background image

09

10

KO

■ 

화재�안전�세트가�모든�화재를�진압하거나�위험을�제거할�수는�없습니다. 화재�안전을 

위해�장치의�안전�예방�조치�및�지침을�엄격하게�따르십시오. 

■ 

화재�안전�세트는�데스크톱�레이저�가공�장치에만�적용됩니다. 장치의�안전�예방�조치�및 

지침을�엄격하게�따르십시오. 

■ 

CO�가스병의�조임�여부와 USB 케이블이나�튜브의�느슨함�여부�등�설정된�화재 

안전장치를�월 �회�이상�점검합니다. 

■ 

화재�안전�세트는�폐쇄된�가공�공간에만�적용됩니다. 

■ 

병에서 CO� 가스가�배출되는�동안�제어기�및�튜브에�얼음이�형성될�수�있습니다.

■ 

화재�안전�세트를�오래�사용하는�경우�불꽃�감지�기능에�이상이�생기지�않도록�불꽃�센서, 

카메라�등�장치의�불꽃�감지�세트를�정기적으로�점검, 청소하십시오.

■ 

화재�안전�세트를�사용하기�전에 XCS(xTool Creative Space)의�불꽃�감지�기능이�켜져 

있는지�확인하십시오.

ZH-TW

■ 

火焰安全裝置不保證可百分之百完全滅火,也不可完全避免機器本身的危險,請務

必按照機器操作流程安全操作,避免發生危險。 

■ 

火焰安全裝置僅可用作桌上型雷射加工產品的安全輔助工具,使用者應嚴格遵守雷

射加工產品的所有安全防護措施。 

■ 

請每個月至少進行一次檢查,檢查氣瓶是否轉緊、USB 連接線及氣管是否有鬆動。 

■ 

火焰安全裝置只在密閉的設備工作空間有效。 

■ 

噴氣過程中,火焰安全裝置控制盒和氣管上可能會結冰,屬正常現象。

■ 

長時間使用機器後,請定期檢查並清潔機器內建的火焰檢測裝置,例如火焰感測

器、攝影機等,確保火焰檢測功能可正常運作。

■ 

使用火焰安全裝置前,請確保已開啟 XCS (xTool Creative Space) 軟體上的火焰檢

測功能。

ZH

■ 

火焰安全装置不保证可百分百做到完全灭火,也不可完全避免机器本身的危险性,

请严格按照机器操作流程安全操作,避免发生危险。 

■ 

火焰安全装置仅可作为桌面级激光加工产品的安全辅助工具,使用者应严格遵守激

光加工产品的所有安全防护措施。 

■ 

请每个月至少进行一次检查,检查气瓶是否拧紧、USB 线及气管是否松动。 

■ 

火焰安全装置仅对密闭的设备工作空间有效。 

■ 

喷气过程中,火焰安全装置控制盒和气管上可能结冰,属于正常现象。

■ 

长时间使用机器后,请定时检查和清洁机器自带的火焰检测装置,如火焰传感器、

摄像头等,确保其火焰检测功能正常运行。

■ 

使用火焰安全装置前,请确保 XCS(xTool Creative Space)软件上的火焰检测功能

已开启。

Overview | Übersicht | Vista general | Vue d'ensemble | Panoramica | Overzicht | Visão Geral | 

개요 

概述 

概述

EN

The product is an accessory designed for desktop laser processing 
machines. It is applicable to xTool laser engraving machines that can 

detect flames and detect power-off. With the flame sensors, it can 

monitor the processing space of a machine and trigger an alarm when a 

flame is detected. If the flame is large, it can trigger the action of fire 
extinguishing, automatically completing the process of flame detection 
to fire extinguishing.

FR

Le produit est un accessoire conçu pour les machines de traitement laser 
de bureau. Elle est applicable aux machines de gravure laser xTool qui 

peuvent détecter les flammes et la désactivation. Grâce aux capteurs de 
flamme, il peut surveiller l'espace de traitement d'une machine et 
déclencher une alarme lorsqu'une flamme est détectée. Si la flamme est 
étendue, elle peut déclencher l'action d'extinction du feu, achevant 
automatiquement le processus de la détection de la flamme à l'extinc

-

tion du feu.

IT

Il prodotto è un accessorio progettato per macchine di lavorazione laser 
da scrivania. Può essere usato con macchine di incisione laser xTool in 

grado di rilevare la presenza di fiamme e lo spegnimento. Con i sensori di 
fiamma, può monitorare lo spazio di lavorazione della macchina e 
innescare un allarme se viene rilevata una fiamma. Se la fiamma è 
grande, può innescare l'estinzione dell'incendio, completando automati

-

camente il processo del rilevamento di fiamma con l'estinzione dell'in

-

cendio.

NL

Het product is een hulpvoorziening en bedoeld voor desktop-laserbew-
erkingsmachines. Dit geldt voor xTool lasergraveerapparaten. Ze kunnen 
vlammen detecteren en het uitschakelen van de voeding detecteren. 
Met de vlamsensoren kan het apparaat de werkomgeving van een 
machine bewaken en een alarm afgeven wanneer een vlam wordt 

gedetecteerd. Als de vlam groot is, activeert het apparaat de brand

-

blusser. Zo wordt het proces van vlamdetectie tot het blussen van brand 
automatisch voltooid.

DE

Bei dem das Produkt handelt es sich um ein Zubehör für Tisch-Laser

-

bearbeitungsmaschinen. Dies betrifft xTool-Lasergravurmaschinen, die 
Flammen und ein ausgeschaltetes System erkennen können. Mithilfe der 

Flammensensoren kann es den Bearbeitungsbereich einer Maschine 

überwachen und einen Alarm auslösen, sobald eine Flamme erkannt 

wird. Im Fall einer großen Flamme kann es die Funktion eines 

Feuerlöschers auslösen und den Vorgang vom Erkennen einer Flamme 
bis zum Löschen des Brandes automatisch durchführen.

ES

El producto es un accesorio diseñado para máquinas de procesamiento 
láser de sobremesa. Se puede utilizar en máquinas de grabado láser 
xTool con función de detección de llamas y desconexión. Con los 

sensores de llama, puede vigilar el espacio de procesamiento de una 

máquina y activar una alarma cuando se detecta una llama. Si la llama es 

grande, puede activar la acción de extinción, completando automática

-

mente el proceso de detección de la llama hasta la extinción del fuego.

Summary of Contents for Fire Safety Set

Page 1: ...andschutzsystem Manual del usuario del juego de seguridad contra incendios Manuel d utilisation du dispositif de s curit incendie Manuale utente per il set di protezione antincendio Handleiding brandb...

Page 2: ...rung Kundendienst 01 06 10 11 12 13 15 25 37 39 DE Informe Instrucciones de seguridad Vista general Especi caciones Lista de elementos La presentamos el juego de seguridad contra incendios Preparaci n...

Page 3: ...coli Struttura del set di protezione antincendio Preparativi Uso del set di protezione antincendio Dichiarazione di conformit Servizi post vendita 03 07 10 11 12 13 15 25 37 39 IT 04 09 11 11 12 13 15...

Page 4: ...la experiencia con el producto Si no utiliza este producto de acuerdo con las instrucciones y requisitos del Manual u opera el producto de manera err nea etc la empresa no se har responsable de ning n...

Page 5: ...ct en de paklijst of neem contact op met uw distributeur Afbeeldingen in de handleiding dienen alleen ter referentie en het werkelijke product kan afwijken PT Muito obrigado por escolher a xTool Se es...

Page 6: ...Gefahrenrisiko vollst ndig auszuschalten Um Brandschutz zu gew hrleisten m ssen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und anweisungen f r das Ger t genau befolgen ES El juego de seguridad contra ince...

Page 7: ...e as precau es e instru es de seguran a para o dispositivo para assegurar seguran a contra inc ndio O kit de seguran a contra inc ndio apenas aplic vel para dispositivos de processamento a laser de me...

Page 8: ...ma Se la amma grande pu innescare l estinzione dell incendio completando automati camente il processo del rilevamento di amma con l estinzione dell in cendio NL Het product is een hulpvoorziening en b...

Page 9: ...Tube adapter Schlauchadapter Adaptador de tubo Adaptateur de tube Adattatore per tubo Buisadapter Adaptador de tubo User manual Benutzerhandbuch Manual de usuario Manuel d utilisation Manuale utente...

Page 10: ...Led werkmodus Indicador do estado de funcionamento 03 Gas bottle replacement indicator Anzeige f r f lligen Gas aschenersatz Indicador de sustituci n de la botella de gas Indicateur de remplacement d...

Page 11: ...tubo pu essere diversa a seconda delle macchine di lavorazione laser IT ZH Working Test mode switch Schalter f r Betriebs Testmodus Interruptor del modo de trabajo prueba Commutateur de mode de foncti...

Page 12: ...u install the tube install it to the tube fitting port instead of other ports Or it may damage the laser module EN Lorsque vous installez le tube installez le sur le port de raccordement du tube au li...

Page 13: ...rier en fonction des machines de traitement laser FR La porta del set di protezione antincendio pu essere diversa a seconda delle macchine di lavorazione laser IT De ingestelde brandveiligheidspoort k...

Page 14: ...l ausstecken bevor Sie CO2 Gasflaschen installieren Andernfalls kann es passieren dass Sie versehentlich die Drucktaste f r den L schvorgang ber hren und die Feuerl schfunktion auszul sen DE Desligue...

Page 15: ...l wieder einstecken Vuelva a enchufar la fuente de alimentaci n y el cable USB Rebrancher l alimentation et le c ble USB Collegare nuovamente l alimentazione elettrica e il cavo USB Koppel de voeding...

Page 16: ...tionnement Sollevare l interruttore per accedere alla modalit di esercizio Beweeg de schakelaar naar boven om de werkmodus in te schakelen Comutar o interruptor para cima para entrar no modo de funcio...

Page 17: ...clenchant une alarme et l action d extinction de l incendie FR Se il set di protezione antincendio funziona nello stato di esercizio quando viene rilevata una fiamma gli indicatori del sensore lampegg...

Page 18: ...ZH When the fire safety set works in working state you can press the button to manually trigger the action of fire extinguishing During fire extinguishing the gas is released twice at an interval of 2...

Page 19: ...ar a a o de extin o de inc ndio o indicador de substitui o da garrafa de g s s lida ligada indicando que deve substituir as garrafas de g s Dever comprar novas garrafas de g s para substitui o PT KO Z...

Page 20: ...4 botellas de gas Si l espace de traitement ferm est sup rieur 0 065 et ne d passe pas 0 13 m tre cube vous devez remplacer 4 bouteilles de gaz Se lo spazio di lavorazione chiuso di grandezza superior...

Page 21: ...Sie diese diagonal Wenn Sie sie beispielsweise in den ffnungen A installieren m ssen Sie zwei leere Flaschen in der anderen Diagonale installieren DE Si utiliza 2 botellas de gas inst lelas en diagon...

Page 22: ...ad D claration de conformit Dichiarazione di conformit Conformiteitsverklaring Declara o de conformidade FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the fo...

Page 23: ...pr s vente visitez support xtool com FR Per assistenza tecnica contattateci per email support xtool com Per ulteriori informazioni sui servizi post vendita visitare support xtool com IT Voor technisch...

Page 24: ......

Reviews: