background image

17

G

Safety instructions

• Do not use this mitre saw stand as a ladder or

other than a machine support. Table saws should
not be mounted on this stand.

• Ensure that you and the appliances used always

have a firm footing.

• Only use the tools for their intended purpose.
• Wear safety goggles and mouth and nose 

protection when carrying out work which 
produces dust, shavings, fumes or sparks.

D

Sicherheitshinweise

• Benutzen Sie diesen Kapp- und Gehrungssäge-

tisch nicht als Leiter und stellen Sie sich nicht 
darauf.

• Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die ver-

wendeten Geräte immer einen sicheren Stand
haben.

• Benutzen Sie Werkzeuge und Geräte nur für

ihren eigentlichen Bestimmungszweck.

• Tragen Sie bei allen Arbeiten, bei denen Staub,

Späne, Dämpfe oder Funken entstehen, eine
Schutzbrille und einen Mund-/Nasenschutz.

F

Consignes de sécurité

• N’utilisez pas ce support de scie à onglet comme

échelle et ne montez pas dessus.

• Veillez à la stabilité des appareils employés 

et à la vôtre. 

• Utilisez des outils seulement pour leur usage 

désigné. 

• Portez des lunettes et un masque buco-nasal 

de protection lors des travaux entraînant 
des poussières, des copeaux, des vapeurs 
ou des étincelles. 

n

Veiligheidsaanwijzingen

• Gebruik deze kap- en verstekzaagtafel niet 

als ladder en ga er niet op staan.

• Let erop dat uzelf en het gebruikte apparaat alti-

jd stevig staan. 

• Gebruik gereedschap alleen voor het doel 

waarvoor het geschikt is. 

• Draag bij alle werkzaamheden waarbij stof, splin-

ters, dampen of vonken kunnen ontstaan een
veiligheidsbril en een mond/neusbescherming. 

I

Avvertenze per la sicurezza

• Non utilizzare mai questo banco come scala e non 

salire sul banco.

• Assicurare, per la propria persona e per 

le apparecchiature utilizzate, un posizionamento saldo
e sicuro. 

• Utilizzare gli utensili esclusivamente per gli scopi 

previsti. 

• Durante l’esecuzione di lavori, durante i quali si 

produce polvere, trucioli, vapore oppure scintille,
indossare degli occhiali protettivi ed una mascherina 
di protezione per naso e bocca. 

E

Instrucciones de seguridad

• No utilice este soporte para sierras de corte y sierras

para ingletes como escalera y no se monte encima
de él.

• Asegúrese de que Ud. mismo y los equipos emplea-

dos por Ud. se encuentren siempre en una posición
firme y segura.

• Utilice las herramientas sólo para el uso previsto.
• Utilice gafas protectoras y una protección de

boca/nariz en caso de trabajos que desprendan
polvo, virutas, vapores o chispas.

P

Instruções de segurança

• Não use esta mesa para serra oscilante e serra para

cortes em meia-esquadria como escadote e nunca
se ponha de pé sobre ela.

• Tenha sempre cuidado, que a sua própria pessoa e

os aparelhos a utilizar têm uma posição segura. 

• Sempre utilize as ferramentas só para os fins, a que

elas verdadeiramente se destinam. 

• Utilize óculos de protecção e um dispositivo de 

protecção para boca/nariz a fazer trabalhos, dos
quais resulte a produção de pó, aparas e vapores. 

K

Sikkerhedsinstruktioner

• Kap- og geringssavbordet må ikke anvendes som

stige og man må ikke stå på det.

• Sørg for, at De selv og de anvendte apparater,

altid står sikkert. 

• Værktøjet må kun benyttes til dets oprindelige

formål. 

• Bær altid beskyttelsesbriller og mund-/næse-

beskyttelse under arbejde, som forårsager støv,
spåner, dampe eller gnister. 

Summary of Contents for 6860000

Page 1: ...ungsanleitung G Operating instructions F Mode d emploi n Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l uso E Istrucciones de manejo P Instru o de opera o K Betjeningsvejledning S Bruksanvisning f K ytt ohje N...

Page 2: ...2 D Inhalt G Contens F Contenu n Inhoud I Contenuto E Contenido P Conte do K Indhold S Inneh ll f Sis lt N Inneh ll l Zawarto q T erik 1x 2x 2x 1x 1x 1x 2x 2x 2x 1x 1x M N...

Page 3: ...v rkt j S Erforderliga monteringsverktyg f Tarvittava asennusty kalu N N dvendig monteringsverkt y l Opakowanie z osprz tem q T Montaj i in gerekli tak m SW 10 Phillips 1 2 4 4x M 6 x 70 DIN 7985 4x M...

Page 4: ...strukties I Istruzioni per montaggio E Instrucciones de montaje P Instru o de montagem K Monteringsanvisning S Montagevejledning f Asennus K ytt ohje N Monteringsanvisning l Opis monta u q T Montaj ta...

Page 5: ...5 2 2 2 2 2 2 1 2 5 2 6 1x A 10 4 DIN 125 2 3 2 4 1x 1x...

Page 6: ...derecho Desplegar de manera correspondiente el lado izquierdo hasta que engatillen las patas P Representa o do lado direito Desdobrar o lado esquerdo de modo conforme at que as pernas engatem K Bille...

Page 7: ...7 4 4 1 1x 1x 4 2 4 3 2x M 6 x 35 DIN 931 2x B 6 4 DIN 9021 4 4 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x...

Page 8: ...6 2 8 5 6 5 1 Phillips 4 Phillips 4 5 2 1x 1x 5 3 6 1 1x...

Page 9: ...9 7 8 7 1 1x 1x 7 2 1x 1x 8 1 8 2 8 3...

Page 10: ...ue tous les assemblages vis et toutes les poign es sont bien serr s n Let op Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald I Attenzion...

Page 11: ...laca de base da sua serra oscilante e serra para cortes em meia esquadria Marcar os orif cios de fixa o e furar quatro buracos nas placas de apoio 6 5 mm A serra tem de ser posi cionada de forma a que...

Page 12: ...width of the work piece Practical swivelling work piece support D The mitre saw stand is now ready for use F R gler la hauteur des deux bras de pi ce travailler A en fonction de la hauteur de votre sc...

Page 13: ...geringssavbordet klart til brug S St ll in h jden av de b da upplagsst den A motsvarande s gens arbetsb nk St ll in b da teleskopst den B och anh ll C motsvarande arbetsstyckets l ngd och bredd Prakti...

Page 14: ...a que encaje la charnela P Dobrar para juntar 1 Remova a serra com ambas as placas de apoio 2 Insira as duas rodas nos suportes superiores das rodas 3 Alinhar os apoios da pe a por trabalhar dispositi...

Page 15: ...eden met zijdelingse kracht op de tafel druk moet uitoefenen bijv zie bandzaag I Montaggio di altre macchine su questo banco possono essere utilizzate soltanto macchine che sviluppino la loro forza da...

Page 16: ...ienia q T Sipari no 117910042 4x 3 9 x 16 DIN 7981 117910042 119800184 119800184 119800185 119800185 119800187 119800186 116600774 119800820 119800819 2x M6 x 12 DIN 7985 2x M6 DIN 934 2x M6 DIN 934 1...

Page 17: ...een mond neusbescherming I Avvertenze per la sicurezza Non utilizzare mai questo banco come scala e non salire sul banco Assicurare per la propria persona e per le apparecchiature utilizzate un posiz...

Page 18: ...tig opp p det Pass alltid p at du selv st r st tt og at apparate ne du benytter er stabilt festet Benytt verkt yene kun form lstjenlig Benytt vernebriller og et munn nesevern ved alle arbeider hvor de...

Page 19: ...card F 5 Ann es de Garantie wolfcraft Garantie Ami bricoleur vous venez d acheter un produit wolfcraft de haute qualit qui vous apportera beaucoup de satisfactions lors de vos travaux de bricolage Les...

Page 20: ...y s lo les hayan puesto repuestos originales wolfcraft Para hacer uso de su derecho de garantia deben presentar la tarjeta de garantia debidamente cumplimentada P 5 anos de garantia Garantia wolfcraf...

Page 21: ...Kj re hobbysnekker Du har n f tt et h yverdig wolfcraft produkt som du vil f stor glede av wolfcraft produktene er av h y tekniske standard og gjennomg r intensive utviklings og testfaser f r det komm...

Page 22: ...geli meler ve g venilir kalite kontrol size do ru bir al m karar vermenin g vencesini sa lar Se ti iniz wolfcraft r n i in size 5 Y l Garanti veriyoruz wolfcraft garanti s resi i erisindeki malzeme h...

Page 23: ...de la reclamaci n P Raz o de reclama o K Reklamationsgrund S Reklamationssk l f Syv valitukseen N Reklamasjonsgrunn l Pow d reklamacji q T Talep sebebi D Technische nderungen vorbehalten G We reserve...

Page 24: ...AG Verkaufssupport Bahnhofstra e 25 CH 5647 Oberr ti Tel 00 41 41 7 41 77 66 Fax 00 41 41 7 41 65 20 mail verkaufssupport ch G wolfcraft Ltd 9 Churchfield Road Sudbury Suffolk CO10 2YA Tel 00 44 0 17...

Reviews: