background image

07

08

FR

■ 

Le dispositif de sécurité incendie ne peut pas éteindre tous les 

incendies ni éliminer le risque de danger. Veuillez suivre strictement les 

précautions et les instructions de sécurité du dispositif afin de garantir la 

sécurité incendie. 

■ 

Le dispositif de sécurité incendie est utilisable uniquement avec les 

dispositifs de traitement laser de bureau. Veuillez suivre strictement les 
précautions et les instructions de sécurité du dispositif. 

■ 

Vérifiez le dispositif de sécurité incendie au moins une fois par mois, 

notamment le maintien du serrage des bouteilles de gaz CO2 et si le 
câble USB ou le tube est desserré. 

IT

■ 

Il set di protezione antincendio non è in grado di estinguere incendi o di 

eliminare eventuali pericoli. Attenersi severamente alle precauzioni e alle 
istruzioni di sicurezza per il dispositivo per garantire la protezione 
antincendio. 

■ 

Il set di protezione antincendio può essere usato solo con dispositivi di 

lavorazione laser da scrivania. Attenersi severamente alle precauzioni e 
alle istruzioni di sicurezza per il dispositivo. 

■ 

Controllare il set di protezione antincendio almeno una volta al mese, 

inclusi se le bombole di gas CO2 sono chiuse a tenuta e se il cavo USB o il 
tubo sono allentati. 

■ 

Il set di protezione antincendio può essere usato solo in spazi di 

lavorazione chiusi. 

■ 

Durante il rilascio di gas CO2 dalle bombole, sulla scatola di comando e 

nel tubo può formarsi del ghiaccio.

■ 

Si vous utilisez le dispositif de sécurité incendie pendant une période 

NL

■ 

De brandbeveiligingsset kan niet alle branden blussen of het risico van 

gevaar uitsluiten. Volg de veiligheidsvoorschriften en instructies voor het 
apparaat strikt op om de brandveiligheid te garanderen. 

■ 

De brandbeveiligingsset is uitsluitend bestemd voor gebruik met 

desktop-laserbewerkingsapparaten. Houd u strikt aan de veiligheids-
voorschriften en instructies voor het apparaat. 

■ 

Controleer minstens een keer per maand de brandbeveiligingsset, 

inclusief of de CO2-patronen goed geplaatst zijn en of de USB-kabel of 
buis is losgemaakt. 

■ 

De brandbeveiligingsset is alleen te gebruiken voor besloten werkruim-

ten 

■ 

Als CO2-gas uit de patronen vrijkomt, kan zich op het regelkastje en de 

slang ijs vormen.

■ 

Als u de brandbeveiligingsset langere tijd gebruikt, controleer en reinig 

dan regelmatig de vlamdetectiesets op het apparaat, zoals de vlamsen

-

soren, camera's enzovoort. Dit om ervoor te zorgen dat de vlamdetec

-

tiefunctie naar behoren functioneert.

■ 

Zorg er alvorens je de brandbeveiligingsset gebruikt, voor dat de 

vlamdetectiefunctie is op xTool Creative Space (XCS) ingeschakeld. 

PT

■ 

O kit de segurança contra incêndio não pode extinguir todos os 

incêndios ou eliminar o risco de perigo. Por favor, siga estritamente as 

precauções e instruções de segurança para o dispositivo para assegurar 
segurança contra incêndio. 

■ 

O kit de segurança contra incêndio apenas é aplicável para dispositivos 

de processamento a laser de mesa. Por favor, siga estritamente as 

precauções e instruções de segurança para o dispositivo. 

■ 

Verificar o kit de segurança contra incêndio no mínimo uma vez por 

mês, incluindo se quaisquer garrafas de gás CO2 que estiverem 

conectadas e se o cabo ou tubo USB está solto. 

■ 

O kit de segurança contra incêndio apenas é aplicável a espaços de 

processamento fechados. 

■ 

Durante a liberação do gás CO2 das garrafas, pode ser formado gelo na 

caixa de controlo e tubo.

■ 

Se utilizar o kit de segurança contra incêndio por um longo tempo, 

verificar e limpar os kits de deteção de chama no aparelho regularmente, 
tais como sensores de chama, câmeras etc., para assegurar que a função 

de deteção de chamas está funcionando corretamente.

■ 

Assegurar que a função de deteção de chamas está habilitada no xTool 

Creative Space (XCS) antes de utilizar o kit de segurança contra incêndio.

precauciones e instrucciones de seguridad del aparato. 

■ 

Compruebe el juego de seguridad contra incendios al menos una vez al 

mes, incluidos mire si las botellas de gas CO₂ están bien apretadas y si el 

cable USB o el tubo están sueltos. 

■ 

El juego de seguridad contra incendios solo es válido para espacios de 

procesamiento cerrados. 

■ 

Durante la liberación del gas CO₂ de las botellas, puede formarse hielo 

en la caja de control y en el tubo.

■ 

Si utiliza el kit de seguridad contra incendios durante mucho tiempo, 

revise y limpie el kit de detección de llamas del dispositivo periódica-

mente, es decir, los sensores de llamas, las cámaras, etc., para garantizar 

que la función de detección de llamas funciona correctamente.

■ 

Asegúrese de que la función de detección de llamas está activada en 

xTool Creative Space (XCS) antes de utilizar el kit de seguridad contra 

incendios.

■ 

Le dispositif de sécurité incendie est utilisable uniquement dans des 

espaces de traitement fermés. 

■ 

Pendant la libération du gaz CO2 des bouteilles, de la glace peut se 

former sur le boîtier de commande et le tuyau.

■ 

Si vous utilisez le dispositif de sécurité incendie pendant une période 

prolongée, vérifiez et nettoyez régulièrement les dispositifs de détection 
de flamme sur le dispositif, tels que les détecteurs de flamme, les 
caméras, etc., afin de vous assurer que la fonction de détection de 
flamme est opérationnelle.

■ 

Assurez-vous que la fonction de détection de flamme est activée sur 

xTool Creative Space (XCS) avant d'utiliser la sécurité incendie.

prolongée, vérifiez et nettoyez régulièrement les dispositifs de détection 
de flamme sur le dispositif, tels que les détecteurs de flamme, les 
caméras, etc., afin de vous assurer que la fonction de détection de 
flamme est opérationnelle.

■ 

Assurez-vous que la fonction de détection de flamme est activée sur 

xTool Creative Space (XCS) avant d'utiliser la sécurité incendie.

Summary of Contents for Fire Safety Set

Page 1: ...andschutzsystem Manual del usuario del juego de seguridad contra incendios Manuel d utilisation du dispositif de s curit incendie Manuale utente per il set di protezione antincendio Handleiding brandb...

Page 2: ...rung Kundendienst 01 06 10 11 12 13 15 25 37 39 DE Informe Instrucciones de seguridad Vista general Especi caciones Lista de elementos La presentamos el juego de seguridad contra incendios Preparaci n...

Page 3: ...coli Struttura del set di protezione antincendio Preparativi Uso del set di protezione antincendio Dichiarazione di conformit Servizi post vendita 03 07 10 11 12 13 15 25 37 39 IT 04 09 11 11 12 13 15...

Page 4: ...la experiencia con el producto Si no utiliza este producto de acuerdo con las instrucciones y requisitos del Manual u opera el producto de manera err nea etc la empresa no se har responsable de ning n...

Page 5: ...ct en de paklijst of neem contact op met uw distributeur Afbeeldingen in de handleiding dienen alleen ter referentie en het werkelijke product kan afwijken PT Muito obrigado por escolher a xTool Se es...

Page 6: ...Gefahrenrisiko vollst ndig auszuschalten Um Brandschutz zu gew hrleisten m ssen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und anweisungen f r das Ger t genau befolgen ES El juego de seguridad contra ince...

Page 7: ...e as precau es e instru es de seguran a para o dispositivo para assegurar seguran a contra inc ndio O kit de seguran a contra inc ndio apenas aplic vel para dispositivos de processamento a laser de me...

Page 8: ...ma Se la amma grande pu innescare l estinzione dell incendio completando automati camente il processo del rilevamento di amma con l estinzione dell in cendio NL Het product is een hulpvoorziening en b...

Page 9: ...Tube adapter Schlauchadapter Adaptador de tubo Adaptateur de tube Adattatore per tubo Buisadapter Adaptador de tubo User manual Benutzerhandbuch Manual de usuario Manuel d utilisation Manuale utente...

Page 10: ...Led werkmodus Indicador do estado de funcionamento 03 Gas bottle replacement indicator Anzeige f r f lligen Gas aschenersatz Indicador de sustituci n de la botella de gas Indicateur de remplacement d...

Page 11: ...tubo pu essere diversa a seconda delle macchine di lavorazione laser IT ZH Working Test mode switch Schalter f r Betriebs Testmodus Interruptor del modo de trabajo prueba Commutateur de mode de foncti...

Page 12: ...u install the tube install it to the tube fitting port instead of other ports Or it may damage the laser module EN Lorsque vous installez le tube installez le sur le port de raccordement du tube au li...

Page 13: ...rier en fonction des machines de traitement laser FR La porta del set di protezione antincendio pu essere diversa a seconda delle macchine di lavorazione laser IT De ingestelde brandveiligheidspoort k...

Page 14: ...l ausstecken bevor Sie CO2 Gasflaschen installieren Andernfalls kann es passieren dass Sie versehentlich die Drucktaste f r den L schvorgang ber hren und die Feuerl schfunktion auszul sen DE Desligue...

Page 15: ...l wieder einstecken Vuelva a enchufar la fuente de alimentaci n y el cable USB Rebrancher l alimentation et le c ble USB Collegare nuovamente l alimentazione elettrica e il cavo USB Koppel de voeding...

Page 16: ...tionnement Sollevare l interruttore per accedere alla modalit di esercizio Beweeg de schakelaar naar boven om de werkmodus in te schakelen Comutar o interruptor para cima para entrar no modo de funcio...

Page 17: ...clenchant une alarme et l action d extinction de l incendie FR Se il set di protezione antincendio funziona nello stato di esercizio quando viene rilevata una fiamma gli indicatori del sensore lampegg...

Page 18: ...ZH When the fire safety set works in working state you can press the button to manually trigger the action of fire extinguishing During fire extinguishing the gas is released twice at an interval of 2...

Page 19: ...ar a a o de extin o de inc ndio o indicador de substitui o da garrafa de g s s lida ligada indicando que deve substituir as garrafas de g s Dever comprar novas garrafas de g s para substitui o PT KO Z...

Page 20: ...4 botellas de gas Si l espace de traitement ferm est sup rieur 0 065 et ne d passe pas 0 13 m tre cube vous devez remplacer 4 bouteilles de gaz Se lo spazio di lavorazione chiuso di grandezza superior...

Page 21: ...Sie diese diagonal Wenn Sie sie beispielsweise in den ffnungen A installieren m ssen Sie zwei leere Flaschen in der anderen Diagonale installieren DE Si utiliza 2 botellas de gas inst lelas en diagon...

Page 22: ...ad D claration de conformit Dichiarazione di conformit Conformiteitsverklaring Declara o de conformidade FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the fo...

Page 23: ...pr s vente visitez support xtool com FR Per assistenza tecnica contattateci per email support xtool com Per ulteriori informazioni sui servizi post vendita visitare support xtool com IT Voor technisch...

Page 24: ......

Reviews: