background image

Aperte firmemente a peça de trabalho. Tombar, virar e deslizar
resulta num buraco mal feito e aumenta o risco de quebrar
a broca.

Utilize um pedaço supérfluo de madeira como respaldo para
reduzir o risco da peça de trabalho lascar e para proteger a
ponta da broca.

Coloque peças de trabalho planas num pedaço de madeira e
prenda-as seguramente com grampos à mesa para evitar que
elas virem. Apoie as peças irregulares que não possam ser
colocadas directamente na mesa.

Quando utilizar um torno (8E109), esteja munidode materiais
suaves para prender as peças. Se necessário, coloque divisões
para evitar que a peça de trabalho seja danificada pelas pinças.

Utilize os punhos de alçar para trazer para baixo o levantador
de broca. Introduza lentamente a broca na peça de trabalho.

Perfure lentamente quando a broca estiver prestes a
atravessar a peça de trabalho para evitar lascar.

Ligar e desligar (fig. A)

Para ligar a máquina, regule o interruptor on/off (1) para ‘I’.

Para desligar a máquina, regule o interruptor on/off (1) para ‘0’.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
A sua ferramenta não precisa de manutenção particular.

Limpe regularmente as ranhuras de ventilação.

Lubrificação

Coloque o conjunto perfurador na profundidade máxima de
perfuração e lubrifique-o ligeiramente com óleo uma vez a
cada 3 meses.

DADOS TÉCNICOS

Voltagem da rede

V

230

Frequência da rede

Hz

50

Potência de entrada

W

350

Velocidade em vazio

min

-1

580 - 2.650

Número de velocidades de perfuração

5

Capacidade da bucha

mm

13

Altura do pilar

mm

580

Pesokg

17

Nível de pressão de ruído medido de acordo com EN 61029-1:

L  (pressão de ruído)

                             dB(A) < 75

GARANTIA
Consulte as condições de garantia em anexo para os termos e
condições da garantia.

AMBIENTE
Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma
utilização prolongada, não a coloque no lixo doméstico. Elimine-
a de uma forma ecologicamente segura.

TRAPANO A COLONNA

AVVERTENZA
Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il
presente manuale prima di utilizzare la macchina.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Nell’utilizzare la macchina, osservare sempre le istruzioni di
sicurezza in allegato, nonché le misure di sicurezza ulteriori.

I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale:

Indica il rischio di lesioni personali o danni
all’utensile.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER TRAPANI
A COLONNA

Collegare la macchina esclusivamente ad una presa di corrente
messa a terra massa. Usare soltanto prolunghe ad albero.

Indossare sempre occhiali di protezione e una retina per i capelli.

Non indossare guanti, cravatte o vestiti ampi.

Durante la perforazione, non tenere mai con la mano il pezzo
da lavorare, ma serrarlo saldamente al tavolo di perforazione
utilizzando, per esempio, una morsa. Non mettere mai le dita
dove potrebbero toccare il trapano se il pezzo da lavorare si
muovesse inaspettatamente.

Non usare la macchina fino a che non è stata montata e
installata completamente seguendo le istruzioni.

Non accendere la macchina mentre si muove la testa rispetto
al tavolo o viceversa. Non accendere la macchina senza aver
prima controllato che la testa e il tavolo siano stati fissati
saldamente al pilastro.

Non usare la macchina nel caso in cui uno dei pezzi sia
danneggiato o non funzioni correttamente.

Regolare il tavolo o l’arresto di profondità per evitare che il
trapano penetri nel tavolo. Non realizzare alcuna attività di
progettazione, montaggio o costruzione sul tavolo mentre la
macchina è accesa.

Prima di accendere la macchina, assicurarsi che la chiave del
mandrino (ove opportuno) sia stata rimossa.

Prima di accendere la macchina, assicurarsi che il mandrino
sia stato montato correttamente, che il trapano sia stato
montato bene nel mandrino e che la protezione di sicurezza sia
stata chiusa.

Sulla macchina saranno riportati i seguenti
simboli:

Usare dispositivi di protezione
degli occhi.

Consultare il manuale.

Durante il funzionamento, usare gli accessori e il materiale del
trapano alla velocità raccomandata.

Disinserire la spina, rimuovere il trapano e pulire il tavolo
prima di andare via.

Bloccare l’interruttore on/off quando si va via.

NORME DI SICUREZZA ELETTRICA

Controllare sempre che l’alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta delle caratteristiche.

Summary of Contents for DPR102

Page 1: ...VE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual MODE...

Page 2: ...ng 9 Traduction de la notice originale 7 Traducci n del manual original 12 Tradu o do manual original 14 Traduzione delle istruzioni originali 16 P Instructiuni originale eklad S YRGQtKR n Yodu k pou...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...nt de quitter la machine Verrouillez l interrupteur marche arr t lorsque vous quittez la machine S CURIT LECTRIQUE V rifiez si le voltage mentionn sur la plaque signal tique de la machine correspond b...

Page 8: ...sont pas desserr s suite aux vibrations R glage de la vitesse fig A E Enlevez la vis 3 et ouvrez le capot 2 Desserrez la vis de la tige coulissante 4 et poussez le capot du moteur 30 vers l avant pour...

Page 9: ...hrend des Bohrens in der Hand sondern befestigen Sie es mit z B einer Spannbacke am Bohrtisch Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen wo sie den Bohrer ber hren k nnten wenn sich das Arbeitsst ck u...

Page 10: ...chlags 13 vollst ndig aufgedreht worden sind Benutzen Sie die Hubgriffe 11 um den Bohrfutter 8 auf die ben tigte Bohrtiefe zu bewegen Um die ben tigte Bohrtiefe zu bestimmen ziehen Sie den Pfeil an de...

Page 11: ...ur zu einem ungleichm igen Bohrloch sondern erh ht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrers Benutzen Sie ein St ck Abfallholz als Unterst tzung um das Risiko zu verringern da das Arbeitst ck spli...

Page 12: ...ido apagado 2 Tapa del sistema de poleas 3 Tornillo 4 Tornillo de v stago corredizo 5 V stago corredizo 6 Mango de bloqueo de la columna 7 Tuerca de bloqueo de la mesa 8 Portabrocas 9 Collar 10 Protec...

Page 13: ...ombinaciones especificadas en el interior de la tapa Afloje el tornillo de v stago corredizo y empuje la carcasa del motor hacia atr s para tensar la correa en V Afiance el v stago corredizo apretando...

Page 14: ...vice versa N o ligue a m quina at ter verificado que a cabe a e a mesa est o firmemente apertadas no pilar N o utilize a m quina se alguma pe a estiver danificada ou funcionando mal Ajuste a mesa ou...

Page 15: ...olte a trava do pilar 6 Vire a mesa 18 na posi o requerida Aperte a trava do pilar Inclinando Afrouxe a porca de travamento da mesa 7 Incline a mesa 18 na posi o requerida Aperte a porca de travamento...

Page 16: ...REZZA Nell utilizzare la macchina osservare sempre le istruzioni di sicurezza in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio...

Page 17: ...one di sicurezza Per estrarre il trapano procedere nell ordine inverso Prima di inserire o di estrarre un trapano disinserire la spina dalla presa di corrente Regolazione della profondit di perforazio...

Page 18: ...n lavorazione piatti su di un pezzo di legno e fissatelo al tavolo per evitare che si giri Reggere i pezzi che siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti sul tavolo Quando si util...

Page 19: ...the Allen screws 15 to keep the head in place Slide the chuck key 8 onto the drill shaft Insert the safety guard 10 as far into the bracket 16 as possible and turn the screws 17 into the holes Tighten...

Page 20: ...ose a lower speed as the drilling diameter increases Instructions for use Use waste material to practise your skills and to learn operating the machine first When drilling through adjust the table to...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Wiertarka sto owa...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...veden mu na typov m t tku POPIS obr A Tato stojanov vrta ka je ur ena k vrt n d r do d ev n ch kovov ch a um lohmotn ch materi l 1 Vyp na 2 Kryt p evodov ho syst mu 3 roub 4 roub posuvn ho epu 5 Posuv...

Page 28: ...ete kryt a ut hn te rouby Vypn te stroj a p ed zm nou rychlosti po kejte a se stroj pln zastav Rychlost p izp sobte materi lu kter budete vrtat a pr m ru vrt n Zvolte vysokou rychlost k vrt n d eva m...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...32 T R K E...

Page 33: ...u vidas n s karak slayt ubu unu kenetleyin Kapa kapat n ve viday s k t r n Makineyi kapat n ve tam durana kadar makine h z n de i tirmeden bekleyin Delinecek malzeme ve delme ap s na g re h z ayarlay...

Page 34: ...sitesi mm 13 Pillar y ksekli i mm 580 A rl k kg 17 Ses bas nc seviyesi EN 61029 1 g re l l r L sesbas nc dB A 75 GARANT Garanti artlar ve h k mleri i in kapal garanti ko ullar na bak n EVRE Makine uzu...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...o Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo assin...

Page 38: ......

Reviews: