15
5
D
Für den Transport kurzer Strecken, beide Räder in der unteren Position aufstecken.
G
To transport shorter distances, push the two wheels into the lower position.
F
Pour le transport de courtes distances en position dépliée, placer les deux roues en position inférieure.
n
Voor het transport over korte afstanden, beide wieltjes
in de onderste houders steken.
I
Per il trasporto per brevi tragitti, inserire le due ruote
nella posizione inferiore.
E
Para el transporte de corta distancia se pueden colocar
ambas ruedas en la posición inferior.
P
Para o transporte durante trajectos breves,
inserir ambas as rodas na posição inferior.
K
Til transport på korte strækninger sættes begge
hjul på i den nederste position.
S
För transport på korta avstånd skall båda hjulen
fästas i nedre position.
f
Lyhyitä töttä varten aseta molemmat pyörät
alempaan asentoon.
N
For transport på korte strekninger settes de to hjulene
i nedre posisjon.
l
Do transportu na krótkich odcinkach założyć oba kółka w dolnej pozycji.
q
Για τη µεταφορ σντοµων διαδροµν, βλτε τους δο τροχος στη κτω θση.
T
Kısa mesafeli taşıma için her iki tekeri alt pozisyona takınız.
D
Montage anderer Antriebsmaschinen.
Verwenden Sie nur Maschinen auf diesem Tisch, deren Krafteinwirkung von oben nach
unten auf den Tisch einwirkt.
Achtung:
Keine Maschinen verwenden in der Sie bei laufender Arbeit mit seitlicher Kraft auf den Tisch
einwirken (z. B.: siehe Bandsäge).
G
Mounting a different drive machine.
Only use machines on the table which have a force effect on the table from top to bottom.
Caution:
do not use any machines with which you assert side force on the table whilst working
(e.g.: see belt saw).
F
Montage d’autres moteurs d’entraînement:
n’utiliser sur ce support que des machines avec effet de force vertical, du haut vers le bas
du support.
Attention :
Ne pas utiliser de machines telles que scies à ruban ou autres avec lesquelles le travail s’effectue avec une pression
latérale sur le support.
n
Montage van andere drijfmachines.
Uitsluitend machines op deze tafel gebruiken, waarvan de krachtinwerking van boven naar beneden op de
tafel inwerkt.
Attentie:
Geen machines gebruiken, waarbij u bij lopende werkzaamheden met zijdelingse kracht op de tafel druk moet uitoefenen
(bijv.: zie bandzaag).
I
Montaggio di altre macchine:
su questo banco possono essere utilizzate soltanto macchine, che sviluppino la loro forza dall’alto verso il basso.
Attenzione:
non utilizzare macchine sulle quali, durante il lavoro, si agisce con una forza laterale sul banco (per es. sega a nastro).
E
Montaje de otras máquinas propulsoras.
Utilice en este soporte solamente máquinas, cuya fuerza actúe siempre desde arriba hacia abajo
sobre el soporte.
Atención:
No utilice máquinas, en las que Ud. actúe con fuerza lateral sobre la mesa durante el trabajo
(por ejemplo: véase sierra de cinta).
P
Montagem de outras máquinas com propulsão.
Nesta mesa devem ser apenas empregue máquinas
que exercem força de cima para baixo sobre a mesa.
Atenção:
Não empregar máquinas que exercem força
lateral sobre a mesa com o serviço em curso (p.ex.: ver serra circular).
K
Montering af andre drivmaskiner.
På dette bord må man kun anvende maskiner,
hvis kraftpåvirkning foregår oppefra og nedefter på bordet.
Bemærk:
Der må ikke
anvendes maskiner, der påvirker bordet med kraft fra siden under det igangværende
arbejde (f.eks. se båndsav).
S
Vid montering av andra maskiner.
Använd på denna bänk endast maskiner vars kraft
verkar uppifrån och ned på bänken.
Obs:
Använd inga maskiner som under pågående
arbete verkar med kraft i sidled på bänken (t ex bandsåg).
f
Muiden käyttölaitteiden asennus.
Käytä tällä pöydällä ainoastaan sellaisia koneita,
joiden voimavaikutus kotdistuu ylhäältä alas pöytään.
Huomio:
Älä käytä koneita,
joissa joudut koneen ollessa käynnissä sivulta päin tulevalla voimalla vaikuttamaan pöytään
(esim.: katso vannesaha).
N
Montering av andre drivmaskiner.
Bruk kun maskiner på dette bordet som har
en kraftinnvirkning ovenfra og ned på bordet.
OBS:
Ikke bruk maskiner som har sidekraft
på bordet under arbeidet (f. eks.: Se båndsag).
l
Montaż innych maszyn napędowych.
Na stole należy używać tylko maszyn, których siła oddziałuje na stół od góry do dołu.
Uwaga:
Nie używać maszyn, które podczas pracy wywierają na stół siły boczne (np.: patrz piła taśmowa).
q
Μοντζ λλων µηχανηµτων µετδοσης κνησης.
Να χρησιµοποιετε µνο µηχανς στο πγκο αυτ, η επδραση της
δναµης των οποων κινεται απ επνω προς τα κτω επ του πγκου.
Προσοχ:
Μη χρησιµοποιετε µηχανς µε πλαϊν
επδραση δναµης επ του πγκου εργασας (π.χ. ατρµονο πρινι).
T
Başka tahrik makinelerinin montajı.
Bu tezgah üzerinde, yalnızca kuvvetleri tezgaha üstten aşağı doğru etki eden makineler kullanınız.
Dikkat:
Yan yana çalıştığında, yanal kuvvetleri tezgaha etki eden makineler kullanmayınız (örn.: bakınız Şerit testere).
6
Summary of Contents for 6860000
Page 5: ...5 2 2 2 2 2 2 1 2 5 2 6 1x A 10 4 DIN 125 2 3 2 4 1x 1x...
Page 7: ...7 4 4 1 1x 1x 4 2 4 3 2x M 6 x 35 DIN 931 2x B 6 4 DIN 9021 4 4 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x...
Page 8: ...6 2 8 5 6 5 1 Phillips 4 Phillips 4 5 2 1x 1x 5 3 6 1 1x...