Yale UNOplus 1500 Translated Operating Instructions Download Page 5

 

 

I

NSPECTION 

A

VANT 

D

C

OMMENCER 

A

 

T

RAVAILLER

 

Avant  de  commencer  à  travailler inspecter  l'appareil  y  compris  les  accessoires  
l'équipement  et  la  structure  de  support  pour  des  défauts  visuels,  p.  ex.  des  
déformations,  fissures  superficielles,  marques  d'usure  et  la  corrosion.  En  outre  
également  tester  le  frein  et  vérifiez  que  le  palan  et  la  charge  sont  correctement  
attachés. 

Vérification de la fonction de freinage 

Avant de commencer à travailler, toujours vérifier le fonctionnement du frein : pour ce 
faire,  lever,  tirer  ou  mettre  sous  tension  et  abaisser ou  relâcher une  charge sur une 
courte distance avec  le palan. Lorsque le levier de manoeuvre  est  relâché, la charge 
doit être tenue dans n'importe quelle position. 

Ce  contrôle  vise  à  s'assurer  que  même  à  des  températures inférieures à  0  °  C,  les  
disques de  frein  ne sont  pas  figés. Répéter au  moins deux fois  l'opération  avant de  
commencer à utiliser l'appareil. 

ATTENTION : Si le frein ne fonctionne pas correctement, l'appareil doit être 
immédiatement mis hors service et le fabricant doit être contacté ! 

Inspection du point de fixation 

Le  point  de  fixation  du  palan doit  être  sélectionné de  telle  manière que  la  structure  
support  fournisse  une  stabilité  suffisante  et    que  les  forces  prévues  puissent  être  
absorbés en toute sécurité. 
L'appareil doit s'aligner librement sous charge afin d'éviter  une charge supplémentaire 
inacceptable 
La  sélection  et  le  calcul  de  la  structure  de  support  appropriée  relève  de  la  
responsabilité de la société utilisatrice. 

Inspection de la chaîne de charge 

Inspectez la chaîne de charge pour une lubrification suffisante et de vérifiez si il y a des 
défauts  externes,  déformations,  fissures  superficielles,  marques  d'usure  ou  de  la  

corrosion. 

Inspection de l'arrêt de chaîne 

L'arrêt de chaîne doit toujours être monté à l'extremité  libre de la chaîne. Il ne doit pas 
être usé ou aligné incorrectement. 

Inspection des crochets de charge et de suspension . 

Le  crochet  de  charge  doit  être  vérifié  pour  des  fissures,  des  déformations,  des  
dommages et des marques de corrosion. Le linguet de sécurité doit être complètement 
opérationnel et fonctionner librement. 

Inspection de la course de chaîne dans la moufle inférieure. 

Tous  les  appareils  avec  deux  ou  plusieurs  brins  doivent  être  inspectés  avant  la  
première mise en service  pour s'assurer  que la  chaîne de charge n'est  pas vrillée  ou 
tordue  Les  chaînes  de  charge  avec  deux  ou  plusieurs  brins  peuvent se  vriller si  la 

moufle est par exemple renversée.  
Lors  du  remplacement  de  la  chaîne,  assurez-vous  que  la  chaîne  est  placée  
correctement. Les soudures de maillons doivent faire face vers l'extérieur. 
Remplacer seulement avec  des  chaînes  qui  ont  été  approuvées par  le  fabricant.  La 

garantie  sera  immédiatement  déclarée  nulle,  non-avenue  et  sans  effet  si  cette  
spécification n

est pas respectée. 

Essai fonctionnel.  

Avant  de  commencer  l'utilisation,  contrôler  que  le  mecanisme  d'entrainement  de  la  
chaîne fonctionne correctement à vide. 

 
E

MPLOI

 

Installation, service, emploi  

Les  opérateurs  chargés  de  l'installation, du  service  ou  de  l'emploi  du  palan  doivent  
avoir  eu  une  formation  appropriée et  être  compétents.  Ces  opérateurs doivent  être  

spécifiquement nommé par la société et doivent être familiers avec tous les règlements 
de sécurité existants dans le pays d'utilisation. 

Libérer la chaîne   

Placer le levier inverseur en position centrale (NEUTRAL). La chaîne peut maintenant 
être  tirée  dans  les  deux directions et la  chaine de  charge peut être  mise  en  tension 
rapidement. 

Attention: la charge minimale pour l'engagement automatique du frein est 

comprise entre 30 et 45kg. 

Lever la charge. 

Placer le levier inverseur en position levage  "

" et le bloquer. Manoeuvrer le levier par 

une action de pompage. Si le  travail  doit être interrompu avec  le palan en charge, le 
levier inverseur doit rester en position levage  "

". 

Baisser la charge 

Placer le levier inverseur en position descente   "

"  et le bloquer. Man

œ

uvrer le levier 

par une action de pompage. 

Blocage du frein 

Si un palan en charge est libéré soudainement de sa charge, p.e en la soulevant , et 
que la descente n'a pas été entamée, le frein restera bloqué. Le frein se bloquera aussi  
si le moufle est pressé trop fortement contre le corps du palan. 

Libérer un frein bloqué 

tourner  le  sélecteur  du  levier  en  position  descente  "

"  et  manipuler  le  levier  

vigoureusement. Si le frein est fortement bloqué, frapper sur le levier. 

 
I

NSPECTION

,

 SERVICE ET RÉPARATION

 

En  accord  avec  les  règlements  nationaux et  internationaux  pour  la  prévention  des  
accidents et de la sécurité, les appareils de levage doivent être inspectés:  

 conformément à l'évaluation des risques de l'entreprise propriétaire 

 avant l'emploi initial  

 avant que l'appareil soit remis en service après un arrêt d

utilisation  

 après de substantielles modifications  

 par ailleurs, au moins une fois par an, par une personne compétente. 

ATTENTION : Les conditions réelles d'emploi (par exemple, l'emploi dans les 
installations de galvanisation) peuvent rendre nécessaire de plus courts 
intervalles d'inspection. 

Les réparations ne peuvent être effectuées  que par une societé spécialisée qui utilise 
des pièces de rechange originales Yale. L'inspection (principalement constituée d'une 
inspection  visuelle  et  une  vérification  de  la  fonction)  doit  déterminer  que  tous  les  
dispositifs  de  sécurité  sont  complets  et  opérationnels  tout  comme  l'appareil,  les  

accessoires de suspension et de la structure de support (dommages, usure, corrosion 
ou tout autres altérations). 
La  mise  en  service  et  les  inspections  périodiques  doivent  être  documentés  (par  
exemple dans le carnet de maintenance).  

Si nécessaire, les résultats des inspections et des réparation peuvent être vérfiés.  Si le 
palan (Capacité à partir de 1 t) est monté  sur un chariot et si le palan est utilisé pour 
déplacer  une  charge  dans  une  ou  plusieurs  directions,  l'installation  est  considéré  
comme un pont et si besoin des inspections supplémentaires doivent être effectuées. 
Les dégâts de peinture doivent être retouchés afin d'éviter la corrosion. Tous les joints 
et  les  surfaces de  glissement doivent  être  légèrement graissés. Si  l´appareil est  très  
sale, il faut le nettoyer. 
L'appareil doit être soumis à une révision générale au moins une fois tous les 10 ans. 
En particulier, vérifiez les dimensions de la chaîne de charge, du crochet de charge et 
du  crochet  de suspension. Ils  doivent être  comparés  avec  les  dimensions spécifiées 
dans la table. 

ATTENTION : Après avoir remplacé des composants, une inspection  par une 
personne compétente est nécessaire ! 

Inspection de la chaîne de charge (acc à DIN 685-5) 

Les  chaînes  de  charge  doivent  être  inspectés  pour  dommages  mécaniques  à  
intervalles annuels, mais au moins toutes les 50 heures d

emploi. Inspectez la chaîne 

de charge en vérifiant que la lubrification est suffisante et en recherchant des défauts 
externes, déformations, fissures superficielles, marques d'usure et de la corrosion. 
Une chaîne en acier rond doit être remplacée lorsque l

épaisseur nominale originale "d" 

d'un  des maillons de la chaîne a été réduite de plus de 10 % par l

usure ou lorsque le 

pas d'un maillon "pn"s

est allongé de 5 % ou de plus de 3% sur 11 maillons (11 x pn). 

Les  dimensions nominales et  les  limites d'usure  se  trouvent dans  le  tableau 2.  Si  la 
limite de l'une des valeurs  est atteinte, la chaîne de charge doit être remplacée. 

 

 

Maintenance de la chaîne de charge  

Dans la plupart des cas, l'usure de la chaîne aux points de liaison est causée par une 
maintenance  insuffisante  de  la  chaîne.  Afin  d'assurer  une  lubrification  optimale  des  
points  de  contact  de  maillons,  lubrifier  la  chaîne  à  intervalles  réguliers,  avec  un  
lubrifiant adapté (par exemple  de l'huile  de transmission). Un lubrifiant à film sec,  par 
exemple  un  aérosol  PTFE,  devrait  être  utilisé  dans  des  environnements  abrasifs  
comme le sable, etc. La durée de vie de la chaîne de charge peut être augmentée de 
20 à 30 fois par une bonne lubrification périodique par rapport à une chaîne qui n'est  
pas maintenue. 

 Lors de la lubrification de la chaîne, assurez-vous que la chaîne est sans charge afin 

que  l'huile  puisse  atteindre  les  points  de  contact  des  maillons  de  chaîne  qui  sont  
particulièrement soumis à l'usure. Les points de contact des maillons de chaîne doivent 
toujours être recouverts de lubrifiant, sinon cela résultera en une plus grande usure de 
la chaîne. 

 Il n'est pas suffisant de lubrifier les chaînes à l'extérieur car cela ne garantit pas qu'un 

film lubrifiant puisse s'accumuler aux points de contact. 

 En cas de levée et descente permanent, la zone de changement entre la descente et 

la levée doit être particulièrement bien vérifiée. 

 Assurez-vous que la chaîne de charge est lubrifiée sur toute sa longueur, y compris la 

partie de la chaîne dans le mécanisme du palan. 

 Nettoyez  les  chaînes  sales  avec  du  pétrole  ou  produit  de  nettoyage  similaire,  ne  

jamais chauffer la chaîne. 

 Lors de la lubrification de la chaîne vérifier l'usure de la chaîne. 

ATTENTION : Il faut s'assurer qu'aucun lubrifiant ne puisse pénétrer dans le frein. 
Le frein risque de cesser de fonctionner. 

Remplacer la chaîne de charge. 

La  chaîne  de  charge  doit  être  remplacée  par  une    nouvelle  chaîne  de  même  
dimensions et  qualité, dans  le  cas  ou  la  chaîne  est  endommagé ou  déformée, mais 
aussi au plus  tard à la fin  du temps  de vie.  Une chaîne  de charge doit toujours  être 
remplacée  par  un  spécialiste  autorisé.  Utiliser  seulement  des  chaînes  qui  ont  été  
approuvées  par  le  fabricant.  La  garantie  sera  immédiatement  déclarée  nulle,  non-
avenue et sans effet si cette spécification n

est pas respectée. 

NOTE : le remplacement d'une chaîne de charge doit être documenté ! 

Palans à un brin 

 Toujours monter la chaîne sans charge. 

 Un maillon de chaîne de charge ouvert est nécessaire comme outil. Il peut être obtenu 

en  utilisant  une  meuleuse d'angle  pour  couper  une  section  d'un  maillon  existant  de  
même  dimension.  La  longueur de  la  section  coupée  doit  au  moins  correspondre  à  

l'épaisseur du maillon. 

 Retirer le crochet de charge de la vieille chaîne et suspendre le  maillon de chaîne 

ouvert a l'extremité  de la chaîne. 
 

Accrocher la  nouvelle chaîne de charge lubrifiée dans le maillon ouvert  et  le  tirer  au  
travers du corps du palan  ( tourner le volant de man

œ

uvre dans le sens horaire). 

 Ne pas monter une chaîne vrillée. Les soudures doivent faire face vers l'extérieur  de 

la noix de levage.  

 Lorsque  la  vieille  chaîne  a  passé  complètement  le  boitier  du  palan,  il  peut  être  

détaché en même temps que le maillon de chaîne ouvert et le crochet de charge peut 
être monté sur la nouvelle chaîne de charge qui est maintenant en place dans le boitier. 
Détacher le stop chaîne du brin libre de la chaîne usée, remplacer la chaîne et replacer 

le stop chaîne sur la chaine neuve mise en place. 

Attention : le stop chaîne doit toujours être fixé sur le coté libre de la chaîne (brin 
mort). 

Palans à plusieurs brins 

ATTENTION : Monter la nouvelle chaîne seulement quand le moufle du crochet 

est sans charge, sinon le moufle peut chuter lorsque la chaîne de charge est 
détachée. Danger de blessure ! 

 Un maillon de chaîne de charge ouvert est nécessaire comme outil. Il peut être obtenu 

en  utilisant  une  meuleuse d'angle  pour  couper  une  section  d'un  maillon  existant  de  
même  dimension.  La  longueur de  la  section  coupée  doit  au  moins  correspondre  à  
l'épaisseur du maillon. 

 Détacher l

extrémité de la chaîne de charge du corps du palan ou du moufle (selon le 

modèle).  

 Suspendre le maillon de chaîne ouvert à l'extrémité  de la chaîne. 

Accrocher la  nouvelle chaîne de charge lubrifiée dans le maillon ouvert  et  le  tirer  au  
travers du corps du palan ainsi que de la moufle (tourner le volant de man

œ

uvre dans 

le sens horaire). 

 Ne pas monter une chaîne vrillée. Les soudures doivent faire face vers l'extérieur  de 

la noix de levage.  

 Lorsque  la  vieille chaîne a  passé complètement le  corps du  palan, elle peut  être  

détachée en même temps que le maillon de chaîne ouvert. 

 Attacher le brin fixe de la chaîne de manoeuvre sur le corps du palan ou sur le crochet 

bas du palan (cela dépend du modèle) 
Attacher le stop chaîne à la partie libre de la nouvelle chaîne. 

ATTENTION : L

extrémité du brin doit toujours être monté à l'arrêt de la chaîne. 

inspection du crochet de charge et suspension. 

Inspecter   le  crochet pour toute déformation,    dommage, fissure de surface, usure et 
signes  de  corrosion,    au  moins  une  fois  par  an.  Les  conditions    d'emploi  peuvent  

également induire des intervalles d'inspection plus fréquents. 
Les  crochets  qui  ne  satisfont  pas  à  toutes  les  exigences  doivent  être  remplacés  
immédiatement. Il n

est pas permis de faire des soudures sur les crochets, par exemple 

pour  compenser  l'usure  ou  des  dommages.  Les  crochets  de  suspension et  /  ou  de  

charge  doivent  être  remplacés  lorsque le  crochet  s

est  ouvert  de  plus  de  10  %    ou  

lorsque  les  dimensions  nominales  ont  diminués  de  5  %  à  cause  de  l'usure.  Les  
dimensions nominales et les limites d'usure se trouvent dans le tableau 3. Si la limite de 
l'une des valeurs est atteinte, la composant  doit être remplacé. 

 

 

Inspection du frein 

Contactez  immédiatement le fabricant, si  des irrégularités sont trouvées  (par ex.  des  
disques de friction défectueux). Tous les composants du frein doivent être vérifiés  pour 
l 'usure,  les dommages, la  décoloration causé par la surchauffe et  le fonctionnement.  
Les  disques  de  friction  doivent  toujours  être  maintenus  exempt  de  graisse,  d

huile, 

d'eau ou de saletés. Vérifiez si les disques de friction sont entre collés. 

Les  réparations  doivent  uniquement  être  effectuées  par  des  spécialistes  
autorisés qui utilisent des pièces de rechange originales Yale. 

Après  que  des  réparations  ont  été  effectuées  et  après  de  longues  périodes  sans  
utilisation, le palan doit être inspecté avant qu

il soit mis de nouveau en service. 

Les inspections doivent être initiées par la société proprietaire. 

 
T

RANSPORT

,

 

S

TOCKAGE

,

 

M

ISE 

H

ORS 

S

ERVICE ET DESTRUCTION

Observer les points suivants pour le transport de l'appareil: 

 ne pas laisser tomber ou jeter l'appareil, toujours le poser soigneusement. 

 

 Les  chaînes de  charge doivent être  transportées de  façon  à  éviter  la  formation  de 

n

œ

uds ou de boucles. 

 Utilisez un moyen transport approprié. Celui-ci dépend des conditions locales. 

Observer les instructions suivantes pour le stockage ou la mise temporaire hors 
service:  

 Stocker l'unité dans un endroit propre et sec.  

 Protéger l

appareil incl. tous les accessoires contre la contamination, l'humidité et les 

dommages avec une couverture convenable. 

 Protéger les crochets contre la corrosion. 

 Un léger  film de lubrification doit être appliqué sur la chaîne. 

ATTENTION: S'assurer qu'aucun lubrifiant ne puisse pénétrer dans l'ouverture du 
frein. Cela peut compromettre gravement le fonctionement du frein. 

 Comme les disques de frein peuvent geler à des températures inférieures à 0°C, les 

appareils doivent  être  stockés  avec  le  frein  fermé.  Pour  se  faire  mettez  le  levier  en  
position  levée  (  

 )  et  manipuler  le  levier  en  faisant  un  cycle  de  pompage,  tout  en  

maintant la chaine de charge. 

 Si  l'appareil  doit  être  utilisé  après  avoir  été  mis  hors  service,  il  doit  d'abord  être  

inspecté par une personne compétente. 

Élimination 

Après la mise hors service de l

appareil, recycler ou éliminer les parties de l'appareil en 

conformité avec les règlements juridiques. 

Trouvez  plus  d

informations  et  les  modes  d

emploi  en  téléchargement  

www.cmco.eu  ! 

 

 

 

 

 

 

 

p

n

11 x p

n

d

d = Nenndicke der Kette /  Nominal thickness of chain 
 

Epaisseur nominale de la chaîne

d

1

, d

2

 = Istwert /  Actual value /  Valeur réelle

 

d

1

 + d

2

d

min.

 = 

 

 0,9 d

 

2

d

1

d

2

Beschreibung
1  Traghaken   
  mit  

Sicherheitsbügel  

2  Gehäuse  
3  Lastkette  
4  Unter

asche  

5  Lasthaken   
  mit  

Sicherheitsbügel  

6  Handrad  
7  Schalthebel  
8  Handhebel  
9  Kettenendstück

Description
1  Top hook  
  with safety latch 
2  Housing  
3  Load  chain  
4  Bottom  block  
5  Load hook  
  with safety latch 
6  Handwheel  
7  Pawl rod lever 
8  Hand  lever  
9  Chain  stop

Description
1  Crochet de suspension, 
  linguet de sécurité 
2  Carter  
3  Chaîne de charge 
4  Mou

e  

5  Crochet de charge,  
  linguet de sécurité 
6  Volant de manouvre 
7  Levier  inverseur  
8  Levier de manoeuvre 
9  Arrêt de chaîne

Summary of Contents for UNOplus 1500

Page 1: ...L Originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen HU Ford tott zemeltet si tmutat a speci lis kivitelre is rv nyes RO Instruc iuni de utilizare sunt valabile i pentru versiunile speciale...

Page 2: ...n kann es zu einer Verdrehung z B dann kommen wenn die Unterflasche umgeschlagenwurde Bei Kettenersatz ist auf richtigen Kettenverlauf zu achten Die Kettenschwei naht muss nach au en zeigen Es d rfen...

Page 3: ...ed The unit must align freely also under load in order to avoid impermissible additional loading The selection and calculation of the appropriate supporting structure are the responsibility of the ope...

Page 4: ...tilis le r glement commun ment reconnu pour un travail professionnel et s r doit galement tre respect Le personnel responsable de l utilisation de l entretien ou des r parations du produit doit lire c...

Page 5: ...brification p riodique par rapport une cha ne qui n est pas maintenue Lors de la lubrification de la cha ne assurez vous que la cha ne est sans charge afin que l huile puisse atteindre les points de c...

Page 6: ...r dirigida hacia fuera Solamente se pueden montar cadenas de carga que el fabricante haya autorizado En caso de que no se atengan a esta especificaci n desaparecer la garant a de servicio y de calidad...

Page 7: ...bia una stabilit sufficiente e che le forze previste possano essere caricate in modo sicuro necessario far in modo che l unit possa anche allinearsi liberamente sotto il carico in caso contrario posso...

Page 8: ...r eerste gebruik ge nstrueerd worden Hiervoor moeten alle gebruikers deze handleiding zorgvuldiglezen Deze handleiding is bedoeld om het product te leren kennen en zijn capaciteiten optimaal te kunnen...

Page 9: ...l de ketting sneller slijten Het is niet genoeg om de ketting alleen aan de buitenkant te smeren omdat er zich dan geen film zal opbouwenop de contactoppervlakten Bij een contante hijsbeweging moet he...

Page 10: ...eletlen llapotban ellen rizz k a l nchajt s m k d s t ZEMELTET S zembe helyez s szervizel s zemeltet s Az emel szerkezet zembe helyez s vel szervizel s vel vagy zemeltet s vel csak megfelel oktat sban...

Page 11: ...o stabilitate suficient i s asigure absorbirea sigur a for elor a teptate Unitatea trebuie de asemenea s se alinieze liber sub sarcin pentru a evita nc rcarea suplimentar nepermis Selectarea i calcula...

Page 12: ...en nej prev dzke pora te sa najprvs v robcom M e d js k prehriatiu zariadenia Z vesn aj bremenov h k zariadenia musia by pri zdvihu bremena v zvislej l nii priamo nad a iskom bremena S m sa zabr ni ho...

Page 13: ...celej svojej d ke vr tane asti ktor je vovn tri zdv hacieho zariadenia Zne isten re aze istite petrolejom alebo podobn m istiacim prostriedkom nikdy ne istoty neopa ujte Pri mazan re aze v dy skontrol...

Page 14: ...al d rlar Zinciri bo a karma Kolu bo konuma getirin Zincir her iki y nde ekilebilir ve y k zinciri grubu b ylece h zl bi imde gerilebilir D KKAT Frenin otomatik kapanmas yla ilgili asgari y kleme 30 i...

Page 15: ...j i sprawdzenia dzia ania Kontrole te maj na celu zapewnienie e d wignica jest w bezpiecznym stanie prawid owo zamontowana i gotowa do u ytku a ewentualne wady lub uszkodzenia zosta y ujawnione i usun...

Page 16: ...przez zblocze dolne i mechanizm podnoszenia ko o r czne obraca zgodnie z ruchem wskaz wek zegara Nie zak ada skr conego a cucha Zgrzewy musz by zwr cone na zewn trz ko a a cucha no nego Gdy tylko sta...

Page 17: ...herheitsb gel 2 G eh use 3 Lastkette 4 Unter asche 5 Lasthaken mit Sicherheitsb gel 6 Handrad 7 Schalthebel 8 Handhebel 9 Kettenendst ck Description 1 T op hook withsafetylatch 2 Housing 3 Loadchain 4...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...ilberblau com E Mail sales kissing cmco eu Pfaff Verkehrstechnik GmbH AmSilberpark2 8 86438 Kissing Phone 00 49 0 8233 2121 4500 W eb Site www pfaff silberblau com E Mail verkehrstechnik pfaff silberb...

Reviews: