background image

Remarque 

Il est défendu de modifier l‘appa-

reil ou de fabriquer des appareils  

auxiliaires, utilisés conjointement.  

De telles modifications risquent de  

provoquer des dommages corporels  

et des dysfonctionnements. 

 

Seules les personnes mandatées et formées  

à 

cette fin peuvent effectuer des réparations  

sur l‘appareil. Toujours employer en l‘occur-rence 

les pièces de rechange originales de la  société 

X-TRAPOWER

 GmbH. Il est  ainsi garanti que la 

sécurité de l‘appareil est  préservée.  

Maintenir l‘appareil hors de la  portée 

des enfants et des personnes  atteintes 

de handicaps physiques ou  

mentaux  !  

Charger et faire fonctionner  l‘appa-

reil uniquement en position  vertica-

le et dans des pièces bien  

aérées ! 

Éviter toute exposition au feu, à la  

lumière du jour et toute formation  

d‘étincelles.  

Ne pas recouvrir l‘appareil et le  

protéger de l‘humidité. 

Éliminer immédiatement les  écla-

boussures d‘acide sur la peau ou  

les vêtements avec abondamment  

d‘eau ! Consulter un médecin si  

nécessaire. 

Ne pas charger et faire fonctionner  

l‘appareil à proximité de gaz et de  

solvants inflammables. 

 

Ne jamais court-circuiter les pinces polaires! 

 

Ne jamais déconnecter les pinces polaires  

durant le démarrage ! 

 

S‘il est à supposer qu‘un fonctionnement 

sans  risque n‘est plus possible, mettre immé-

dia-tement l‘appareil hors service et le sécuriser  

contre toute remise en marche involontaire. Un  

fonctionnement sans risque est exclu lorsque  

l‘appareil présente des dommages visibles ou  a 

été endommagé lors du transport. 

 

Court-circuit en cas d‘inversion des pôles !

  

 

N‘utiliser que des accessoires et des  

pièces de rechange provenant de  

X-TRAPOWER. 

FR  

Pour votre sécurité  

Lire attentivement le présent mode  

d’emploi et respecter les consignes 

y  

figurant avant d‘utiliser l‘appareil  

pour la première fois.  

Conserver ce mode d’emploi pour  

toute utilisation ultérieure ou en  

vue de le remettre à un éventuel  

repreneur.  

AVERTISSEMENT

 - Avant toute  

mise en service, lire impérativement  

les 

consignes de sécurité

 !

  

L‘inobservation de ce mode d‘emploi et des  

consignes de sécurité risque de causer des  

dommages sur l‘appareil mais aussi de mettre 

en  danger l‘opérateur et d‘autres personnes. 

Contacter immédiatement le distributeur en cas  

détériorations dues au transport.  

Consignes de sécurité  

19  

19

Remarque

Il est interdit de procéder à des 

modifications sur l’appareil ou de fa

-

briquer tout équipement additionnel. 

De telles modifications pourraient 

entraîner des dommages corporels 

et être à l’origine de dysfonctionne-

ments.

 

Les réparations sur l’appareil ne doivent être 

effectuées que par des personnes mandatées 

et formées. Veiller ce faisant à ce que les 

pièces de rechange utilisées soient toutes 

d'origine Adolf Würth GmbH & Co. KG. Ceci 

permet de préserver la sécurité de l’appareil.

Maintenir l'appareil hors de la 

portée des enfants et des personnes 

atteintes de handicaps physiques ou 

mentaux ! 

Charger et faire fonctionner 

l'appareil uniquement en position 

verticale et dans des pièces bien 

aérées !
Éviter toute exposition au feu, à la 

lumière du jour et toute formation 

d'étincelles.

Porter des lunettes de protection.

Ne pas recouvrir l'appareil et le 

protéger de l'humidité.

Éliminer immédiatement les 

éclaboussures d'acide sur la peau ou 

les vêtements avec abondamment 

d'eau ! Consulter un médecin si 

nécessaire.
Ne pas charger et faire fonctionner 

l'appareil à proximité de gaz et de 

solvants inflammables.

 

Ne jamais court-circuiter les pinces polaires !

 

Ne jamais déconnecter les pinces polaires 

durant le démarrage !

 

S'il est à supposer qu'un fonctionnement sans 

risque n'est plus possible, mettre immédia-

tement l'appareil hors service et le sécuriser 

contre toute remise en marche involontaire. Un 

fonctionnement sans risque est exclu lorsque 

l'appareil présente des dommages visibles ou 

a été endommagé lors du transport.

 

Court-circuit en cas d'inversion des pôles !

 

 

N'utiliser que des accessoires et 

pièces de rechange d'origine Würth.

Pour votre sécurité

FR

Veuillez lire attentivement le présent 

mode d’emploi et le respecter à la 

lettre avant d’utiliser l’appareil pour 

la première fois. 

Conservez le présent mode d’emploi 

en vue d’une utilisation ultérieure ou 

de sa remise à ses éventuels futurs 

propriétaires.

AVERTISSEMENT

 - Avant la 

première mise en service, lire 

impérativement les 

consignes de 

sécurité

!

Un non-respect de ce mode d’emploi et des 

consignes de sécurité risque non seulement d’en-

dommager l’appareil, mais également de mettre 

en danger l’opérateur et d’autres personnes.

En cas de dommages dus au transport, informer 

immédiatement le revendeur.

Consignes de sécurité

Summary of Contents for XPA12/24-2

Page 1: ...erating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d origine vers ttning av bruksanvisningens original Traducci n del manual de instrucc...

Page 2: ...13 IT 14 18 FR 19 23 ES 24 28 PT 29 33 NL 34 38 DK 39 43 NO 44 48 FI 49 53 SE 54 58 GR 59 63 TR 64 68 PL 69 73 HU 74 78 CZ 79 83 SK 84 88 RO 89 93 SI 94 98 BG 99 103 EE 104 108 LT 109 113 LV 114 118 R...

Page 3: ...11 9 12 3 2 4 5 1 7 6 I 8 10 3...

Page 4: ...schaden sofort H ndler informieren Sicherheitshinweise 4 4 Hinweis Es ist verboten Ver nderungen am Ger t durchzuf hren oder Zusatzge r te herzustellen Solche nderungen k nnen zu Personensch den und F...

Page 5: ...rgang abbrechen Startkabel nicht angeschlossen Spannung der Fahrzeugbatterie 4 V oder Fahrzeugbatterie fehlt Verpolungsanzeige 11 leuchtet Gr n Ladezustand LED 2 und 10 leuchten Gr n Ladezustand LED 2...

Page 6: ...atterien zu vermeiden Starthilfe ohne Fahrzeugbatterie Vorsicht kein Verpolungsschutz bei dieser An wendung Gegenspannung fehlt Anschluss der Polzangen direkt an Polklemmen des Fahrzeuges Einschalten...

Page 7: ...kus Batterien Werfen Sie Akkus Batterien nicht in den Haus m ll ins Feuer oder ins Wasser Akkus Batterien sollen gesammelt recycelt oder auf umwelt freundliche Weise entsorgt werden F r dieses X TRAPO...

Page 8: ...elektronisch Technische Daten Art XPA 12 24 6 XPA 12 24 12 Betriebsspannung Bordnetzspannung 12 V und 24 V DC 12 V und 24 V DC L nge der Startkabel 2000 mm 3000 mm Kabeldurchmesser 50 mm 50 mm Starts...

Page 9: ...ituations for the operator and other people In case of transport damage inform your vendor immediately Safety instructions 9 9 Note Modification of the device or manu facturing of attachments is not p...

Page 10: ...sing the buttons 12 V 5 or 24 V 6 3 After 6 seconds the start up procedure is auto matically stopped 10 Proper use The device is to be used for starting up vehicles with an on board voltage of 12 V or...

Page 11: ...or use Note It is not a problem to have the device connected to the charger provided permanently 11 11 Note After a waiting time of approx 10 sec onds the start up procedure can be re peated up to 5 t...

Page 12: ...ss than 4 V or vehicle bat tery is missing altogether Reverse connection LED 11 is lit red Booster cable clamps are connected incorrectly LEDs 2 and 10 light red Charge of booster kit too low charging...

Page 13: ...igh frequency charging automatic 3 level high frequen cy charging Item XPA 12 24 6 XPA 12 24 12 Technical specifications Operating voltage On board voltage 12 V and 24 V DC 12 V and 24 V DC Booster ca...

Page 14: ...porto vanno comunica ti immediatamente al proprio rivenditore Avvertenze di sicurezza 14 14 Nota vietato apportare modifiche all ap parecchio o realizzare dispositivi aggiuntivi Tali modifiche possono...

Page 15: ...premendo i tasti 12 V 5 o 24 V 6 3 Dopo 6 secondi il processo di avviamento termina automaticamente 15 15 Uso conforme a destinazione Il dispositivo deve essere utilizzato per avviare i veicoli con t...

Page 16: ...vo pu rimanere perma nentemente collegato al caricatore in dotazione senza che questo causi alcun problema 16 Nota Dopo un tempo di attesa di circa 10 secondi l avviamento pu essere ripetuto fino a 5...

Page 17: ...ontrollo dovesse rompersi farlo riparare da un Service X TRAPOWER Per qualsiasi domanda od ordinazione di ricambi indicare sempre il numero dell articolo indicato sulla targhetta identificativa dell a...

Page 18: ...85 kA Peso 18 kg 38 kg Dimensione L x L x H 430 x 200 x 230 mm 1000 x 470 x 400 mm Fusibile all interno del dispositivo Fusibile della boccola dell autoveicolo elettronico elettronico Fusibile termico...

Page 19: ...le distributeur en cas d t riorations dues au transport Consignes de s curit 19 19 Remarque Il est interdit de proc der des modifications sur l appareil ou de fa briquer tout quipement additionnel De...

Page 20: ...s touches 12 V 5 ou 24 V 6 3 Au terme de 6 secondes l automatique met terme au processus de d marrage 20 Utilisation conforme aux prescriptions Utiliser l appareil pour le d marrage des v hicules disp...

Page 21: ...ie Remarque L appareil peut rester reli en per manence au chargeur fourni sans le moindre probl me 21 21 Remarque Le processus de d marrage peut tre r p t jusqu 5 fois apr s un temps d attente de 10 s...

Page 22: ...le il fau la r para tion par un X TRAPOWER Service Pour toute question compl mentaire ou commande de pi ces de rechange indiquer imp rativement la r f rence de l appareil figu rant sur la plaque sign...

Page 23: ...2 kA 5 7 kA 24 V 1 kA 2 85 kA 12 V 2 kA 5 7 kA 24 V 1 kA 2 85 kA Poids 18 kg 38 kg Poids 52 kg 105 kg Dimensions L x l x H 430 x 200 x 230 mm 1000 x 470 x 400 mm Fusible interne l appareil lectroniqu...

Page 24: ...k eld ppen l ga och gnistbildning B r skyddsglas gon T ck inte ver aggregatet och skydda det mot fukt Sk lj omedelbart bort syrast nk p hud eller kl der med mycket vatten Kontakta l kare vid behov Agg...

Page 25: ...pr sence de tension de d marrage au niveau des pinces la DEL 4 ou 7 est allum e en rou Remarque En cas de doute concernant la s lec tion de tension automatique contr ler la tension de bord puis effec...

Page 26: ...s Charger l appareil Charger l appareil pendant 24 heures avant de l utiliser pour la premi re fois Apr s chaque d marrage relier l appareil au chargeur fourni 3 La disponibilit de l appareil est gara...

Page 27: ...ra kor rekt ska reparationen genomf ras av en X TRAPO WER Service Vid alla fr gor och best llningar av reservdelar ska alltid apparatens artikelnummer som st r p typskylten uppges 57 Anvisningar f r f...

Page 28: ...A 5 7 kA 24 V 1 kA 2 85 kA 12 V 2 kA 5 7 kA 24 V 1 kA 2 85 kA Vikt 18 kg 38 kg Vikt 52 kg 105 kg M tt L x B x H 430 x 200 x 230 mm 1000 x 470 x 400 mm S kring i apparaten elektronisk elektronisk S kri...

Page 29: ...ispas Usar gafas de protecci n No cubrir el aparato y protegerlo contra humedad Las salpicaduras de cido en la piel o la ropa deben eliminarse inmediatamente con agua abundan te Eventualmente ha de co...

Page 30: ...ible tout moment en actionnant les touches 12 V 5 ou 24 V 6 3 Au terme de 6 secondes l automatique met terme au processus de d marrage 25 Uso conforme a lo previsto El aparato ha de utilizarse para ar...

Page 31: ...r reli en per manence au chargeur fourni sans le moindre probl me 26 Indicaci n Tras un periodo de espera de aprox 10 segundos el proceso de arranque puede repetirse hasta 5 veces Posterior mente el v...

Page 32: ...ar el n mero de art culo que figura en la placa de caracter sticas del aparato 27 Indicaciones sobre b squeda de fallos Anomal a Causa El LED de polarizaci n inversa 11 no luce Las pinzas de polos no...

Page 33: ...kA 24 V 1 kA 2 85 kA 12 V 2 kA 5 7 kA 24 V 1 kA 2 85 kA Peso 18 kg 38 kg Peso 52 kg 105 kg Dimensiones L x An x Al 430 x 200 x 230 mm 1000 x 470 x 400 mm Fusible interno del aparato electr nico elect...

Page 34: ...d en el aparato 24 El aparato debe mantenerse lejos del alcance de los ni os y no es adecuado para personas con discapacidad mental o corporal El aparato s lo debe cargarse y funcionar verticalmente e...

Reviews: