- 90 -
P
I
D
AG00895
Wechsel der Sicherung
(EF5500TE/EF6600DE/
EF6600E)
Nur angegebene Sicherung ver-
wenden. Bei Verwendung einer
falschen Sicherung besteht
Beschädigungsgefahr für die
Elektrik sowie FEUERGEFAHR.
Achten Sie unbedingt darauf, daß
der Motorschalter ausgeschaltet
ist. Ansonsten besteht
Kurzschlußgefahr.
1. Die Schrauben des
Armaturenbretts lösen und das
Armaturenbrett abnehmen.
2. Sicherung austauschen. Achten
Sie auf die richtige Ampere-Zahl.
HINWEIS
Sollte die Sicherung sofort wieder
durchbrennen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Yamaha-Händler.
3. Das Armaturenbrett installieren
und die Schrauben des
Armaturenbretts anziehen.
ACHTUNG
WARNUNG
Vorgeschriebene Sicherung: 20 A
AH00895
Sostituzione del fusibile
(EF5500TE/EF6600DE/
EF6600E)
Utilizzare il fusibile specificato.
L’uso di un fusibile sbagliato
può causare danni all’impianto
elettrico e creare RISCHI DI
INCENDIO.
Per evitare corti circuiti acci-
dentali, accertarsi che l’inter-
ruttore del motore sia spento.
1. Svitare le viti del quadro co-
mandi e togliere il quadro
comandi.
2. Sostituire il fusibile bruciato
con uno del giusto amperag-
gio.
NOTA
Se il fusibile si brucia di nuovo
immediatamente, consultare un
concessionario Yamaha.
3. Installare il quadro comandi
e serrarne le viti.
Fusibile specificato: 20 A
AP00895
Substituição do fusível
(EF5500TE/EF6600DE/
EF6600E)
Certifique-se de utilizar o fusí-
vel especificado. Um fusível
inadequado causará danos no
sistema elétrico e PERIGO DE
INCÊNDIO.
Certifique-se de desligar a
chave do motor para evitar
curto circuitos acidentais.
1. Retire os parafusos do painel
de controle e, a seguir, retire
o painel de controle.
2. Substitua o fusível queimado
por um com a amperagem
correta.
NOTA
Se o fusível se queimar imediata-
mente a seguir, consulte o reven-
dedor da Yamaha.
3. Instale o painel de controle e
aperte os parafusos do painel
de controle.
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA
Fusível especificado: 20 A
7CC-F8199-U6A0_p65-134 4/27/11 1:18 PM Page 90