background image

Instruction #1033402B - Page 12 of 12

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

YAKIMA PRODUCTS, INC.

4101 KRUSE WAY

LAKE OSWEGO, OR 

97035-2541 

USA

888.925.4621

yakima.com/support

YAKIMA AUSTRALIA PTY. LTD

17 Hinkler Court

 Brendale

QLD 4500

Australia

1800-143-548

www.yakima.com

Instalación del portaequipaje
¡Si las cargas no están aseguradas de manera adecuada y si los 
portaequipajes para techo y los accesorios de transporte están 
montados incorrectamente, se pueden aflojar durante un viaje y causar 
accidentes serios! Por lo tanto, la instalación, manipulación y uso se 
deben realizar respetando las instrucciones del producto y del vehículo.

Además de estas instrucciones, lea las instrucciones de montaje del 
portaequipaje para techo y las instrucciones de operación del vehículo.

Estas instrucciones se deben guardar junto con las instrucciones de 
operación del vehículo y llevar dentro del coche cuando este producto 
está instalado.

Para su propia seguridad, usted debe instalar solamente portaequipajes 
para techo aprobados para su vehículo.

Para los portaequipajes de techo que no especifican la distancia entre 
las barras transversales delantera y trasera, la separación debe ser de 
por lo menos 700 mm, o lo más grande que sea posible. Por favor tenga 
en cuenta que no está permitido realizar ningún cambio en el sistema de 
fijación de los portaequipajes (p. ej.: agujeros adicionales).

Verifique los accesorios de fijación y la carga para asegurarse de que 
estén bien ajustados y en buenas condiciones:

•  Antes de salir de viaje
•  Una vez recorrida una corta distancia después de instalar el 

portaequipaje o la carga

•  A intervalos regulares durante los viajes más largos
•  Con más frecuencia en terrenos irregulares
•  Después de cada parada durante un viaje, en la que el vehículo quedó 

sin vigilancia (comprobación de daños debido a la posible acción de 
terceros)

Carga del portaequipaje
No exceda la carga máxima que corresponde al portaequipaje para 
techo, los accesorios de transporte o la carga máxima recomendada por 
el fabricante del vehículo.

Carga máxima del techo = peso del portaequipaje para techo + peso de 
los accesorios de tran peso de la carga.

La carga debe estar uniformemente distribuida con el centro de 
gravedad lo más bajo posible.

La carga no debe sobrepasar sustancialmente la superficie de carga del 
portaequipaje para techo.

Manejo del vehículo y reglamentaciones
Se debe conducir a una velocidad que tenga en cuenta la carga 
transportada y que respete los límites de velocidad reglamentarios. En 
caso de que el límite de velocidad no esté indicado, recomendamos no 
superar los 130 km/h.

Cuando se transportan cargas sobre el techo, se debe circular a una 
velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes, como 
el estado de la ruta, la superficie del camino, las condiciones del tráfico, 
el viento, etc. El manejo del vehículo, así como el frenado, agarre en 
las curvas y la influencia de los vientos de costado, cambian cuando se 
adicionan cargas sobre el techo.

Conducir fuera de las rutas no es recomendable porque se puede dañar 
el vehículo o el equipaje.

Mantenimiento
Los accesorios de transporte se deben limpiar con cuidado y mantenerlos 
de manera adecuada, especialmente durante los meses de invierno. 
Para esto, utilice solamente una solución de agua y líquido lavacoches 
estándar, sin ningún añadido de alcohol, blanqueador o amoníaco.

Por razones de economía de combustible y de seguridad para otros 
usuarios de la carretera, el portaequipaje para techo y los accesorios de 
transporte se deben desinstalar cuando no se utilizan.

Verifique periódicamente los accesorios de transporte por si están 
dañados. Reemplace las piezas perdidas, rotas o gastadas. Utilice 
solamente repuestos de fábrica provenientes de un especialista, 
distribuidor o fabricante.

La modificación de los portaequipajes para techo y de los accesorios 
de transporte, así como el uso de otras piezas de repuesto o accesorios 
diferentes de los provistos por el fabricante, harán caducar la garantía 
y la responsabilidad del fabricante por daños materiales o accidentes. 
Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar 
solamente las piezas de origen provistas.

Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los 
números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com.

Summary of Contents for Raptor Aero

Page 1: ...juegos de almohadillas 3X small bail A 3X petite m choire A x 3 estribo peque o tipo A 3X large bail B 3X petite m choire B x 3 estribo peque o tipo B 3X thumb wheel 3X molettes x 3 ruedita moleteada...

Page 2: ...re is any looseness or the mounts can slide on the bar follow the fitting process again backbone bail Bolt threads MUST extend below the closed bail IF THE BOLT DOES NOT EXTEND remove the bail and set...

Page 3: ...uctions Open red knob completely Slide the E clip into groove on end Choose access from passenger or driver side Red knob should face you when the Raptor Aero is attached to wheel tray Place the Guide...

Page 4: ...ars after steps 18 or 19 SPACER POSITIONING If your factory bars are angled and the spacer is not flat against the baseplate loosen the carriage bolt and rotate the spacer as needed You will need to r...

Page 5: ...cannot attach above or below them if not installed earlier Raise hoop and roll bicycle forward as jaws meet the down tube Raptor Aero can mount above or below most attachments such as waterbottles IN...

Page 6: ...anty go online to www yakima com or email us at yakwarranty yakima com or call 888 925 4621 WARNING BE SURE ALL HARDWARE IS SECURED ACCORDING TO INSTRUCTIONS ATTACHMENT HARDWARE CAN LOOSEN OVER TIME C...

Page 7: ...gneusement Ne pas jeter les pi ces qui ne servent pas elles pourraient tre utiles si l on change de v hicule PASSER L OP RATION 9 Ensamble los adaptadores restantes y p ngalos a un lado cuidadosamente...

Page 8: ...uton rouge tambor con rosca mand bulas tambor gu a perilla roja spring Plaque d articulation du porte v lo Raptor AeroMC Placa base del Raptor Aero entretoise espaciador plaque d articulation placa ba...

Page 9: ...cas no pueden girar Avec l arceau couch entre les roues poser la bicyclette dans le profil REMARQUE La roue avant du v lo doit se trouver dans l arceau Coloque la bicicleta en el soporte de ruedas con...

Page 10: ...IFS DE FIXATION PEUVENT SE DESSERRER LA LONGUE LES INSPECTER AVANT CHAQUE UTILISATION ET LES RESSERRER AU BESOIN ADVERTENCIA CERCI RESE DE QUE TODO EL HERRAJE EST ASEGURADO SEG N LAS INSTRUCCIONES EL...

Page 11: ...i la pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent tre conformes aux instructions visant le produit et le v hicule En plus d observer les pr sentes instructions v rifier les instructions...

Page 12: ...del portaequipaje para techo peso de los accesorios de transporte peso de la carga La carga debe estar uniformemente distribuida con el centro de gravedad lo m s bajo posible La carga no debe sobrepas...

Reviews: