background image

TRK

7

3061285_1206

Con un destornillador, desenrosque los 4 tornillos de la cubierta en la parte superior
del captador y quite la cubierta junto con el aislamiento. Colóquelos a un lado de
forma que no puedan caer hacia abajo.

Si el tubo defectuoso está situado junto a uno de los tornillos de fijación M8, hay que
aflojar el tornillo con una llave Allen EC 6 para poder desmontar el tubo. Atención: no
lo desenrosque completamente. Si es el tubo defectuoso el que está atornillado,
desenrosque completamente el tornillo y sáquelo.

No obstante, nunca deben desenroscarse completamente los dos tornillos porque
se soltaría el captador.

Con una mano, sujete el tubo defectuoso por el capuchón de plástico y, con la otra,
empuje a un lado la corredera de plástico que sujeta el tubo al colector. Desmonte la
corredera del colector.

ADVERTENCIA, PELIGRO DE LESIONES

Puesto que el captador ya no lo sujeta, el tubo podría deslizarse hacia
abajo debido a la inclinación y caer del tejado. Peligro de lesiones para
las personas situadas debajo. Por tanto, para poder sacarlo, es preciso
que otra persona sujete el tubo.

Saque el tubo con ambas manos del colector. No utilice herramientas, pues podrían
dañar el colector.

Cambiar juntas tóricas

Con la mano o con el paño, quite con cuidado las dos juntas tóricas de la conexión
del colector en la que estaba encajado el tubo. Atención a no dañar las superficies de
hermetización.
Limpie la conexión del colector con un paño. Coloque las dos juntas tóricas nuevas:
primero la de color amarillo/negro y después la negra. Engrase la conexión y las
juntas con la grasa suministrada. Utilice exclusivamente la grasa suministrada. No
utilice en ningún caso grasa mineral y respete al pie de la letra el orden descrito.

Summary of Contents for TRK

Page 1: ...nleitung Einzelr hre Austausch R hrenkollektor TRK 1 4 D Instrucciones de montaje Tubo individual Cambio Captador multitubular TRK 5 8 ES Istruzioni per il montaggio Sostituzione del singolo tubo Coll...

Page 2: ...R hren Tragen Sie bei diesen Arbeiten Schutz handschuhe und Schutzbrille VORSICHT VERBRENNUNGSGEFAHR Wenn der Kollektor vor dem R hrenaustausch direkter Sonneneinstrahlung ausge setzt war kann er seh...

Page 3: ...den Schieber vom Sammler ab WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR Da die R hre nun nicht mehr vom Kollektor gehalten wird k nnte sie aufgrund der Neigung nach unten aus dem Kollektor gleiten und vom Dach fallen...

Page 4: ...en Schrauben unten an der Befestigungsschiene wieder fest Anlage wieder in Betrieb nehmen Beachten und befolgen Sie bei der Wiederinbetriebnahme die Montage anleitung des Gesamtsystems Vor der Wiederi...

Page 5: ...schen dient Technik Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de Con reserva de modificaciones Instrucciones de montaje Tubo individual Cambi...

Page 6: ...cambio de los tubos de captador defectuosos se confiar exclusivamente a profesionales cualificados que est n familiarizados con la instalaci n y ejecuci n segura instaladores especializados Para camb...

Page 7: ...tubo al colector Desmonte la corredera del colector ADVERTENCIA PELIGRODELESIONES Puesto que el captador ya no lo sujeta el tubo podr a deslizarse hacia abajo debido a la inclinaci n y caer del tejad...

Page 8: ...oner en marcha nuevamente la instalaci n Para la nueva puesta en marcha respete lo especificado en las instrucciones de montaje del sistema Antes de la nueva puesta en marcha es preciso comprobar la e...

Page 9: ...hen dient Technik Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de Subject to technical modifications GB Installation Instructions Replacing indi...

Page 10: ...are familiar with the installation and safe implementation contractor on account of their vocational professional qualification Two people are needed to replace the tubes Approved replacement tubes On...

Page 11: ...er WARNING RISKOFINJURY As the tube is no longer held by the collector the slope of the roof could lead to it sliding down out of the collector and falling off the roof This represents a risk for anyo...

Page 12: ...rail Restarting the system Observe the installation instruction for the system as a whole when taking the system into use again Carry out a leak test before taking the system back into use and complet...

Page 13: ...1 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de WolfItaliaS r l Via25Aprile 17 20097S DonatoMilanese MI Tel 02 5161641 Fax02 515216 Internet www wolfitalia com Subject to technical modificati...

Page 14: ...tubi sottovuoto deve essere eseguita solo da persone in possesso dei requisiti tecnici per quanto riguarda l installazione e l esecuzione dell impianto a regola d arte ed in modo sicuro tecnico specia...

Page 15: ...un panno facendo attenzione di non danneggiare le superfici di tenuta Pulire l attacco del collettore con il panno Spingere i due nuovi O Ring iniziando con quello nero giallo e di seguito quello nero...

Page 16: ...o del collettore Pericolo di rottura Rimessa in funzione dell impianto Per la rimessa in funzione dell impianto seguire attentamente le istruzioni di montaggio dell intero sistema Prima della messa in...

Reviews: