFICADO

ALERTA DE SEGURIDAD:

 Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar 

atención para evitar graves lesiones personales. Puede utilizarse junto a otros símbolos o 
pictografías.

NOTA:

 

Indica información o instrucciones de vital importancia para la operación o el 
mantenimiento del equipo.

PELIGRO:

 El no obedecer una advertencia de seguridad traerá como consecuencia 

que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de 
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.

ADVERTENCIA:

 El no obedecer una advertencia de seguridad puede llevar a que 

usted u otras personas sufran lesiones.  Siga siempre las precauciones de seguridad para 
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

 El no obedecer una advertencia de seguridad puede provocar daños 

a la propiedad o que usted u otras personas se lesionen. Siga siempre las precauciones 
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales.

• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD

SEGURIDAD GENERAL

• 

Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso adecuado de la 
unidad.

• 

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios. 
Si le presta esta unidad a otras personas, préstele también estas instrucciones.

• 

No opere esta unidad si está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o 
medicamentos.

• 

Los niños y adolescentes menores de 15 años no deben usar la unidad. Los adolescentes pueden 
hacerlo bajo la supervisión de un adulto. 

• 

Use la herramienta correcta. Use esta herramienta solamente para el propósito previsto.

• 

Use la unidad únicamente a la luz del día o con buena luz artifi cial.

• 

Lleve puestas gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1 y estén 
marcados como tales. Use siempre protección para los oídos al operar esta unidad. Póngase una 
máscara facial o contra el polvo si la operación levanta polvo.

• 

Use pantalones largos y gruesos, botas, guantes y camisa de mangas largas. No use ropa 
holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. Asegure su cabello por encima 
del nivel de los hombros.

• 

Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Reemplace las piezas dañadas. Asegúrese de que todos 
los sujetadores estén en su sitio y asegurados. Reemplace las piezas rajadas, melladas o dañadas 
de cualquier forma. No opere la unidad si tiene piezas fl ojas o dañadas. 

• 

Todos los accesorios de protección y seguridad deben estar correctamente instalados antes de 
comenzar a operar la unidad.

• 

Use únicamente las piezas o accesorios de repuesto recomendados por el fabricante para esta 
unidad. Usar cualquier otra pieza o accesorio de repuesto comprada en otra parte puede ser 
peligroso y anulará su garantía. 

• 

Tenga en cuenta el riesgo de lesiones a la cabeza, las manos y los pies.

• 

Aleje a los niños, personas presentes y animales domésticos del área; manténgalos fuera de un 
radio de 50 pies (15 m) como mínimo. Aún así, todavía corren el riesgo de ser alcanzados por los 
objetos que salen despedidos. Sugiera a los presentes usar protección para los ojos. Si alguien se 
le acerca, apague la unidad de inmediato.

• 

Inspeccione cuidadosamente el área antes de encender la unidad. Retire las piedras, vidrios rotos, 
clavos, alambres, cadenas y otros objetos que podrían salir despedidos o enredarse en la unidad. 

• 

Apriete el control del regulador y compruebe que regrese automáticamente a la posición de 
marcha en vacío. Haga todos los ajustes o reparaciones antes de usar la unidad.

• 

Apague siempre la unidad cuando la operación se demore o al caminar de un lugar a otro.

• 

Sostenga siempre la unidad con ambas manos al operarla. Agarre fi rmemente ambas manijas o 
empuñaduras.

• 

No fuerce la unidad. El equipo funcionará mejor y con menos probabilidad de accidentes a la 
velocidad para la que fue diseñado.

• 

No intente alcanzar demasiado lejos ni lo use parado en superfi cies inestables como escaleras, 
árboles, pendientes pronunciadas, techos, etc. Mantenga siempre la posición y el equilibrio 
adecuados. 

• 

No opere la unidad a una velocidad mayor que la necesaria para realizar el trabajo.  No ponga a 
funcionar la unidad a alta velocidad si no lo está usando.

• 

Si la unidad golpea o se enreda con un objeto extraño, deténgala inmediatamente y compruebe 
si ha habido algún daño. No ponga a funcionar el equipo antes de reparar el daño. No opere la 
unidad si tiene piezas fl ojas o dañadas. 

• 

Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales que puedan obstruir, pegar o atorar 
las piezas en movimiento, lo que podría ocasionar lesiones personales graves o daños a la 
unidad. 

• 

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No trate de tocar ni 
detener ninguna de las piezas móviles mientras estén girando. 

• 

Deje que la unidad se enfríe antes de almacenarla o transportarla. Cerciórese de asegurar la 
unidad al transportarla. 

• 

No moje nunca ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga las manijas 
secas, limpias y sin suciedades. Limpie la unidad después de cada uso, lea las Instrucciones de 
Limpieza y almacenamiento.

• 

Guarde la unidad en un lugar seco, bajo llave o en alto, a fi n de evitar su uso no autorizado o 
daño. Manténgala fuera del alcance de los niños.

SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMBUSTIBLE

• 

Almacene el combustible solamente en los recipientes diseñados y aprobados específi camente 
para estos materiales.

• 

Pare siempre el motor y deje que se enfríe antes de llenar el tanque de combustible. No quite 
nunca la tapa del tanque de combustible ni eche combustible cuando el motor esté caliente. No 
opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar. 

• 

Mezcle o eche siempre el combustible en un área exterior bien ventilada y limpia, donde no haya 
chispas ni llamas. No fume. 

• 

No opere nunca la unidad si la tapa del combustible no está bien asegurada en su lugar.

• 

Evite el peligro de incendio debido a combustible derramado.  Limpie de inmediato todo 
combustible derramado de la unidad antes de encenderla. Antes de arrancar la unidad, aleje la 
unidad a una distancia de 30 pies (9.1 m) como mínimo del lugar de abasto de combustible. No 
fume. 

• 

Nunca arranque ni opere la unidad dentro de una habitación o edifi cio cerrados. Respirar los 
gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada.

• 

Verifi que que la unidad no tenga fugas de combustible.  

• 

Afl oje la tapa del tanque de combustible lentamente para disipar la presión del mismo.

• 

No guarde nunca la unidad con combustible en el tanque ni dentro de una edifi cación en la que 
los gases puedan ponerse en contacto con una llama expuesta (luces pilotos, etc.) o chispas 
(interruptores, motores eléctricos, etc.). 

• 

Para evitar el peligro de incendio, reemplace el silenciador y parachispas defectuosos. Mantenga 
el motor y el silenciador sin hierbas, hojas, grasa excesiva e incrustaciones de carbón.

• 

Evite los arranques accidentales. Debe estar en la posición de arranque siempre que tire de la 
cuerda. El operador y la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque. 

• 

No toque el motor, el bastidor del engranaje ni el silenciador.  Estas partes se ponen 
extremadamente calientes durante el funcionamiento y aun después de apagada la unidad.

• 

Apague el motor y desconecte la bujía para darle mantenimiento o hacer una reparación.  

SEGURIDAD DE LA RECORTADORA

• 

El protector del accesorio de la recortadora debe estar siempre en su sitio mientras que se opere 
la unidad. No opere la unidad sin las dos líneas de la recortadora extendidas y la línea correcta 
instalada. No extienda la línea de corte más allá de la longitud del protector.

• 

Ajuste la manija en D en la posición que proporcione el mejor agarre posible.

• 

Antes de arrancar la unidad, asegúrese de que el accesorio de la recortadora no esté en contacto 
con ningún objeto. 

• 

Use solamente la línea de repuesto de 0.080 pulg. (2.03 mm) de diámetro.  No use nunca la línea 
reforzada con metal, alambre, cadena o soga. Estas líneas pueden romperse y convertirse en 
proyectiles peligrosos. 

• 

Mantenga la unidad limpia de vegetación y otros materiales. Pudieran trabarse entre el accesorio 
de la recortadora y el protector.

• 

Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles.  No toque ni trate de 
detener el accesorio de la recortadora mientras esté girando.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA:

 Al usar la unidad deben seguirse todas las normas de seguridad. 

Lea estas instrucciones antes de operarla a fi n de garantizar la seguridad del operador y 
de cualquier otra persona presente. Guarde estas instrucciones para poder usarlas más 
adelante.

ADVERTENCIA:

 La gasolina es sumamente infl amable y, de prenderse, sus vapores 

pueden hacer explosión. Tome las siguientes precauciones:

• SÍMBOLOS  INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD •

Este manual del operador describe los símbolos y pictografías internacionales y de seguridad que 
posiblemente aparezcan en este producto.  Lea el manual del operador para informarse a cabalidad 
sobre la seguridad, ensamblaje, operación, mantenimiento y reparación.

S

ÍMBOLO

S

IGNIFICADO

•  SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD

Indica peligro, advertencia o precaución. Puede utilizarse junto a otros símbolos o 
pictografías.

•  LEA EL MANUAL DEL OPERADOR

ADVERTENCIA:

 

Lea el o los manuales del operador y siga todas las 

advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones 
graves al operador y/o a las personas presentes.

•  USE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS Y OÍDOS 

ADVERTENCIA:

 Los objetos despedidos y el ruido fuerte pueden ocasionar 

lesiones graves a los ojos y pérdida de la audición. Al operar esta unidad, lleve puestas 
gafas o lentes de seguridad que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989 y protección 
para los oídos. De ser necesario, use un protector facial completo.

•  COMBUSTIBLE SIN PLOMO 

Use siempre combustible limpio, fresco y sin plomo

•  NO USE COMBUSTIBLE E85 EN ESTA UNIDAD

ADVERTENCIA:

 Se ha comprobado que es probable que el combustible con 

más de 10% de etanol dañe este motor, lo que anulará la garantía.

•  CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

ENCENDIDO / ARRANQUE / FUNCIONAMIENTO

•  CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO

APAGADO o PARADA

• ACEITE

Consulte el tipo de aceite adecuado en el manual del operador.

•  PERA DEL CEBADOR

Oprima 10 veces la pera del cebador, lentamente y por completo. 

•  CONTROL DE OBTURACIÓN

1. • Posición COMPLETA del obturador 
2. • Posición PARCIAL del obturador 
3. • Posición de FUNCIONAMIENTO del obturador

•  LOS OBJETOS QUE SALEN VOLANDO Y LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDEN 

OCASIONAR LESIONES GRAVES

ADVERTENCIA:

 Los objetos pequeños pueden ser lanzados a gran velocidad 

y ocasionar lesiones. Manténgase alejado del rotor cuando esté girando. 

•  MANTENGA ALEJADOS A LOS PRESENTES 

ADVERTENCIA:

 Mantenga a todos los presentes, especialmente a los niños y 

animales domésticos, a una distancia de 50 pies (15 m) como mínimo del área de 
operación.

• SUPERFICIE CALIENTE

ADVERTENCIA:

 No toque ninguno de los componentes metálicos del motor. 

El motor se pone extremadamente caliente durante el funcionamiento y puede 
ocasionar graves quemaduras. Deje que la unidad se enfríe completamente antes 
de hacerle cualquier mantenimiento o servicio.

• CUCHILLA AFILADA

ADVERTENCIA:

 Cuchilla afi lada en el protector del accesorio de corte. A fi n 

de evitar lesiones graves, no toque nunca la cuchilla de corte de la línea.

Para mantenimiento, llame al 

1-800-800-7310

 en Estados Unidos o 

1-800-668-1238

 en Canadá para 

obtener una lista de distribuidores de servicio autorizado cerca de usted. Para informarse en detalle 
sobre su unidad, visite nuestro sitio web en 

www.yardmachines.com o www.yardmachines.ca

.

NO DEVUELVA LA UNIDAD AL VENDEDOR. PARA OBTENER SERVICIO POR LA GARANTÍA, 
DEBERÁ PRESENTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA. 

El servicio de esta unidad, ya sea durante o después del período cubierto por la garantía, debe ser 
realizado solamente por un distribuidor de servicios autorizado y aprobado.  

Toda la información, las ilustraciones y especifi caciones que contiene este manual se basan en la 
información más reciente del producto, existente en el momento de la impresión.  Nos reservamos el 
derecho de hacer cambios en cualquier momento, sin previo aviso.
Copyright© 2010 MTD SOUTHWEST INC. Todos los derechos reservados.

NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA

ES POSIBLE QUE LAS IMÁGENES NO SE PAREZCAN AL PRODUCTO REAL.

Summary of Contents for Y60

Page 1: ...r 2 attempts move choke lever to position 3 and pull the starter rope until engine starts IF engine hesitates return choke to Position 2 and continue to warm up NOTE unit is properly warmed up when en...

Page 2: ...t while transporting Never douse or squirt the unit with water or any other liquid Keep handles dry clean and free from debris Clean after each use see Cleaning and Storage instructions Store the unit...

Page 3: ...slightly bent right arm the operator s hand is holding the shaft grip The operator s left arm is straight the left hand holding the D handle The unit is at waist level The cutting head is parallel to...

Page 4: ...REPLACING THE SPARK PLUG Use replacement 753 06193 a Champion RDJ7J spark plug or equivalent The correct air gap is 0 025 inch 0 635 mm 1 Stop the engine and allow it to cool 2 Grasp plug wire firmly...

Page 5: ...ition 3 et tirez le cordon de d marrage jusqu ce que le moteur d marre SI le moteur fait des accrocs remettez le levier d tranglement en position 2 et continuez de chauffer le moteur REMARQUE l appare...

Page 6: ...que utilisation consultez les Instructions de nettoyage et rangement Entreposez l appareil dans un endroit sec ventuellement sous clef ou en hauteur pour viter tout usage non autoris et pour viter qu...

Page 7: ...ropri e Le bras droit est l g rement pli et la main tient la prise de l arbre Le bras gauche est l g rement pli et la main gauche tient la poign e en D L appareil est au niveau de la ceinture Le t te...

Page 8: ...tion pr alable REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D ALLUMAGE Utilisez une bougie de rechange de r f rence753 06193 Champion RDJ7J ou quivalent L espace doit tre de 0 635 mm 0 025 pouce 1 Arr tez le moteur et l...

Page 9: ...cuerda de arranque hasta que el motor eche a andar SI el motor falla vuelva a colocar la palanca del obturador en la posici n 2 y contin e calent ndolo NOTA cuando el motor acelera sin fallar la unid...

Page 10: ...Limpieza y almacenamiento Guarde la unidad en un lugar seco bajo llave o en alto a fin de evitar su uso no autorizado o da o Mant ngala fuera del alcance de los ni os SEGURIDAD SOBRE EL ACEITE Y COMB...

Page 11: ...mano del operador est sosteniendo la empu adura del eje con el brazo derecho levemente flexionado Que el brazo izquierdo del operador est recto y la mano izquierda sujetando la manija en D Que la unid...

Page 12: ...hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso CAMBIAR LA BUJ A DE ENCENDIDO Use la pieza de repuesto No 753 06193 una buj a Champion RDJ7J o el equivalente La abertura correcta de la buj a es de...

Page 13: ...13 NOTAS...

Page 14: ...14 NOTES...

Page 15: ...15 NOTES...

Page 16: ...garantie de valeur marchande ou d adaptation une fin particuli re ne s applique apr s la p riode applicable de garantie expresse crite ci dessus concernant les pi ces qui sont identifi es Aucune autre...

Reviews: