![Yamaha EF6600DE - Premium Generator Owner'S Manual Download Page 113](http://html.mh-extra.com/html/yamaha/ef6600de-premium-generator/ef6600de-premium-generator_owners-manual_898131113.webp)
- 102 -
P
I
D
AG01170
Generator erzeugt keinen
Strom
2
Sicherheitsvorrichtung (WS) auf
„OFF“ .... Drehen Sie den AC-
Schalter (N.F.B.) auf „ON“.
2
Schalten Sie die
Sicherheitsvorrichtung (WS) auf
„OFF“ .... Stellen Sie den indivi-
duellen Wechselstromschalter
(nicht abschmelzender
Unterbrecher, N.F.B.) auf „ON“
(EF6600DE [Kanada]).
AH01170
Il generatore non produce
corrente
2
Dispositivo di sicurezza (CA)
su “OFF” .... Posizionare l’in-
terruttore CA (N.F.B.) su
“ON”.
2
Dispositivo di sicurezza (CA)
su “OFF” .... Posizionare l’in-
terruttore CA individuale
(N.F.B.) su “ON” (EF6600DE
[Canada]).
AP01170
O gerador não produz
energia
2
Dispositivo de segurança
(CA) para “OFF” ..... Coloque
a chave de CA (disjuntor sem
fusível) para a posição “ON”.
2
Dispositivo de segurança(CA)
para “OFF” .... Coloque a
chave individual de CA (dis-
juntor sem fusível) na posição
“ON” (EF6600DE [Canadá]).
4. Unzureichende Kompression
2
Kolben und Zylinder ausgeschla-
gen .... Yamaha-Stromerzeuger-
Händler aufsuchen.
2
Zylinderkopfschrauben locker ....
Schrauben nachziehen.
2
Dichtung beschädigt .... Dichtung
erneuern.
4. Compressione
Insufficiente
2
Usura del pistone e del ci-
lindro .... Rivolgersi al con-
cessionario.
2
La bulloneria della testa ci-
lindro è allentata .... Serrarla
in modo adeguato.
2
La guarnizione è danneggia-
ta .... Sostituirla.
4. Compressão
Insuficiente
2
Desgaste do pistão e cilindro.
Consulte o revendedor.
2
Folga nas porcas da cabeça
do cilindro. Aperte as porcas
corretamente.
2
Junta danificada. Troque a
junta.
7CC-F8199-U6A0_p65-134 4/27/11 1:18 PM Page 102