background image

DESCRIZIONE (fig. A)
Il vostro trapano a colonna è stato progettato per realizzare fori
su legno, metallo e plastica.

1 Interruttore di on/off
2 Coperchio del sistema a puleggia
3 Vite
4 Vite dell’asta di scorrimento
5 Asta di scorrimento
6 Maniglia di bloccaggio del pilastro
7 Dado di bloccaggio del tavolo
8 Mandrino
9 Collare

10 Protezione di sicurezza
11 Maniglia di sollevamento
12 Dispositivo di sollevamento del trapano
13 Fermo di profondità

Montaggio della macchina (fig. B)
Installare la macchina su una suprefice piana e resistente.

Montare il pilastro (19) sul piede (20) utilizzando i bulloni (21).

Fare slittare il tavolo (18) sopra al pilastro.

Collocare la testa (14) in cima al pilastro. Stringere saldamente
le viti Allen (15) per fissare la testa.

Inserire il mandrino (8) nell’albero del trapano.

Inserire la protezione di sicurezza (10) nella mensola (16)
il più possibile e inserire le viti (17) nei fori. Stringere le viti.

Avvitare le maniglie di sollevamento (11) nel corpo del
dispositivo di sollevamento del trapano (12).

Rimuovere l’olio anticorrosivo dai pezzi di metallo scoperti,
usando un panno e un po’ d’olio di paraffina. Lubrificare i pezzi
con olio lubrificante per macchine.

Se mancano dei pezzi non montare la macchina,
non collegarla alla presa di corrente e non accenderla
prima di aver montato i pezzi mancanti secondo le
istruzioni.

Prima di mettere in funzione la macchina controllare che:

il dispositivo di sollevamento del trapano si possa
spostare agevolmente verso l’alto e verso il basso;

la macchina non vibri quando è accesa.

Inserimento ed estrazione del trapano (fig. A)

Aprire la protezione di sicurezza (10).

Aprire il mandrino (8).

Inserire il trapano nel mandrino.

Fissare il mandrino a mano.

Fissare saldamente il mandrino inserendo la chiave del
mandrino in uno dei fori a lato del mandrino, e ruotandola in
senso orario.

Chiudere la protezione di sicurezza.

Per estrarre il trapano, procedere nell’ordine inverso.

Il vostro trapano a colonna 8E113 è dotata di mandrino
autoserrante.

Aprire la protezione di sicurezza (10).

Aprire il mandrino (8) girando il collare (9).

Inserire il trapano nel mandrino.

Chiudere il mandrino stringendo saldamente il collare e, allo
stesso tempo, mantenendo la parte posteriore del mandrino
con l’altra mano.

Chiudere la protezione di sicurezza.

Per estrarre il trapano, procedere nell’ordine inverso.

Prima di inserire o di estrarre un trapano, disinserire
la spina dalla presa di corrente.

Regolazione della profondità di perforazione (fig. A)

Assicurarsi che i dadi di bloccaggio che si trovano sulla
filettatura dell’arresto di profondità (13) siano stati
completamente estratti.

Usare le maniglie di sollevamento (11) per spostare il
mandrino (8) sulla profondità di perforazione desiderata.
Per determinare l’adeguata profondità di perforazione prendere
come riferimento la freccia che figura sull’arresto di profondità
e sul corrispondente valore sulla scala.

Ruotare prima il dado di bloccaggio inferiore verso il basso,
fino a che non raggiunge l’arresto sulla macchina, poi ruotare
il dado di bloccaggio superiore verso il basso per bloccare il
dado di bloccaggio inferiore.

Regolazione del tavolo (fig. C)
L’altezza, la posizione e l’inclinazione del tavolo si possono
regolare.

Regolazione dell’altezza:

Allentare la maniglia di bloccaggio del pilastro (6).

Regolare il tavolo (18) all’altezza necessaria.

Stringere la maniglia di bloccaggio del pilastro.

Rotazione:

Allentare la maniglia di bloccaggio del pilastro (6).

Ruotare il tavolo nella posizione desiderata (18).

Stringere la maniglia di bloccaggio del pilastro.

Inclinazione:

Allentare il dado di bloccaggio del tavolo (7).

Inclinare il tavolo (18) nella posizione desiderata.

Stringere il dado di bloccaggio del tavolo (7).

Montaggio e regolazione della morsa (fig. D)
Il vostro trapano a colonna 8E109 è dotato di una morsa rapida.

Collocare la morsa (22) sul tavolo.

Inserire un bullone (23) nelle fessure che si trovano su ambo i
lati della morsa.

Collocare il bullone sul lato sinistro della morsa, il più vicino
possibile alla parte anteriore.

Collocare il bullone sul lato destro della morsa, il più vicino
possibile alla parte posteriore.

Inserire un dado (24) su ciascun bullone.

Stringere i dadi a mano.

Aprire la ganascia (25) un po’ di più rispetto allo spessore del
pezzo da lavorare.

Determinare la posizione corretta della morsa sul tavolo.
Per stabilire il punto in cui il trapano penetrerà il pezzo da
lavorare, orientare per l’apertura circolare (26) che si trova al
centro del tavolo.

Stringere saldamente i dadi.

Assicurarsi che i dispositivi di fissaggio che si
trovano su entrambi i lati della morsa siano stati
stretti correttamente. Durante il funzionamento
verificare a intervalli di tempo regolari che i dadi non
si siano allentati a causa delle vibrazioni.

Summary of Contents for DPR102

Page 1: ...VE THIS MANUAL You will need this manual for safety instructions operating procedures and warranty Put it and the original sales receipt in a safe dry place for future reference Operator s Manual MODE...

Page 2: ...ng 9 Traduction de la notice originale 7 Traducci n del manual original 12 Tradu o do manual original 14 Traduzione delle istruzioni originali 16 P Instructiuni originale eklad S YRGQtKR n Yodu k pou...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...nt de quitter la machine Verrouillez l interrupteur marche arr t lorsque vous quittez la machine S CURIT LECTRIQUE V rifiez si le voltage mentionn sur la plaque signal tique de la machine correspond b...

Page 8: ...sont pas desserr s suite aux vibrations R glage de la vitesse fig A E Enlevez la vis 3 et ouvrez le capot 2 Desserrez la vis de la tige coulissante 4 et poussez le capot du moteur 30 vers l avant pour...

Page 9: ...hrend des Bohrens in der Hand sondern befestigen Sie es mit z B einer Spannbacke am Bohrtisch Halten Sie Ihre Finger niemals an Stellen wo sie den Bohrer ber hren k nnten wenn sich das Arbeitsst ck u...

Page 10: ...chlags 13 vollst ndig aufgedreht worden sind Benutzen Sie die Hubgriffe 11 um den Bohrfutter 8 auf die ben tigte Bohrtiefe zu bewegen Um die ben tigte Bohrtiefe zu bestimmen ziehen Sie den Pfeil an de...

Page 11: ...ur zu einem ungleichm igen Bohrloch sondern erh ht auch das Risiko eines Ausbrechens des Bohrers Benutzen Sie ein St ck Abfallholz als Unterst tzung um das Risiko zu verringern da das Arbeitst ck spli...

Page 12: ...ido apagado 2 Tapa del sistema de poleas 3 Tornillo 4 Tornillo de v stago corredizo 5 V stago corredizo 6 Mango de bloqueo de la columna 7 Tuerca de bloqueo de la mesa 8 Portabrocas 9 Collar 10 Protec...

Page 13: ...ombinaciones especificadas en el interior de la tapa Afloje el tornillo de v stago corredizo y empuje la carcasa del motor hacia atr s para tensar la correa en V Afiance el v stago corredizo apretando...

Page 14: ...vice versa N o ligue a m quina at ter verificado que a cabe a e a mesa est o firmemente apertadas no pilar N o utilize a m quina se alguma pe a estiver danificada ou funcionando mal Ajuste a mesa ou...

Page 15: ...olte a trava do pilar 6 Vire a mesa 18 na posi o requerida Aperte a trava do pilar Inclinando Afrouxe a porca de travamento da mesa 7 Incline a mesa 18 na posi o requerida Aperte a porca de travamento...

Page 16: ...REZZA Nell utilizzare la macchina osservare sempre le istruzioni di sicurezza in allegato nonch le misure di sicurezza ulteriori I seguenti simboli vengono usati in tutto il manuale Indica il rischio...

Page 17: ...one di sicurezza Per estrarre il trapano procedere nell ordine inverso Prima di inserire o di estrarre un trapano disinserire la spina dalla presa di corrente Regolazione della profondit di perforazio...

Page 18: ...n lavorazione piatti su di un pezzo di legno e fissatelo al tavolo per evitare che si giri Reggere i pezzi che siano di forma irregolare e che non possano essere posti piatti sul tavolo Quando si util...

Page 19: ...the Allen screws 15 to keep the head in place Slide the chuck key 8 onto the drill shaft Insert the safety guard 10 as far into the bracket 16 as possible and turn the screws 17 into the holes Tighten...

Page 20: ...ose a lower speed as the drilling diameter increases Instructions for use Use waste material to practise your skills and to learn operating the machine first When drilling through adjust the table to...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Wiertarka sto owa...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...veden mu na typov m t tku POPIS obr A Tato stojanov vrta ka je ur ena k vrt n d r do d ev n ch kovov ch a um lohmotn ch materi l 1 Vyp na 2 Kryt p evodov ho syst mu 3 roub 4 roub posuvn ho epu 5 Posuv...

Page 28: ...ete kryt a ut hn te rouby Vypn te stroj a p ed zm nou rychlosti po kejte a se stroj pln zastav Rychlost p izp sobte materi lu kter budete vrtat a pr m ru vrt n Zvolte vysokou rychlost k vrt n d eva m...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...32 T R K E...

Page 33: ...u vidas n s karak slayt ubu unu kenetleyin Kapa kapat n ve viday s k t r n Makineyi kapat n ve tam durana kadar makine h z n de i tirmeden bekleyin Delinecek malzeme ve delme ap s na g re h z ayarlay...

Page 34: ...sitesi mm 13 Pillar y ksekli i mm 580 A rl k kg 17 Ses bas nc seviyesi EN 61029 1 g re l l r L sesbas nc dB A 75 GARANT Garanti artlar ve h k mleri i in kapal garanti ko ullar na bak n EVRE Makine uzu...

Page 35: ...35...

Page 36: ...36...

Page 37: ...o Parlamento Europeu e com o Conselho de 8 de Junho de 2011 no que respeita restri o de utiliza o de determinadas subst ncias perigosas existentes em equipamento el ctrico e electr nico O abaixo assin...

Page 38: ......

Reviews: