31
Anordnung des Hochdruckschwimmer-Reglers
Fig. 11
Arrangement of the high pressure float regulator
Der Regler kann in der Nähe des Niederdruckteils der Kälte-
anlage angeordnet werden, sodass die zu isolierende
Einspritz-Leitung kurz bemessen werden kann. Allerdings ist
darauf zu achten, dass die Flüssigkeit in der Zulaufleitung
auf ihrem Weg vom Verflüssiger (Mitteldruckbehälter) zum
Hochdruckschwimmer-Regler einem möglichst geringen
Druckabfall und Wärmeeinfall ausgesetzt wird.
The regulator can be positioned and installed near to the
low-pressure side of the refrigerant plant, so the length of
cold piping that requires insulation can be kept to a mini-
mum. Note: It is important that the liquid refrigerant feed
pipe work should not be exposed to high ambient tempera-
tures or excessive pressure drop.
6.3.2 Parallelschaltung von Verflüssigern
6.3.2 Parallel arrangement of condensers
Die Parallelschaltung von mehreren Verflüssigern an
eine gemeinsame Sammelleitung sollte auf jeden Fall
vermieden werden! Es ist empfehlenswert, hinter
jeden Verflüssiger einen separaten Hochdruck-
schwimmer-Regler zu montieren.
Parallel installation of condensers with a common
liquid receiver should be avoided under all circum-
stances.
It is recommended to install a separate high-
pressure float regulator behind each condenser.
Sollte eine Parallelschaltung von Verflüssigern mit gemein-
samer Sammelleitung dennoch gewählt werden, so ist dar-
auf zu achten, dass nur gleiche Verflüssiger parallel ge-
schaltet werden und eine symmetrische Anordnung gewählt
wird. Dadurch wird gewährleistet, dass die Druckverluste
sowohl in den Verflüssigern als auch in den Leitungen zum
Sammler gleich sind.
Beim Einsatz verschiedener Verflüssigertypen oder bei un-
symmetrische Verschaltung der Verflüssiger bedingen die
unterschiedlichen Betriebszustände, dass Kondensat in ei-
nem Verflüssiger rückstauen kann, während der andere
bereits Gas durchlässt.
Die Höhe H vom Verflüssigerauslass zur Oberkante des HD-
Sammlers, gemäß Abb. 12a bzw. 12b, wird vom Verflüssi-
gerhersteller angegeben. In der Regel wird eine Mindesthö-
he H gemäß Fig. 12 empfohlen.
If the parallel arrangement of condensers with a common
collector has to be selected, special care must be taken
that only equally sized models of condensers are installed
in parallel and that they are arranged symmetrically.
This is to ensure the pressure drop in the condensers and
in the lines to the common liquid receiver are approxi-
mately the same.
When different condenser types are installed or an asym-
metric arrangement is made the different operating condi-
tions will result in a back up of liquid refrigerant in one of
the condensers while letting by-pass of discharge gas
through the others.
The height H from the condenser outlet to the top of the
HP collector according to fig. 12a respective 12b, will be
indicated in the manual of the condenser manufacturer. It
is commonly recommended you use a minimum height H
as indicated in fig. 12.
In der Praxis hat sich gezeigt, dass diese Höhe mit-
unter nicht ausreicht, die Schwankungen zu kompen-
sieren! Speziell bei größeren Druckdifferenzen ist
daher die Höhe H entsprechend zu vergrößern.
It has been observed in practice that this height is
sometimes not sufficient to compensate for the
fluctuations in liquid level. Particulatly with higher
pressure differences the height H has to be in-
creased.
Die Leitungen vom Verflüssiger sollten mit einem Bogen von
unten and die Sammelleitung angeschlossen werden. Wenn
kein Sammler eingesetzt wird, muss die Sammelleitung aus-
reichend dimensioniert werden um immer eine ausreichende
Vorlage bereitzustellen.
The lines from the condenser shall be connected with an
elbow from the bottom to the common collector line.
The common collector line should be seized generously to
make sure there is always sufficient liquid to feed the high
side float regulator.
Wird ein Hochdrucksammler eingesetzt, ist die Sammellei-
tung von unten an den Hochdrucksammler anzuschließen,
damit die Sammelleitung immer mit Flüssigkeit gefüllt ist,
bzw. sich die Fallleitungen entsprechend füllen können.
When a main liquid header is used the connection of the
common collector line should done from the bottom to en-
sure the header and drain legs from each condenser circuit
are always full of refrigerant.
Eine Entgasungsleitung von der Sammelleitung bzw. dem
Sammler sollte möglichst entsprechend Fig. 12 angeschlos-
sen werden
A purging line of the common collector line respective main
header should be executed according to fig. 12.