background image

TRK

15

3061285_1206

Svitare le 4 viti dalla parte alta del collettore e togliere la copertura con l‘isolamento.
Posizionarla in parte in modo che non possa cadere.

ATTENZIONE, PERICOLO DI FERITE

Il tubo in questo momento non viene più tenuto dal collettore e potrebbe
per causa della pendenza scivolare verso la parte inferiore del collettore
e cadere dal tetto. Pericolo di ferite per le persone sottostanti! Il tubo
deve essere quindi tenuto da una seconda persona durante la seguente
estrazione.

Con entrambe le mani premere il tubo fuori dal collettore. Non utilizzare in nessun
caso degli attrezzi per evitare il danneggiamento del collettore.

Sostituzione degli O-Ring

In modo cauto, togliere i due O-Ring dall‘attacco collettore sul quale erano inseriti i
tubi utilizzando le mani oppure un panno facendo attenzione di non danneggiare le
superfici di tenuta.
Pulire l‘attacco del collettore con il panno. Spingere i due nuovi O-Ring, iniziando con
quello nero-giallo e di seguito quello nero. Ingrassare l‘attacco e gli O-Ring con il
grasso fornito. Utilizzare esclusivamento il grasso in dotazione.  Non utilizzare in
nessun caso del grasso minerale e procedere assolutamente nell‘ordine descritto
in queste istruzioni!

Tenere il tubo difettoso con una mano sul raccordo in plastica e spingere lateralmente
il pezzo scorrevole in plastica che fissa il tubo al collettore. Togliere il pezzo scorrevole
dal collettore.

Se il tubo difettoso si trova nelle immediate vicinanze di una delle viti di fissaggio M8,
svitare la vite con un cacciavite esagonale SW 6,  altrimenti il tubo non può essere
estratto. Non svitare la vite completamente. Se lo stesso tubo difettoso è avvitato,
svitare completamente la vite ed estrarla.

Non svitare mai entrambe le viti, in questo modo il collettore è libero!

Summary of Contents for TRK

Page 1: ...nleitung Einzelr hre Austausch R hrenkollektor TRK 1 4 D Instrucciones de montaje Tubo individual Cambio Captador multitubular TRK 5 8 ES Istruzioni per il montaggio Sostituzione del singolo tubo Coll...

Page 2: ...R hren Tragen Sie bei diesen Arbeiten Schutz handschuhe und Schutzbrille VORSICHT VERBRENNUNGSGEFAHR Wenn der Kollektor vor dem R hrenaustausch direkter Sonneneinstrahlung ausge setzt war kann er seh...

Page 3: ...den Schieber vom Sammler ab WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR Da die R hre nun nicht mehr vom Kollektor gehalten wird k nnte sie aufgrund der Neigung nach unten aus dem Kollektor gleiten und vom Dach fallen...

Page 4: ...en Schrauben unten an der Befestigungsschiene wieder fest Anlage wieder in Betrieb nehmen Beachten und befolgen Sie bei der Wiederinbetriebnahme die Montage anleitung des Gesamtsystems Vor der Wiederi...

Page 5: ...schen dient Technik Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de Con reserva de modificaciones Instrucciones de montaje Tubo individual Cambi...

Page 6: ...cambio de los tubos de captador defectuosos se confiar exclusivamente a profesionales cualificados que est n familiarizados con la instalaci n y ejecuci n segura instaladores especializados Para camb...

Page 7: ...tubo al colector Desmonte la corredera del colector ADVERTENCIA PELIGRODELESIONES Puesto que el captador ya no lo sujeta el tubo podr a deslizarse hacia abajo debido a la inclinaci n y caer del tejad...

Page 8: ...oner en marcha nuevamente la instalaci n Para la nueva puesta en marcha respete lo especificado en las instrucciones de montaje del sistema Antes de la nueva puesta en marcha es preciso comprobar la e...

Page 9: ...hen dient Technik Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel 08751 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de Subject to technical modifications GB Installation Instructions Replacing indi...

Page 10: ...are familiar with the installation and safe implementation contractor on account of their vocational professional qualification Two people are needed to replace the tubes Approved replacement tubes On...

Page 11: ...er WARNING RISKOFINJURY As the tube is no longer held by the collector the slope of the roof could lead to it sliding down out of the collector and falling off the roof This represents a risk for anyo...

Page 12: ...rail Restarting the system Observe the installation instruction for the system as a whole when taking the system into use again Carry out a leak test before taking the system back into use and complet...

Page 13: ...1 74 0 Fax 08751 741600 Internet www wolf heiztechnik de WolfItaliaS r l Via25Aprile 17 20097S DonatoMilanese MI Tel 02 5161641 Fax02 515216 Internet www wolfitalia com Subject to technical modificati...

Page 14: ...tubi sottovuoto deve essere eseguita solo da persone in possesso dei requisiti tecnici per quanto riguarda l installazione e l esecuzione dell impianto a regola d arte ed in modo sicuro tecnico specia...

Page 15: ...un panno facendo attenzione di non danneggiare le superfici di tenuta Pulire l attacco del collettore con il panno Spingere i due nuovi O Ring iniziando con quello nero giallo e di seguito quello nero...

Page 16: ...o del collettore Pericolo di rottura Rimessa in funzione dell impianto Per la rimessa in funzione dell impianto seguire attentamente le istruzioni di montaggio dell intero sistema Prima della messa in...

Reviews: