10
9
D
Bei ungenügender Hebelkraft, Schraube nachjustieren.
G
By minimal leverage, readjust the screw to tighten
if necessary.
F
En cas de force de serrage insuffisante, ajuster la vis.
n
Bij onvoldoende hefboomkracht, schroef bijstellen.
I
In caso di una forza insufficiente della leva,
regolare le viti.
E
Reajustar el tornillo en caso de fuerza de palanca
insuficiente.
P
Se a força de alavanca não for suficiente,
reajustar o parafuso.
K
I tilfælde af utilstrækkelig vægtstangseffekt kan
skruen justeres.
S
Vid otillräcklig kraft i spaken efterjusteras skruven.
f
Kiristä ruuvia, jos vipuvoima on liian vähäinen.
N
Ved utilstrekkelig spakkraft må skruen etterjusteres.
l
Przy niewystarczającej sile dźwigni doregulować śrubę.
q
Εν ο µοχλς δεν χει αρκετ δναµη,
επαναρυθµστε τη βδα.
T
Kol kuvveti yetersiz olduğunda, vidayı ayarlayınız.
D
Achtung:
Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben
fest angezogen sind!
G
Attention:
Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws
have been properly tightened!
F
Attention:
Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes les poignées
sont bien serrés!
n
Let op!
Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast zijn aangehaald!
I
Attenzione:
Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!
E
Atención:
Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos con empuñadura
sean bien apretados!
P
Atenção:
Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados estão
firmemente apertados!
K
OBS:
Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt!
S
OBS!
Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna!
f
Huomio:
Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!
N
OBS:
Kontroller før hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til!
l
Uwaga:
Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie dokręcone.
q
Προσοχ:
Ελγξε πριν απ κθε εργασα αν λες οι βδες και κοχλισεις εναι σφιχτ βιδωµνες!
T
Dikkat:
Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını kontrol
ediniz!
Phillips 4
Summary of Contents for 6860000
Page 5: ...5 2 2 2 2 2 2 1 2 5 2 6 1x A 10 4 DIN 125 2 3 2 4 1x 1x...
Page 7: ...7 4 4 1 1x 1x 4 2 4 3 2x M 6 x 35 DIN 931 2x B 6 4 DIN 9021 4 4 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x...
Page 8: ...6 2 8 5 6 5 1 Phillips 4 Phillips 4 5 2 1x 1x 5 3 6 1 1x...