One-press fire extinguishing | Brandlöschung auf Tastendruck | Extinción de incendios con una sola pulsación | Extinction
d'incendie à une pression | Estinzione incendio a pressione singola | Met een druk op de knop brand blussen | Extinção de
incêndio de um toque |
원터치�소화
|
一鍵滅火
|
一键灭火
Se il set di protezione antincendio è in modalità di esercizio, è possibile
premere il pulsante per avviare manualmente l'estinzione dell'incendio.
Durante il processo di estinzione dell'incendio, il gas viene rilasciato due
volte a intervalli di circa 20 secondi. Attendere il completamento del
processo prima di toccare la scatola di controllo.
Procedere con cautela eseguendo questa operazione. L'estinzione
dell'incendio è irreversibile.
IT-
Als de brandbeveiligingsset in de werkmodus is, activeert u de
brandblusactie met een druk op de knop.
Tijdens het blussen komt het gas tweemaal vrij met een tussenpose van
20 seconden. Wacht tot het proces voltooid is voordat u het regelkastje
gebruikt.
Voer deze actie voorzichtig uit. De brandblusactie kan niet ongedaan
worden gemaakt.
NL-
Quando o kit de segurança contra incêndio funcionar no modo de
funcionamento, poderá premir o botão para disparar manualmente a
ação de extinção de incêndio.
Durante a extinção de incêndio, o gás é liberado duas vezes num
intervalo de 20s. Por favor, esperar que o processo termine antes de
tocar a caixa de controlo.
Tomar cuidado quando executar esta operação. A ação de extinção de
incêndio não pode ser desfeita.
PT-
화재 안전 세트가 작동 모드로 작동 중일 때 버튼을 눌러서 소화 동작을 수동으로 시작할
수 있습니다.
소화 과정에서 ��초 간격으로 두 차례 가스가 살포됩니다. 제어기는 공정이 완료될 때까지
기다린 후 조작해 주십시오.
이 작업을 수행할 때 주의하십시오. 소화 동작은 실행을 취소할 수 없습니다.
KO-
若在工作模式下發現火焰,而須手動滅火,可以按一鍵滅火按鈕,手動觸發滅火動作。
在滅火過程中,氣體會分兩次噴射,間隔約 �� 秒。請待滅火過程結束,再觸碰控制盒。
滅火動作一旦觸發就無法取消,請謹慎操作。
ZH-TW-
工作状态下,如发现火焰,需手动进行灭火,你可以按下一键灭火按钮手动触发灭火
动作。
灭火过程中,气体会分两次喷射,间隔 20s 左右,请等待灭火过程结束再触碰控制盒。
灭火动作一旦触发则无法取消,请谨慎操作。
ZH-
When the fire safety set works in working state, you can press
the button to manually trigger the action of fire extinguishing.
During fire extinguishing, the gas is released twice at an interval
of 20s, please wait for the process to complete before you touch
the control box.
Exercise caution when you perform this operation. The action of
fire extinguishing cannot be undone.
EN-
Wenn sich das Brandschutzsystem im Betriebsmodus befindet,
können Sie den Löschvorgang per Tastendruck manuell
auslösen.
Während eines Löschvorgangs wird das Gas zweimal in einem
Intervall von 20 Sekunden freigesetzt. Berühren Sie den
Steuerkasten erst, wenn dieser Vorgang vollständig abgeschlos
-
sen ist.
Lassen Sie bei der Ausführung dieses Vorgangs Vorsicht walten.
Der Löschvorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.
DE-
Cuando el juego de seguridad contra incendios funciona en
modo de trabajo, puede pulsar el botón para activar manual
-
mente la acción de extinción.
Durante la extinción del fuego, el gas se libera dos veces con un
intervalo de 20 s. Espere a que finalice el proceso antes de tocar
la caja de control.
Tenga cuidado cuando realice esta operación. La acción de
extinción no se puede deshacer.
ES-
Lorsque le dispositif de sécurité incendie est en mode de
fonctionnement, vous pouvez appuyer sur le bouton pour
déclencher manuellement l'action d'extinction d'incendie.
Au cours de l'extinction du feu, le gaz est relâché deux fois à 20 s
d'intervalle. Veuillez attendre que le processus soit terminé
avant de toucher le boîtier de commande.
Soyez prudent lorsque vous effectuez cette opération. L'action
d'extinction d'incendie ne peut être annulée.
FR-
29
30
Summary of Contents for Fire Safety Set
Page 24: ......