background image

 

 

Zariadenie  sa  v  za

a

ž

enom  stave  musí  pohybova

 vo

ne  tak,  aby  nepri

š

lo  k  

nesprávnemu dodato

˛

nému za

a

ž

eniu. 

Za výber a výpo

˛

et vhodnej nosnej kon

š

trukcie je zodpovedná u

ž

ívate

ská spolo

˛

nos

.   

Kontrola bremenovej re

aze 

Skontrolujte  re

az, 

˛

i  je  správne  naolejovaná  a  vizuálne  ju  prehliadnite, 

˛

i  sa  na  nej  

nenachádzajú závady, deformácie, trhliny, opotrebenie 

˛

i korózia materiálu. 

Kontrola koncového dorazu re

aze 

Koncový doraz re

aze musí by

 v

ž

dy upevnený na konci vo

ného konca re

aze. Nesmie 

by

 opotrebený, ani nesprávne ulo

ž

ený.  

Kontrola nosného a bremenového háku.  

Vrchný,  resp  nosný  hák  je  potrebné  skontrolova

 

˛

i  nie  je  prasknutý,  deformovaný,  

po

š

kodený, opotrebený, alebo nenesie známky korózie. Bezpe

˛

nostná poistka sa musí 

pohybova

 vo

ne a by

 plne funk

˛

ná.  

Kontrola vedenia re

aze v spodnej kladnici 

V

š

etky  zariadenia s  dvomi,  alebo  viacerými  prame

mi  re

aze je  pred  za

˛

atím  práce  

potrebné  skontrolova

˛

i  re

aze  nie  sú  zamotané,  alebo  prekrútené.  Je  mo

ž

né,  

ž

e  

re

aze budú spletené, ak bola spodná kladnica preto

˛

ená. 

Pri výmene  ra

aze sa  uistite,  

ž

e je vedená správne.  Zvary  na re

azi musia  smerova

  

smerom od kladky. 
Pou

ž

ívajte  len  bremenové  re

aze,  ktoré  boli  schválené  výrobcom.  Následkom  

nedodr

ž

ania tejto podmienky bude zru

š

enie záruky s okam

ž

itou platnos

ou.   

Kontrola funk

˛

nosti  

Pred  uvedením  zariadenia  do  prevádzky  skontrolujte  funk

˛

nos

 vedenia  re

aze  v  

neza

a

ž

enom stave.  

 
P

OU

Ž

ITIE

 

Montá

ž

, údr

ž

ba, obsluha 

Pracovníci ur

˛

ení na montá

ž

, údr

ž

bu, alebo nezávislú obsluhu zdvíhacieho zariadenia 

museli  absolvova

 patri

˛

né  

š

kolenie  a  musia  by

 k  týmto  úkonom  kvalifikovaní.  

Spolo

˛

nos

 musí  týchto  pracovníkov  

š

pecificky  poveri

 a  musia  by

 oboznámení  so  

v

š

etkými bezpe

˛

nostnými predpismi krajiny kde budú zariadenie pou

ž

íva

.  

Uvo

nenie re

aze 

Oto

˛

te reverznú pá

˛

ku páky do neutrálnej (strednej) polohy. Re

az mô

ž

ete teraz vo

ne 

aha

 v oboch smeroch a rýchlo nastavi

 hák do po

ž

adovanej polohy. 

Pozor: Minimálna hmotnos

 bremena pre aktivovanie brzdy je 30-45 kg 

Zdvih bremena 

Oto

˛

te reverznú pá

˛

ku do zdvihovej polohy  "

" . 

Ovládajte  páku kývavým  pohybom. V prípade, 

ž

e zdvihák  ostáva  za

a

ž

ený, bez toho, 

ž

e by sa ním práve manipulovalo, musí riadiaca pá

˛

ka zosta

 v zdvihovej polohe  "

".  

Spustenie bremena 

Oto

˛

te reverznú pá

˛

ku do spú

š�

acej polohy  "

" a zablokujte ju.  

Bremeno spustite kývavým pohybom páky. 

Blokovanie brzdy 

Ak sa zdvíhacie zariadenie, ktoré je pod za

a

ž

ením zrazu uvo

ní, alebo nastane prudký 

pohyb bremenom, brzda sa z bezpe

˛

nostných dôvodov zablokuje. Ak sa kladnica príli

š

 

silno  pritiahne  k  telesu  zdviháku,  brzdenie  sa  objaví  tie

ž

 z  dôvodu,  aby  sa  teleso  

zdviháku nepo

š

kodilo. 

Uvo

nenie zablokovanej brzdy 

Oto

˛

te  reverznú  pá

˛

ku  do  spú

š�

acej  polohy"

"  .  Razantným  pohybom  ru

˛

nej  páky  

uvo

nite  brzdu. Ak je brzda blokovaná extrémne  silno, mô

ž

e by

 uvo

nená úderom na 

páku.  

 
K

ONTROLA

,

 

Ú

DR

Ž

BA A 

O

PRAVA

 

Pod

a  národných  a  medzinárodných  platných  bezpe

˛

nostných  predpisov    resp.  

predpisov na prevenciu úrazov  musia by

 zdvíhacie zariadenia skontrolované: 

 v súlade s odhadom rizika u

ž

ívate

skej spolo

˛

nosti 

 pred uvedením do prevádzky, 

 Pred opätovným uvedením do prevádzky po odstavení 

 po vykonaných zmenách,  

 minimálne raz ro

˛

ne, prehliadka vykonaná kvalifikovanou osobou.   

POZOR: Pracovné podmienky (napr. pou

ž

ívnie v zinkovniach) ur

˛

uju krat

š

ie 

intervaly prehliadok.   

Opravy  smú  by

 prevádzané  len  

š

pecializovanou  diel

ou,  ktorá  pou

ž

íva  originálne  

náhradné diely YALE. Prehliadka (pozostávajúca predov

š

etkým z vizuálnej prehliadky a 

kontroly  funk

˛

nosti)  musí  ur

˛

i

˛

i  sú  v

š

etky  bezpe

˛

nostné  prvky  kompletné  a  plne  

funk

˛

né, musí zahrnú

 stav zariadenia, závesu, príslu

š

enstva a podpornej kon

š

trukcie, 

s oh

adom na po

š

kodenie, opotrebenie, alebo iné zmeny.  

 

O prehliadke pred uvedením  do prevádzky a opätovnej  prehliadke je potrebné spravi

 

záznam (napr. vyhlásenie o zhode CMCO).   
V prípade potreby musia by

 výsledky  prehliadky overené. Ak zdvíhacie zariadenie (od 

nosnosti 1t)  je  pripevnený k  pojazdu a ak je zdvíhacie zariadenie ur

˛

ené k  k  pohybu 

zdvihnutého  bremena  minimálne  jedným,  alebo  viacerými  smermi,  toto  zriadenie  je  
pova

ž

ované za 

ž

eriav a je potrebné vykona

 

al

š

ie potrebné prehliadky.  

Po

š

kodenie  náteru  je  potrebné  opravi

 za  ú

˛

elom  zabráneniu korózii.  V

š

etky  k

by  a  

klzné 

˛

asti  je potrebné  mierne premaza

.  V  prípade  ve

kého  zne

˛

istenia  je  potrebné 

zariadenie o

˛

isti

.  

Zariadenie potrebuje najneskôr po 10 rokoch generálnu prehliadku. 
Obzvlá

š �

 skontrolujte  rozmery  bremenovej  re

aze,  bremenového  a  nosného  háku.  

Rozmery porovnajte s údajmi 

š

pecifikovanými v tabu

ke. 

POZOR: Po výmene sú

˛

iastok je potrebné previes

 následnú odbornú prehliadku.  

Kontrola bremenovej re

aze 

Bremenovú  re

az  je  potrebné  kontrolova

 raz  ro

˛

ne,  najneskôr  v

š

ak  po  50  

prevádzkových  hodinách,  

˛

i  nevykazuje  nejaké  mechanické  po

š

kodenie. Skontrolujte 

re

az 

˛

i je správne premazaná, nie je po

š

kodená, deformovaná prasknutá, opotrebená 

a nenesie známky korózie.  

Re

aze z kruhovej ocele je potrebné vymeni

, ak sa pôvodná menovitá hrúbka ´d´  na 

najopotrebovanej

š

om 

˛

lánku re

aze  zní

ž

ila  o  viac  ne

ž

 10%  alebo  ke

 sa  re

az    na  

vzdialenos

  1 dielika ´pn´ pred

�ž

i o 5% alebo na vzdialenos

 11 dielikov (11 x ´pn´ )  o 

3%.   

Menovité hodnoty a medze opotrebenia zistíte v ni

žš

ie uvedenej tabu

ke 2. 

Pri prekro

˛

ení niektorej z medzných hodnôt je bremenovú re

az nutné ihne

 vymeni

 

 

 

Údr

ž

ba bremenovej re

aze 

V o vä

˛ š

ine prípadov opotrebenie 

˛

lánkov re

aze v kontaktných bodoch 

˛

lánkov sved

˛

í 

o nedostato

˛

nej starostlivosti o re

az. Optimálne mazanie re

aze zabezpe

˛

íte mazaním 

re

aze v pravidelných intervaloch pomocou tekutého mazadla (napr. prevodový olej). V 

priestoroch  s  vy

šš

ím  odieraním  ako  piesok  a  pod  je  vhodné  pou

ž

íva

 nemastné  

mazadlo typu PTFE  sprej. 

Ž

ivotnos

 bremenovej re

aze je mazaním  mo

ž

né zvý

š

i

 20-

30x  oproti retazi bez údr

ž

by.  

 Re

az ma

ž

te  v neza

a

ž

enom stave, aby sa medzi  kontaktnými bodmi re

aze mohla 

vytvori

 tenká  vrstva  mazacieho  prostriedku. Kontaktné  body re

aze  musia  by

 v

ž

dy  

pokryté  vrstvou  maziva,  v  opa

˛

nom  prípade  nastane  v  týchto  bodoch  vy

šš

ie  

opotrebenie.  

 Mazanie re

aze len zvonka nezabezpe

˛

í správnu vrstvu maziva v kontaktných bodoch 

˛

lánkov re

aze.  

 Pri  kon

š

tantnej  dráhe  zdvíhania  a  spú

š�

ania  je  potrebné  obzvlá

š�

 kontrolova

 

˛

as

 

re

aze, kde sa jej smer mení.  

 Dbajte, aby bola re

az premazaná po celej svojej d

�ž

ke, vrátane 

˛

asti, ktorá je vovnútri 

zdvíhacieho zariadenia.  

 Zne

˛

istené  re

aze 

˛

istite  petrolejom, alebo podobným 

˛

istiacim prostriedkom, nikdy 

ne

˛

istoty neopa

ujte.  

 Pri mazaní re

aze v

ž

dy skontrolujte, 

˛

i nie je opotrebená.  

POZOR: Do brzdy nesmie preniknú

 

ž

iadne mazivo. Toto by mohlo spôsobi

 

zlyhanie brzdy. 

Výmena bremenovej re

aze 

Bremenovú  re

az  je  potrebné  v  prípade  opotrebenia  a  po

š

kodenia  nahradi

 novou  

re

azou  rovnakých  rozmerov  a  kvality,  najneskôr  v

š

ak  pri  dosiahnutí  stavu  na  

vyradenie.  Vyradenú  bremenovú  re

az  je  mo

ž

né  nahradi

 len  v  

š

pecializovanej  

autorizovanej dielni.  Pou

ž

i

 je  mo

ž

né  len výrobcom  schválené  re

aze. Pou

ž

ívajte  len  

bremenové  re

aze,  ktoré  boli  schválené  výrobcom.  Následkom  nedodr

ž

ania  tejto  

podmienky bude zru

š

enie záruky s okam

ž

itou platnos

ou.   

POZNÁMKA: Výmena bremenovej re

aze musí by

 zdokumentovaná! 

Zdvíhacie zariadenia s jednopramenným prevedením 

 Novú re

az vkladajte len v neza

a

ž

enom stave.  

 Ako  nástroj  pou

ž

ite  otvorený  

˛

lánok  re

aze.  Získate    ho  vyrezaním  

˛

asti  z  

existujúceho 

˛

lánku  pomocou  brúsky.  D

�ž

ka  vyrezaného  úseku  musí  by

 zhodná  s  

hrúbkou 

˛

lánku.  

 Zo starej bremenovej re

aze odmontujte hák a na vo

ný posledný 

˛

lánok re

aze vlo

ž

te 

otvorený 

˛

lánok.  

 Na otvorený 

˛

lánok nasu

te tie

ž

 posledný 

˛

lánok novej, premazanej re

aze a vtiahnite 

ju cez zariadenie (oto

˛

te ru

˛

ným kolom v smere hodinových ru

˛

i

˛

iek). 

 Nevkladajte prekrútenú re

az. Zvary musia smerova

 von od re

azového kolesa.  

 Po  prevle

˛

ení  re

aze  cez  zdvíhacie  zariadenie mô

ž

ete  starú  re

az  aj  s  otvoreným  

˛

lánkom odpoji

 a nasadi

 bremenový hák na novú re

az.  

 Odpojte koncový doraz re

aze od konca starej bremenovej re

aze a pripevnite ho na 

vo

ný koniec novej bremenovej re

aze.  

POZOR: Koncový doraz re

aze musí by

 v

ž

dy upevnený na konci vo

ného konca 

re

aze (ne

˛

innom).  

Zdvíhacie zariadenie s viacerými prame

mi re

aze 

POZOR: Novú re

az vkladajte, len ke

 spodná kladnica nie je za

a

ž

ená, v 

opa

˛

nom prípade mô

ž

e spodná kladnica pri odpojení re

aze spadnú

Nebezpe

˛

enstvo zranenia! 

 Ako  nástroj  pou

ž

ite  otvorený  

˛

lánok  re

aze.  Získate    ho  vyrezaním  

˛

asti  z  

existujúceho 

˛

lánku  pomocou  brúsky.  D

�ž

ka  vyrezaného  úseku  musí  by

 zhodná  s  

hrúbkou 

˛

lánku.  

 

˝

inný  koniec    bremenovej  re

aze  odpojte  od  telesa  zdvíhacieho  zariadenia, alebo 

kladnice (zále

ž

í od modelu). 

 Vlo

ž

te pripravený, otvorený 

˛

lánok re

aze na momentálne vo

ný 

˛

inný koniec re

aze.  

 Na otvorený 

˛

lánok nasu

te tie

ž

 posledný 

˛

lánok novej, premazanej re

aze a vtiahnite 

ju  cez  spodnú  kladnicu  a  zdvíhacie  zariadenie  (oto

˛

te  ru

˛

ným  kolom  v  smere  

hodinových ru

˛

i

˛

iek). 

 Nikdy nevkladajte preto

˛

enú re

az. Zvary  re

aze musia smerova

 von od re

azového 

kolesa.  

 Po  prevle

˛

ení  re

aze  cez  zdvíhacie  zariadenie mô

ž

ete  starú  re

az  aj  s  otvoreným  

˛

lánkom odpoji

 

˝

inný koniec novej bremenovej re

aze uchy

te k telesu zdvíhacieho zariadenia, alebo 

k spodnej kladnici (zále

ž

í od modelu). 

 Pripojte koncový doraz re

aze na vo

ný koniec novej bremenovej re

aze.  

POZOR: K vo

nému koncu ne

˛

inného prame

a musí  by

 v

ž

dy pripevnený 

koncový doraz re

aze 

Kontrola bremenového a nosného háku.  

Skontrolujte hák 

˛

i  nie je deformovaný, prasknutý, opotrebený, alebo nenesie známky 

korózie. Prehliadky vykonávajte  pod

a  potreby, av

š

ak  minimálne  1x ro

˛

ne.  Pracovné  

podmienky si mô

ž

u vy

ž

adova

 krat

š

ie intervaly prehliadok.  

Háky  ktoré  nesp

� �

ajú  v

š

etky  po

ž

iadavky  je  potrebné ihne

 vymeni

.  Navarovanie  na  

háky, napr. dop

� �

a

 opotrebenie, alebo po

š

kodenie je neprípustné. Nosný a bremenový 

hák je potrebné nahradi

 novým, ak je jeho otvorenie vä

˛ š

ie o viac ako 10%, alebo ke

 

sa menovité rozmery následkom opotrebenia zní

ž

ili o viac ako 5%. Menovité rozmery a 

limity opotrebenia sú v tabu

ke  3.  V  prípade dosiahnutia limitných hodnôt je potrebná 

výmena. 

 

 

Kontrola brzdy  

V  prípade  zistenia  nezrovnalostí  ihne

 kontaktujte  výrobcu  napr.  chybný  trecí  disk).  

V

š

etky  sú

˛

iastky  brzdy  je  potrebné  skontrolova

 

˛

i  nie  sú  opotrebené,  po

š

kodené,  

nezmenili farbu vplyvom prehriatia a skontrolova

 ich funk

˛

nos

.  

Trecia  disky  udr

ž

iavajte  

˛

isté  bez  kontaktu  s  mazivom,  olejom,  vodou,  alebo  

ne

˛

istotami. Skontrolujte spojivo trecích diskov.   

Opravy  smú  by

 prevádzané  len  

š

pecializovanou  diel

ou,  ktorá  pou

ž

íva  

originálne náhradné diely YALE.  

Po  prevedenej  oprave  a  po  dlh

š

ej  dobe  ne

˛

innosti  je  potrebné  zdvíhacie  zariadenie 

prehliadnu

 a skontrolova

 pred jeho opätovným uvedením do prevádzky.  

Odborné prehliadky sa vykonávajú na po

ž

iadavku u

ž

ívate

a. 

 
P

REPRAVA

,

 SKLADOVANIE

,

 VYRADENIE Z PREVÁDZKY A LIKVIDÁCIA

 

Ria

te sa nasledovnými pokynmi na prepravu zariadenia: 

 Zariadenie nenechajte spadnú

, nezhadzujte ho, v

ž

dy ho pozorne polo

ž

te.  

 Bremenové  re

aze  prepravujte  takým  spôsobom, aby  sa  nezamotali, nevytvárali  sa  

slu

˛

ky, ani sa neprekrútili.  

 Pou

ž

ívajte vhodné spôsoby prepravy. Tieto závisia na miestnych podmienkach. 

Ria

te  sa  nasledovnými  pokynmi  pre  skladovanie,  alebo  do

˛

asné  vyradenie  

zariadenia z prevádzky: 

 Skladujte zariadenie na 

˛

istom a suchom mieste. 

 Chrá

te  zariadenie  vr.  príslu

š

enstva  pred  zne

˛

istením,  vlhkos

ou  a  po

š

kodením  

pomocou vhodného krytu.  

 Chrá

te háky pred koróziou. 

 Na re

az naneste 

ahkú vrstvu  maziva.  

POZOR: Do brzdy nesmie preniknú

 

ž

iadne mazivo. Toto by mohlo spôsobi

 

zlyhanie brzdy. 

 Ke

�ž

e  kotú

˛

e brzdy mô

ž

u pri teplotách pod 0°C zamrznú

, je potrebné ich skladova

 

so  zatvorenou  brzdou.  Oto

˛

te  koleso  reverznú  pá

˛

ku  do  zdvíhacej  polohy  (  

 ),  

preve

te pohyb zdvíhacou pákou a sú

˛

asne dr

ž

te 

˛

inný prame

 bremenovej re

aze.  

 Ak  bude  zariadenie pou

ž

ívané  po  dlh

š

om  

˛

ase  mimo  prevádzky, musí  ho  predtým 

prehliadnu

 kompetentná osoba.  

Likvidácia 

Po  vyradení  zariadenia  z  prevádzky  recyklujte,  alebo  zlikvidujte  

˛

asti  zariadenia  v  

súlade s miestnymi predpismi.  

al

š

ie  informácie  a  návody  na  pou

ž

itie  sú  dostupné  k  stiahnutiu  na  

www.cmco.eu  

 

 

 

 

 

 

 

p

n

11 x p

n

d

d = Nenndicke der Kette /  Nominal thickness of chain 
 

Epaisseur nominale de la chaîne

d

1

, d

2

 = Istwert /  Actual value /  Valeur réelle

 

d

1

 + d

2

d

min.

 = 

 

 0,9 d

 

2

d

1

d

2

Beschreibung
1  Traghaken   
  mit  

Sicherheitsbügel  

2  Gehäuse  
3  Lastkette  
4  Unter

asche  

5  Lasthaken   
  mit  

Sicherheitsbügel  

6  Handrad  
7  Schalthebel  
8  Handhebel  
9  Kettenendstück

Description
1  Top hook  
  with safety latch 
2  Housing  
3  Load  chain  
4  Bottom  block  
5  Load hook  
  with safety latch 
6  Handwheel  
7  Pawl rod lever 
8  Hand  lever  
9  Chain  stop

Description
1  Crochet de suspension, 
  linguet de sécurité 
2  Carter  
3  Chaîne de charge 
4  Mou

e  

5  Crochet de charge,  
  linguet de sécurité 
6  Volant de manouvre 
7  Levier  inverseur  
8  Levier de manoeuvre 
9  Arrêt de chaîne

Summary of Contents for UNOplus 1500

Page 1: ...L Originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes RO Instruc iuni de utilizare sunt valabile i pentru versiunile speciale...

Page 2: ...n kann es zu einer Verdrehung z B dann kommen wenn die Unterflasche umgeschlagenwurde Bei Kettenersatz ist auf richtigen Kettenverlauf zu achten Die Kettenschwei naht muss nach au en zeigen Es d rfen...

Page 3: ...ed The unit must align freely also under load in order to avoid impermissible additional loading The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the responsibility of the ope...

Page 4: ...tilis le r glement commun ment reconnu pour un travail professionnel et s r doit galement tre respect Le personnel responsable de l utilisation de l entretien ou des r parations du produit doit lire c...

Page 5: ...brification p riodique par rapport une cha ne qui n est pas maintenue Lors de la lubrification de la cha ne assurez vous que la cha ne est sans charge afin que l huile puisse atteindre les points de c...

Page 6: ...r dirigida hacia fuera Solamente se pueden montar cadenas de carga que el fabricante haya autorizado En caso de que no se atengan a esta especificaci n desaparecer la garant a de servicio y de calidad...

Page 7: ...bia una stabilit sufficiente e che le forze previste possano essere caricate in modo sicuro necessario far in modo che l unit possa anche allinearsi liberamente sotto il carico in caso contrario posso...

Page 8: ...r eerste gebruik ge nstrueerd worden Hiervoor moeten alle gebruikers deze handleiding zorgvuldiglezen Deze handleiding is bedoeld om het product te leren kennen en zijn capaciteiten optimaal te kunnen...

Page 9: ...l de ketting sneller slijten Het is niet genoeg om de ketting alleen aan de buitenkant te smeren omdat er zich dan geen film zal opbouwenop de contactoppervlakten Bij een contante hijsbeweging moet he...

Page 10: ...eletlen llapotban ellen rizz k a l nchajt s m k d s t ZEMELTET S zembe helyez s szervizel s zemeltet s Az emel szerkezet zembe helyez s vel szervizel s vel vagy zemeltet s vel csak megfelel oktat sban...

Page 11: ...o stabilitate suficient i s asigure absorbirea sigur a for elor a teptate Unitatea trebuie de asemenea s se alinieze liber sub sarcin pentru a evita nc rcarea suplimentar nepermis Selectarea i calcula...

Page 12: ...en nej prev dzke pora te sa najprvs v robcom M e d js k prehriatiu zariadenia Z vesn aj bremenov h k zariadenia musia by pri zdvihu bremena v zvislej l nii priamo nad a iskom bremena S m sa zabr ni ho...

Page 13: ...celej svojej d ke vr tane asti ktor je vovn tri zdv hacieho zariadenia Zne isten re aze istite petrolejom alebo podobn m istiacim prostriedkom nikdy ne istoty neopa ujte Pri mazan re aze v dy skontrol...

Page 14: ...al d rlar Zinciri bo a karma Kolu bo konuma getirin Zincir her iki y nde ekilebilir ve y k zinciri grubu b ylece h zl bi imde gerilebilir D KKAT Frenin otomatik kapanmas yla ilgili asgari y kleme 30 i...

Page 15: ...j i sprawdzenia dzia ania Kontrole te maj na celu zapewnienie e d wignica jest w bezpiecznym stanie prawid owo zamontowana i gotowa do u ytku a ewentualne wady lub uszkodzenia zosta y ujawnione i usun...

Page 16: ...przez zblocze dolne i mechanizm podnoszenia ko o r czne obraca zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Nie zak ada skr conego a cucha Zgrzewy musz by zwr cone na zewn trz ko a a cucha no nego Gdy tylko sta...

Page 17: ...herheitsb gel 2 G eh use 3 Lastkette 4 Unter asche 5 Lasthaken mit Sicherheitsb gel 6 Handrad 7 Schalthebel 8 Handhebel 9 Kettenendst ck Description 1 T op hook withsafetylatch 2 Housing 3 Loadchain 4...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ilberblau com E Mail sales kissing cmco eu Pfaff Verkehrstechnik GmbH AmSilberpark2 8 86438 Kissing Phone 00 49 0 8233 2121 4500 W eb Site www pfaff silberblau com E Mail verkehrstechnik pfaff silberb...

Reviews: