background image

One-press fire extinguishing | Brandlöschung auf Tastendruck | Extinción de incendios con una sola pulsación | Extinction 

d'incendie à une pression | Estinzione incendio a pressione singola | Met een druk op de knop brand blussen | Extinção de 

incêndio de um toque | 

원터치�소화

 | 

一鍵滅火

 | 

一键灭火

Se il set di protezione antincendio è in modalità di esercizio, è possibile 

premere il pulsante per avviare manualmente l'estinzione dell'incendio.

Durante il processo di estinzione dell'incendio, il gas viene rilasciato due 

volte a intervalli di circa 20 secondi. Attendere il completamento del 
processo prima di toccare la scatola di controllo.
Procedere con cautela eseguendo questa operazione. L'estinzione 
dell'incendio è irreversibile. 

IT-

Als de brandbeveiligingsset in de werkmodus is, activeert u de 

brandblusactie met een druk op de knop.
Tijdens het blussen komt het gas tweemaal vrij met een tussenpose van 
20 seconden. Wacht tot het proces voltooid is voordat u het regelkastje 
gebruikt.
Voer deze actie voorzichtig uit. De brandblusactie kan niet ongedaan 
worden gemaakt. 

NL-

Quando o kit de segurança contra incêndio funcionar no modo de 

funcionamento, poderá premir o botão para disparar manualmente a 

ação de extinção de incêndio.

Durante a extinção de incêndio, o gás é liberado duas vezes num 
intervalo de 20s. Por favor, esperar que o processo termine antes de 

tocar a caixa de controlo.
Tomar cuidado quando executar esta operação. A ação de extinção de 
incêndio não pode ser desfeita. 

PT-

화재 안전 세트가 작동 모드로 작동 중일 때 버튼을 눌러서 소화 동작을 수동으로 시작할 

수 있습니다.

소화 과정에서 ��초 간격으로 두 차례 가스가 살포됩니다. 제어기는 공정이 완료될 때까지 

기다린 후 조작해 주십시오.

이 작업을 수행할 때 주의하십시오. 소화 동작은 실행을 취소할 수 없습니다. 

KO-

若在工作模式下發現火焰,而須手動滅火,可以按一鍵滅火按鈕,手動觸發滅火動作。

在滅火過程中,氣體會分兩次噴射,間隔約 �� 秒。請待滅火過程結束,再觸碰控制盒。

滅火動作一旦觸發就無法取消,請謹慎操作。

ZH-TW-

工作状态下,如发现火焰,需手动进行灭火,你可以按下一键灭火按钮手动触发灭火

动作。

灭火过程中,气体会分两次喷射,间隔 20s 左右,请等待灭火过程结束再触碰控制盒。

灭火动作一旦触发则无法取消,请谨慎操作。

ZH-

When the fire safety set works in working state, you can press 

the button to manually trigger the action of fire extinguishing.

During fire extinguishing, the gas is released twice at an interval 
of 20s, please wait for the process to complete before you touch 

the control box.
Exercise caution when you perform this operation. The action of 
fire extinguishing cannot be undone. 

EN-

Wenn sich das Brandschutzsystem im Betriebsmodus befindet, 
können Sie den Löschvorgang per Tastendruck manuell 
auslösen.
Während eines Löschvorgangs wird das Gas zweimal in einem 

Intervall von 20 Sekunden freigesetzt. Berühren Sie den 

Steuerkasten erst, wenn dieser Vorgang vollständig abgeschlos

-

sen ist.
Lassen Sie bei der Ausführung dieses Vorgangs Vorsicht walten. 

Der Löschvorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. 

DE-

Cuando el juego de seguridad contra incendios funciona en 

modo de trabajo, puede pulsar el botón para activar manual

-

mente la acción de extinción.

Durante la extinción del fuego, el gas se libera dos veces con un 

intervalo de 20 s. Espere a que finalice el proceso antes de tocar 
la caja de control.
Tenga cuidado cuando realice esta operación. La acción de 
extinción no se puede deshacer. 

ES-

Lorsque le dispositif de sécurité incendie est en mode de 

fonctionnement, vous pouvez appuyer sur le bouton pour 

déclencher manuellement l'action d'extinction d'incendie.

Au cours de l'extinction du feu, le gaz est relâché deux fois à 20 s 

d'intervalle. Veuillez attendre que le processus soit terminé 
avant de toucher le boîtier de commande.
Soyez prudent lorsque vous effectuez cette opération. L'action 
d'extinction d'incendie ne peut être annulée. 

FR-

29

30

Summary of Contents for Fire Safety Set

Page 1: ...andschutzsystem Manual del usuario del juego de seguridad contra incendios Manuel d utilisation du dispositif de s curit incendie Manuale utente per il set di protezione antincendio Handleiding brandb...

Page 2: ...rung Kundendienst 01 06 10 11 12 13 15 25 37 39 DE Informe Instrucciones de seguridad Vista general Especi caciones Lista de elementos La presentamos el juego de seguridad contra incendios Preparaci n...

Page 3: ...coli Struttura del set di protezione antincendio Preparativi Uso del set di protezione antincendio Dichiarazione di conformit Servizi post vendita 03 07 10 11 12 13 15 25 37 39 IT 04 09 11 11 12 13 15...

Page 4: ...la experiencia con el producto Si no utiliza este producto de acuerdo con las instrucciones y requisitos del Manual u opera el producto de manera err nea etc la empresa no se har responsable de ning n...

Page 5: ...ct en de paklijst of neem contact op met uw distributeur Afbeeldingen in de handleiding dienen alleen ter referentie en het werkelijke product kan afwijken PT Muito obrigado por escolher a xTool Se es...

Page 6: ...Gefahrenrisiko vollst ndig auszuschalten Um Brandschutz zu gew hrleisten m ssen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise und anweisungen f r das Ger t genau befolgen ES El juego de seguridad contra ince...

Page 7: ...e as precau es e instru es de seguran a para o dispositivo para assegurar seguran a contra inc ndio O kit de seguran a contra inc ndio apenas aplic vel para dispositivos de processamento a laser de me...

Page 8: ...ma Se la amma grande pu innescare l estinzione dell incendio completando automati camente il processo del rilevamento di amma con l estinzione dell in cendio NL Het product is een hulpvoorziening en b...

Page 9: ...Tube adapter Schlauchadapter Adaptador de tubo Adaptateur de tube Adattatore per tubo Buisadapter Adaptador de tubo User manual Benutzerhandbuch Manual de usuario Manuel d utilisation Manuale utente...

Page 10: ...Led werkmodus Indicador do estado de funcionamento 03 Gas bottle replacement indicator Anzeige f r f lligen Gas aschenersatz Indicador de sustituci n de la botella de gas Indicateur de remplacement d...

Page 11: ...tubo pu essere diversa a seconda delle macchine di lavorazione laser IT ZH Working Test mode switch Schalter f r Betriebs Testmodus Interruptor del modo de trabajo prueba Commutateur de mode de foncti...

Page 12: ...u install the tube install it to the tube fitting port instead of other ports Or it may damage the laser module EN Lorsque vous installez le tube installez le sur le port de raccordement du tube au li...

Page 13: ...rier en fonction des machines de traitement laser FR La porta del set di protezione antincendio pu essere diversa a seconda delle macchine di lavorazione laser IT De ingestelde brandveiligheidspoort k...

Page 14: ...l ausstecken bevor Sie CO2 Gasflaschen installieren Andernfalls kann es passieren dass Sie versehentlich die Drucktaste f r den L schvorgang ber hren und die Feuerl schfunktion auszul sen DE Desligue...

Page 15: ...l wieder einstecken Vuelva a enchufar la fuente de alimentaci n y el cable USB Rebrancher l alimentation et le c ble USB Collegare nuovamente l alimentazione elettrica e il cavo USB Koppel de voeding...

Page 16: ...tionnement Sollevare l interruttore per accedere alla modalit di esercizio Beweeg de schakelaar naar boven om de werkmodus in te schakelen Comutar o interruptor para cima para entrar no modo de funcio...

Page 17: ...clenchant une alarme et l action d extinction de l incendie FR Se il set di protezione antincendio funziona nello stato di esercizio quando viene rilevata una fiamma gli indicatori del sensore lampegg...

Page 18: ...ZH When the fire safety set works in working state you can press the button to manually trigger the action of fire extinguishing During fire extinguishing the gas is released twice at an interval of 2...

Page 19: ...ar a a o de extin o de inc ndio o indicador de substitui o da garrafa de g s s lida ligada indicando que deve substituir as garrafas de g s Dever comprar novas garrafas de g s para substitui o PT KO Z...

Page 20: ...4 botellas de gas Si l espace de traitement ferm est sup rieur 0 065 et ne d passe pas 0 13 m tre cube vous devez remplacer 4 bouteilles de gaz Se lo spazio di lavorazione chiuso di grandezza superior...

Page 21: ...Sie diese diagonal Wenn Sie sie beispielsweise in den ffnungen A installieren m ssen Sie zwei leere Flaschen in der anderen Diagonale installieren DE Si utiliza 2 botellas de gas inst lelas en diagon...

Page 22: ...ad D claration de conformit Dichiarazione di conformit Conformiteitsverklaring Declara o de conformidade FCC statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the fo...

Page 23: ...pr s vente visitez support xtool com FR Per assistenza tecnica contattateci per email support xtool com Per ulteriori informazioni sui servizi post vendita visitare support xtool com IT Voor technisch...

Page 24: ......

Reviews: