background image

Use los mangos del elevador (11) para desplazar el
portabrocas (8) a la profundidad de taladrado requerida.
Para determinar la profundidad de taladrado requerida, use
como referencia la flecha sobre el tope de profundidad y el
valor correspondiente de la escala.

Primero gire la tuerca de bloqueo inferior hacia abajo hasta
que alcance el tope de la máquina, luego gire la tuerca de
bloqueo superior hacia abajo para asegurar la tuerca de
bloqueo inferior.

Ajuste de la mesa (fig. C)
La mesa se puede girar, bascular y ajustar su altura.

Ajustar la altura:

Afloje el mango de bloqueo de la columna (6).

Ajuste la mesa (18) a la altura requerida.

Apriete el mango de bloqueo de la columna.

Girar:

Afloje el mango de bloqueo de la columna (6).

Gire la mesa (18) a la posición requerida.

Apriete el mango de bloqueo de la columna.

Bascular:

Afloje la tuerca de bloqueo de la mesa (7).

Bascule la mesa (18) a la posición requerida.

Apriete la tuerca de bloqueo de la mesa (7).

Montaje y ajuste del tornillo de banco (fig. D)
Su 8E109 taladradora de columna está equipada con un tornillo
de banco.

Coloque el tornillo de banco (22) sobre la mesa.

Inserte un tornillo (23) en las ranuras posteriores a ambos
lados del tornillo de banco.

Coloque el tornillo del lado izquierdo del tornillo de banco tan
adelante como sea posible.

Coloque el tornillo del lado derecho del tornillo de banco tan
atrás como sea posible.

Introduzca una tuerca (24) en cada tornillo.

Apriete las tuercas tensando a mano.

Abra la mandíbula (25) algo más que el grosor de la pieza
de trabajo.

Determine la posición correcta del tornillo de banco sobre la
mesa. Para determinar el sitio por el que la broca penetrará la
pieza de trabajo, oriéntelo hacia la abertura circular (26) del
centro de la mesa.

Apriete firmemente las tuercas.

Asegúrese de que las abrazaderas a ambos lados del
tornillo de banco han sido apretadas correctamente.
Mientras la máquina esté funcionando, compruebe
periódicamente que las tuercas no se hayan aflojado
por la vibración.

Ajuste de la velocidad (fig. A & E)

Quite el tornillo (3) y abra la tapa (2).

Afloje el tornillo de vástago corredizo (4) y empuje la carcasa
del motor (30) hacia adelante para liberar la tensión sobre la
correa en V (27). Afiance el vástago corredizo (5) apretando el
tornillo de vástago corredizo.

Coloque la correa en V en línea con la polea del eje del taladro
(28) y con la polea del motor (29) en una de las
combinaciones especificadas en el interior de la tapa.

Afloje el tornillo de vástago corredizo y empuje la carcasa del
motor hacia atrás para tensar la correa en V. Afiance el vástago
corredizo apretando el tornillo de vástago corredizo.

Cierre la tapa y apriete el tornillo.

Apague la máquina y espere hasta que se haya parado
completamente antes de cambiar de velocidad.

Ajuste la velocidad al material a taladrar y al diámetro de taladrado.

Para taladrar madera, elija una velocidad alta.

Para taladrar metales y plásticos, elija una velocidad más baja
a medida que aumenta el diámetro de taladrado.

Instrucciones de uso

Use material de desperdicio para practicar sus habilidades y
aprender primero el funcionamiento de la máquina.

Cuando taladre, ajuste la mesa asegurándose de que el taladro
quede alineado con la abertura del centro de la mesa. Si fuera
necesario, marque la posición en la parte delantera de la
columna y de la mesa, en caso de que la mesa vuelva a
colocarse en la misma posición más adelante.

Sujete firmemente la pieza de trabajo. La basculación, el giro o
el deslizamiento no sólo ocasionarán que se taladre un agujero
desigual, sino que aumentarán además el riesgo de rotura del
taladro.

Use una pieza de madera de desperdicio como apoyo para
reducir el riesgo de que se astille la pieza de trabajo y para
proteger la punta del taladro.

Coloque piezas de trabajo planas sobre una base de madera y
sujételas firmemente a la mesa para evitar que se giren. Sujete
las piezas de trabajo que por su forma irregular no puedan
colocarse planas sobre la mesa.

Cuando use el tornillo de banco (8E109), debe estar bien
provisto de materiales de sujeción suaves. Si fuera necesario,
coloque divisiones para evitar que la pieza de trabajo sea
dañada por las mandíbulas.

Use los mangos elevadores para bajar el elevador de la
taladradora. Introduzca lentamente el taladro en la pieza de
trabajo.

Taladre lentamente cuando el taladro esté a punto de atravesar
la pieza de trabajo para evitar que se astille.

Encienda y apague (fig. A)

Para encenderla, mueva la palanca de encendido/apagado (1)
hasta ‘I’.

Para apagarla, mueva la palanca de encendido/apagado (1)
hasta ‘0’.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La máquina no requiere ningún mantenimiento especial.

Limpie regularmente las ranuras de ventilación.

Lubricación

Gire el eje del taladro a la profundidad máxima de taladrado
cada 3 meses y engráselo ligeramente con aceite.

DATOS TÉCNICOS

Voltaje de la red

V

230

Frecuencia de red

Hz

50

Potencia de entrada

W

350

Velocidad sin carga

min

-1

580 - 2.650

Número de velocidades de taladrado

5

Summary of Contents for DPR102

Page 1: ...VE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual MODE...

Page 2: ...ng 9 Traduction de la notice originale 7 Traducci n del manual original 12 Tradu o do manual original 14 Traduzione delle istruzioni originali 16 P Instructiuni originale eklad S YRGQtKR n Yodu k pou...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...nt de quitter la machine Verrouillez l interrupteur marche arr t lorsque vous quittez la machine S CURIT LECTRIQUE V rifiez si le voltage mentionn sur la plaque signal tique de la machine correspond b...

Page 8: ...sont pas desserr s suite aux vibrations R glage de la vitesse fig A E Enlevez la vis 3 et ouvrez le capot 2 Desserrez la vis de la tige coulissante 4 et poussez le capot du moteur 30 vers l avant pour...

Page 9: ...hrend des Bohrens in der Hand sondern befestigen Sie es mit z B einer Spannbacke am Bohrtisch Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen wo sie den Bohrer ber hren k nnten wenn sich das Arbeitsst ck u...

Page 10: ...chlags 13 vollst ndig aufgedreht worden sind Benutzen Sie die Hubgriffe 11 um den Bohrfutter 8 auf die ben tigte Bohrtiefe zu bewegen Um die ben tigte Bohrtiefe zu bestimmen ziehen Sie den Pfeil an de...

Page 11: ...ur zu einem ungleichm igen Bohrloch sondern erh ht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrers Benutzen Sie ein St ck Abfallholz als Unterst tzung um das Risiko zu verringern da das Arbeitst ck spli...

Page 12: ...ido apagado 2 Tapa del sistema de poleas 3 Tornillo 4 Tornillo de v stago corredizo 5 V stago corredizo 6 Mango de bloqueo de la columna 7 Tuerca de bloqueo de la mesa 8 Portabrocas 9 Collar 10 Protec...

Page 13: ...ombinaciones especificadas en el interior de la tapa Afloje el tornillo de v stago corredizo y empuje la carcasa del motor hacia atr s para tensar la correa en V Afiance el v stago corredizo apretando...

Page 14: ...vice versa N o ligue a m quina at ter verificado que a cabe a e a mesa est o firmemente apertadas no pilar N o utilize a m quina se alguma pe a estiver danificada ou funcionando mal Ajuste a mesa ou...

Page 15: ...olte a trava do pilar 6 Vire a mesa 18 na posi o requerida Aperte a trava do pilar Inclinando Afrouxe a porca de travamento da mesa 7 Incline a mesa 18 na posi o requerida Aperte a porca de travamento...

Page 16: ...REZZA Nell utilizzare la macchina osservare sempre le istruzioni di sicurezza in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio...

Page 17: ...one di sicurezza Per estrarre il trapano procedere nell ordine inverso Prima di inserire o di estrarre un trapano disinserire la spina dalla presa di corrente Regolazione della profondit di perforazio...

Page 18: ...n lavorazione piatti su di un pezzo di legno e fissatelo al tavolo per evitare che si giri Reggere i pezzi che siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti sul tavolo Quando si util...

Page 19: ...the Allen screws 15 to keep the head in place Slide the chuck key 8 onto the drill shaft Insert the safety guard 10 as far into the bracket 16 as possible and turn the screws 17 into the holes Tighten...

Page 20: ...ose a lower speed as the drilling diameter increases Instructions for use Use waste material to practise your skills and to learn operating the machine first When drilling through adjust the table to...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Wiertarka sto owa...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...veden mu na typov m t tku POPIS obr A Tato stojanov vrta ka je ur ena k vrt n d r do d ev n ch kovov ch a um lohmotn ch materi l 1 Vyp na 2 Kryt p evodov ho syst mu 3 roub 4 roub posuvn ho epu 5 Posuv...

Page 28: ...ete kryt a ut hn te rouby Vypn te stroj a p ed zm nou rychlosti po kejte a se stroj pln zastav Rychlost p izp sobte materi lu kter budete vrtat a pr m ru vrt n Zvolte vysokou rychlost k vrt n d eva m...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...32 T R K E...

Page 33: ...u vidas n s karak slayt ubu unu kenetleyin Kapa kapat n ve viday s k t r n Makineyi kapat n ve tam durana kadar makine h z n de i tirmeden bekleyin Delinecek malzeme ve delme ap s na g re h z ayarlay...

Page 34: ...sitesi mm 13 Pillar y ksekli i mm 580 A rl k kg 17 Ses bas nc seviyesi EN 61029 1 g re l l r L sesbas nc dB A 75 GARANT Garanti artlar ve h k mleri i in kapal garanti ko ullar na bak n EVRE Makine uzu...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...o Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo assin...

Page 38: ......

Reviews: