background image

 

 

 

37 

 

9.2 

INBETRIEBNAHME 

 

9.2 

COMMISSIONING 

Stellen Sie sicher, dass aus der Anlage sämtliche Fremdga-
se  entfernt  wurden.  Es  ist  ratsam  die  Anlage  bei  der  Inbe-
triebnahme noch einmal gründlich zu entlüften. (Siehe dazu 
auch „Entlüften“ im Kap. 11.5). 
 
Prüfen  Sie  ob  die  Kondensationstemperatur  stabil  bleibt 
oder stetig ansteigt. (Wenn letzteres zutrifft muss noch ein-
mall entlüftet werden.) 
Wenn  das  Kondensat,  das  vom  Verflüssiger  kommt,  unter-
kühlt ist, befinden sich voraussichtlich Luft oder andere nicht 
kondensierbare Gase im System. 
 
Überprüfen  Sie  beim  Einsatz  von  wassergekühlten  oder 
Verdunstungsverflüssigern,  dass  die  Temperatur  nach  dem 
Druckausgleich  nicht  unter  den  Gefrierpunkt  sinkt  (Einfrier-
gefahr). 
 

 

Ensure that all non-condensable gases are removed from 
the  system.  It  is  recommended  to  purge  the  system  thor-
oughly during start up. (Please refer to “Purging” in Chap-
ter 11.5). 
 
 Check  that  the  condensing  temperature  is  stable  or  in-
creasing slowly (if you observe it is increasing, the installa-
tion must be purged again).  
If the liquid refrigerant draining from the condenser is sub 
cooled, there is too much air or non-condensable gases in 
the system. 
 
When the plant stops check that the water-cooled respec-
tive evaporative condenser temperature after system pres-
sure equalisation   cannot drop  below  freezing  point  (dan-
ger of freeze-up!). 
.

 

 

10. 

BETRIEB 

 

10.  OPERATION 

Der  Hochdruckschwimmer-Regler  arbeitet  völlig  selbststän-
dig und bedarf keiner weiteren Bedienung. 

 

The  high-pressure  regulator  operates  automatically  and 
does not require further attention. 

11. 

WARTUNG

    

UND

    

INSTANDHALTUNG 

 

 

11.  SERVICE

    

AND

    

MAINTANANCE 

Der eingebaute Schieber unterliegt kaum Verschleiß und die 
kontinuierliche  Selbstreinigung  der  Schiebersteuerung 
macht Wartungsarbeiten normalerweise überflüssig. 

 

The low friction slide block offers low wear and continuous 
self-cleaning of the orifice area, which normally requires no 
further maintenance.  

Vor  dem  Öffnen  des  Hochdruckschwimmer-Reglers  ist  die-
ser vom Kältemittel zu entleeren.  

 

Before opening the high side float regulator any refrigerant 
need to taken out.  

 

 

 

Wenn  Wartungsarbeiten  am  Hochdruckschwimmer-
Regler  HR  durchgeführt  werden  sollen,  muss  das 
Gehäuse  drucklos  sein  und  das  Kältemittel  vollstän-
dig  abgesaugt  sein,  bevor  die  Verschraubungen  ge-
löst werden!   

 

 

 

 

When the high-pressure float regulator HR is to be 
maintained,  the  housing  must  be  completely  de-
pressurised and all the refrigerant entirely removed, 
before loosening any screws and opening up!  

 

 

Beim Öffnen der Regler kann es zu einer plötzlichen 
Verdampfung  von  eingeschlossenem  Kältemittel 
kommen!  Deshalb  unbedingt  Schutzkleidung  tragen! 
Entfernen  Sie  auf  keinen  Fall  alle  Schrauben,  wenn 
noch Kältemittel oder Druck vorhanden ist. 

 

 

 

During  opening  up  a  sudden  boiling  of  residue  re-
frigerant  may  occur.  Therefore  wear  the  required 
safety  clothing!  Do  not  remove  all  the  screws  until 
you  are  sure  no  residue  refrigerant  or  pressure 
exists. 

Beim  Zusammenbau  des  Reglers  ist  auf  Vorhandensein 
aller  Dichtungen  und  deren  Unversehrtheit  zu  achten.  Es 
wird  empfohlen  die  Dichtungen  nach  jedem  Öffnen  auszu-
wechseln! 

 

Upon  re-assembly  take  care  that  all  gaskets  are  in  place 
and  in  good  condition.  It  is  recommended  to  replace  all 
gasket each time the float regulator has been opened. 

Ist  die  Demontage  von  Sicherheitseinrichtungen  beim  Rüs-
ten, Warten und Instandsetzen erforderlich, haben unmittel-
bar nach Abschluss der Arbeiten die Remontage und Über-
prüfung der Sicherheitseinrichtungen zu erfolgen! 

 

If you have to disassemble any safety devices for mainte-
nance  or  repair  make  sure  that  on  completion  the  re-
assembly and proper functions are checked. 

11.1  FUNKTIONSKONTROLLE 

 

11.1 

FUNCTIONING CHECK 

Alle Regler haben einen von außen zu betätigenden Hebel, 
der  ein  Anheben  der  Schwimmerkugel  ermöglicht

Dadurch 

kann der Regler bewusst geöffnet werden, um dessen Funk-
tion zu überprüfen. 

 

All  float  regulators  are  provided  with  a  lever  that  can  be 
operated  externally  to  lift  the  float.  The  regulator  can  be 
opened  or  closed  that  way  to  check  that  it  is  functioning 
correctly. 

11.2  AUSTAUSCH DES SCHWIMMKÖRPERS 

 

11.2 

REPLACING THE FLOAT BALL 

Beachten  Sie  beim  Ausbau  unbedingt  die  lokalen  Unfall 
Verhütungs-Vorschriften.  Beachten  Sie  insbesondere  fol-
gendes: 

  Prüfen  Sie  Fluchtmöglichkeiten,  um  im  Notfall  schnell 

die Gefahrenstelle verlassen zu können.  

  Sorgen  Sie  aus  Sicherheitsgründen  für  Hilfe  bei  der 

 

Follow  all  national  and  local  safety  requirements  and 
codes  of  practice  when  removing  the  float.  Please  take 
particular care of the following:  

 

Check  the  plant  room  layout  and  exit  doors  so  you 
can  evacuate  the  area  quickly  in  case  of  an  emer-
gency.  

Summary of Contents for HR 1 BW

Page 1: ...Hochdruckschwimmer Regler Montage und Betriebsanleitung High side float regulator Installation and operating instructions HR HS ...

Page 2: ...2 Montage und Betriebsanleitung HR HS operation and service manual ...

Page 3: ...MMELBEHÄLTER 43 12 7 EINSATZ VON ÖLKÜHLERN 43 1 INTRODUCION 4 1 1 INTENDED USE 4 1 2 SAFETY REQUIREMENTS 4 1 3 MANUFACTURER DISCLAIMER 4 2 TERMS OF WARRENTY 5 3 TECHNICAL INFORMATION 5 3 1 DESCRIPTION OF TYPES 5 3 2 SCOPE OF DELIVERY 6 3 3 INSPECTIONS CERTIFICATES 7 3 4 ORDERINFORMATION 8 3 5 CONTROL UNIT 9 4 TECHNICAL DATA 11 4 1 MATERIALS 11 4 2 PRESSURE TEMPERATURE RANGE 11 4 3 OVERVIEW 12 4 4 ...

Page 4: ... Druckangaben dürfen auf keinen Fall überschritten werden Under no circumstances are the stated design temperature and pressure limitations on the data plate to be exceeded Wenn am Eintritts und am Austrittsstutzen Absperr ventile vorgesehen sind so muss sichergestellt wer den dass die Ventile im Betrieb immer voll geöffnet bleiben When installing inlet and outlet valves please ensure that the val...

Page 5: ... regarding timing and execution Parts that are used during maintenance or service are not the approved genuine TH WITT spare parts 3 TECHNISCHE INFORMATION 3 TECHNICAL INFORMATION 3 1 TYPENBEZEICHNUNG 3 1 DESCRIPTION OF TYPES Es sind vier Baugrößen der Standard Hochdruckschwimmer HR1 bis HR4 lieferbar Außerdem bieten wir modular aufge baute Regler vom Typ HS30 bis HS50 WPHR Schwimmer für Wärmepump...

Page 6: ...sergefäß mit Schlauchverbindung zum Entlüftungsventil Einzelabnahme durch TÜV andere Prüfgesellschaften Sonderausführungen auf Anfrage OPTIONAL SCOPE OF DELIVERY HR Support brackets or mounting frame supplied loose Alternative valve connection positions see chapter 4 5 Closed low pressure nozzle Gas purge kit special water container with hose and connection to the purge valve Individual inspection...

Page 7: ...IN Eintrittsstuten Absperrventil EA10 am Austritt Blindkappe am Hebelaustritt STANDARD SCOPE OF DELIVERY HR1BW DIN inlet connection Stop valve EA10 at the outlet Cap for hand lever control 3 3 ABNAHMEN BESCHEINIGUNGEN 3 3 INSPECTIONS CERTIFICATES Hochdruckschwimmer Regler werden als druckhaltende Ausrüstungsteile ausgelegt gefertigt und mit einer CE Kennzeichnung gemäß Druckgeräterichtlinie ausgel...

Page 8: ...dard requirements Bestelltext z B HR3 H mit N Kugel oder bei HS Reglern steht die erste Zahl für die Baugröße und die zweite Zahl bedeutet 1 N Kugel ohne Unterdruckdüse 2 spezielle SK Kugel ohne Unterdruckdüse 3 R Kugel ohne Unterdruckdüse 4 N Kugel mit Unterdruckdüse 5 spezielle SK Kugel mit Unterdruckdüse 6 R Kugel mit Unterdruckdüse z B HS34 M HS Regler mit N Kugel mit Unterdruckdüse und in M A...

Page 9: ... HR4 H N N N 333 236 154 6 0 6 0 4 0 200 200 200 300 300 300 2 65 2 65 2 65 3591 000262 HR4 SK H 146 4 0 230 300 2 5 3591 000259 3591 000260 3591 000261 HR4 L HR4 M HR4 H R R R 470 333 236 6 0 6 0 4 0 150 150 150 300 300 300 3 36 3 36 3 36 Steuereinheiten komplett bis 05 2009 Control unit complete until 05 2009 Artikel Nr Article No Typ Model Kugel Art Ball type Drossel Orifice Unterdruckdüse ø Lo...

Page 10: ...hne without 120 120 95 87 0 65 0 65 3591 713029 3591 713030 3591 713031 HS34 L HS34 M HS34 H N N N 56 37 19 mit with 120 120 120 95 87 87 0 44 0 44 0 44 3591 713032 3591 713033 3591 713034 HS35 L HS35 M HS35 H SK SK SK 52 30 19 mit with 150 150 150 87 87 87 0 70 0 70 0 70 3591 713035 3591 713036 HS36 M HS36 H R R 56 37 mit with 120 120 95 87 0 65 0 65 3591 813021 3591 813022 3591 813023 HS41 L HS4...

Page 11: ...9 2 W9 1 W9 2 2k Epoxydharz nach DIN ISO 12944 5 RAL 7001 Housing P 265 GH St 35 8 Flange P 265 GH End caps P 265 GH Bolts A2 70 Gaskets Centellen Cap Al Gland Al Packing Ne Lever St Painting system W9 1 W9 2 W9 1 W9 2 2 k epoxy finish according to DIN ISO 12944 5 RAL 7001 4 2 DRUCK TEMPERATUR BEREICHE 4 2 PRESSURE TEMPERATURE RANGE HR HS50 und HR1BW Hochdruckschwimmer Regler Max zul Druck PS 25 b...

Page 12: ...4 Kap 3 4 chap 3 4 Kap 3 4 chap 3 4 Kap 3 4 chap 3 4 Kap 3 4 chap 3 4 Befestigungskonsole Brackets 70 3911 000010 3911 000010 3911 000010 Entlüftungsvorrichtung Nur für NH3 mit Teilen 91 92 93 Vent Device Only for ammonia with parts 91 92 93 90 3591 000346 bis until 05 2009 3591 000395 bis until 05 2009 3591 000396 Dichtungssatz mit Teilen 1x31 1x32 6x33 2x34 1x35 2x36 Set of gaskets with parts 1x...

Page 13: ...13 4 4 Überblick 4 4 Overview Schnittzeichnungen HS Sectional drawings Fig 2c HS30 HS40 Fig 2d HS50 Fig 2c HS30 HS40 ...

Page 14: ...14 4 4 Überblick 4 4 Overview Schnittzeichnungen WPHR HR1BW Sectional drawings Fig 2e WP2HR WP3HR Fig 2f HR1BW ...

Page 15: ... 3 6 A 4 3 6 A 4 3 6 A 4 3 6 Splint solit pin 47 ø 1x15 2 ø 1x15 2 ø 1x15 2 ø 1x15 2 Düsenhalter WP 2 3 HR mount at orifice 48 Typ 1 1 Typ 2 1 Aufnahme Platte WP 2 3 HR mounting plate 49 ø 45x19 1 ø 60x19 1 Drehachse spindle 50 ø 8x115 1 3591 000123 ø 8x135 1 3591 000124 ø 8x135 1 3591 000124 ø 14x200 1 3591 000125 Drehachse für WP 65bar Spindle for WP 65bar 50 ø 8x200 1 3591 000120 Spannstift zu ...

Page 16: ...arm ball lever 42 Typ 2 1 Typ 3 1 Typ 4 1 Steuerschieber slide valve 43 34x15x12 5 1 40x25x12 5 1 60x40x20 5 1 Düseneinsatz orifice block 44 50x35x18 1 60x44x26 1 75x85x44 1 Bolzen pin 45 ø4x25 2 ø4x35 2 ø4x35x22 2 Scheibe washer 46 A 4 3 6 A 4 3 6 A 4 3 6 Splint solit pin 47 ø1x15 2 ø1x15 2 ø1x15 2 Düsenhalter mount at orifice 48 Typ 1 1 Typ 2 1 Typ 3 1 Aufnahme Platte mounting plate 49 ø60x19 1 ...

Page 17: ...x2 9 13 HR2 50 71 5 105 160 250 194 480 445 285 200 90 450 42 4x2 6 42 4x3 6 23 HR3 90 95 115 160 345 273 640 555 395 260 135 530 60 3x2 9 60 3x4 0 54 a1 inch a2 inch e1 inch e2 inch d1 inch d2 inch l1 inch l2 inch l3 inch h1 inch h2 inch h inch d x s inch d x s1 inch Gewicht Weight lb HR1 1 81 2 09 3 54 6 3 7 87 5 47 17 32 16 73 10 43 7 87 2 56 15 35 1 06x0 09 1 06x0 11 28 6 HR2 1 97 2 81 4 13 6 ...

Page 18: ... 4 4 Abmessungen Fig 3b 4 4 Dimensions HR 4 HR4 mit Absperrventilen am Eintritt und Austritt HR4 with stop valves at inlet and outlet HR4 mit Schedule 40 Anschluss stutzen HR4 with Schedule 40 connections ...

Page 19: ...t Weight kg HS30 90 255 180 290 219 1 114 3x3 6 60 3x2 9 115 555 510 655 460 155 127 49 HS40 147 355 262 400 323 9 168 3x4 5 88 9x5 6 155 750 685 775 585 194 154 107 a1 inch a2 inch a3 inch d1 inch d2 inch d3xs1 inch d4xs2 inch e1 inch h inch h1 inch l1 inch l2 inch l3 inch l4 inch Gewicht Weight lb HS30 3 7 10 04 7 08 11 42 8 63 4 5x0 24 2 37x0 16 4 53 21 8 20 08 25 79 18 11 6 10 5 00 108 02 HS40...

Page 20: ...20 4 4 Abmessungen Fig 3d 4 4 Dimensions HS 50 HS50 mit Austrittsventil HS50 with stop valve at the outlet HS50 mit Schedule 40 Anschluss Stutzen HS50 with Schedule 40 connections ...

Page 21: ...75 275 345 273 640 545 60 3x2 9 61 WP3HR 65bar 270 150 375 275 355 273 650 545 60 3x2 9 68 a1 inch a2 inch b inch e inch d1 inch d2 inch l1 inch h inch dxs inchxinch Gewicht Weight lb WP2HR 7 87 3 94 10 83 9 06 9 84 7 64 18 7 18 11 1 67x0 1 57 32 WP3HR 10 63 5 51 14 76 10 83 13 58 10 75 25 2 21 46 2 37x0 11 134 48 WP3HR 65bar 10 63 5 90 14 76 10 83 13 98 10 75 25 6 21 46 2 37x0 11 150 00 Fig 3f HR...

Page 22: ...22 4 5 GEÄNDERTE VENTILSTELLUNGEN Fig 4a HR 1 3 4 5 MODIFIED VALVE POSITIONS ...

Page 23: ...23 4 5 geänderte Ventilstellungen Fig 4b HR 4 4 5 Modified Valve Positions ...

Page 24: ...druck schwimmer Reglers befindet sich hinter dem Hoch druckschwimmer Regler ein Flüssigkeits Gasgemisch das zum Abscheider strömt Vom Abscheider aus kann das Gas wieder dem Verdich ter bzw die Flüssigkeit den Verdampfern zugeführt werden Die Kondensattemperatur kann sich den äußeren Gege benheiten entsprechend optimal anpassen wodurch eine sehr energiesparende Betriebsweise gewährleistet wird Eine...

Page 25: ...defrost periods ca 30 min the high side float regulator has to be sized for 1 5 2 times the ca pacity of the evaporators that are defrosted at the same time If shorter defrost periods are required the capacity has to be increased up to 3 4 times the capacity of the evaporators that are defrosted at the same time Die konventionelle Methode Verdampfer abzutauen ist in nachfolgender Zeichnung 7a besc...

Page 26: ... enclosed gas buffer will prevent that any liquid refrigerant is pushed through the regulator during normal operation Ein Überströmventil in einer Bypassleitung zwischen Kon densat und Saugleitung dient der Absicherung der Kon densatleitung falls der Druck unzulässig ansteigt Excessive pressure between the liquid condensate and the pump return line should be avoided by use of a by pass line with a...

Page 27: ...ce area Wenn der Flüssigkeitsstand im Schwimmer fällt wird der Schieber über die Öffnung bewegt und verschließt so den Auslaß Wenn die Schwimmerkugel unten angelangt sorgen die geläppten Oberflächen von Schieber und Auslaß für einen dichten Abschluss Der Auftrieb des Schwimmkörpers ist ab hängig von Durchmesser und Gewicht der Kugel und von der Dichte der abzuleitenden Flüssigkeit As the liquid le...

Page 28: ...ermittelte Leistungsverlust im Bereich unterhalb 1 der Nennleistung verbleibt Factory selection of the low pressure nozzle is made in such a way that the theoretically calculated loss of ca pacity due to gas by pass is less than 1 of the nominal capacity 5 3 1 Anlagen mit verschlossener Unterdruckdüse 5 3 1 Plant with closed low pressure nozzle Bei HR Reglern kann die vorhandene Unterdruckdüse bei...

Page 29: ... großzügig bemessen sein gleiche Dimension wie der Anschluß am Reglergehäuse Außerdem sollte die Leitung so kurz wie möglich auf direktem Weg und ohne Widerstände verlegt werden Zusätzliche Bögen Reduzierungen oder Armaturen sollten vermieden werden Eine Gasblase soll unge hindert zum Verflüssiger aufsteigen können When using HS regulatos without low pressure nozzle it should be sonsidered that th...

Page 30: ...egulating effort Im Gegensatz zur Niederdruckschwimmer Regelung befin det sich die schwankende Kältemittelmenge im Zentralab scheider In contrast to low pressure regulators the entire fluctuat ing refrigerant charge is located in the central surge drum 6 2 AUSWAHLKRITERIEN 6 2 SELECTION CRITERIA Für die Auslegung von WITT Hochdruckschwimmer Regler verweisen wir auf unser Auslegungsprogramm dass Si...

Page 31: ...ith a common collector has to be selected special care must be taken that only equally sized models of condensers are installed in parallel and that they are arranged symmetrically This is to ensure the pressure drop in the condensers and in the lines to the common liquid receiver are approxi mately the same When different condenser types are installed or an asym metric arrangement is made the dif...

Page 32: ...allelschaltung sollten die Regler gemäß nach folgender Abbildung übereinander angeordnet werden Um den Leistungsverlust durch mehrere Unterdruckdüsen zu vermeiden ist es empfehlenswert die Unterdruckdüse des oberen Reglers zu verschließen und deren Funktion durch ein Magnetventil zu ersetzen For parallel arrangement install the regulators according to the schematic below To avoid a loss of efficie...

Page 33: ... wie Filter oder Trockner dürfen auf kei nen Fall vorgesehen werden Internal filters or dryers are not permitted in the liquid feed line 6 4 2 Anschluss an Hochdruckbehälter 6 4 2 Connection to a HP receiver Wenn die Zulaufleitung an einen Druckbehälter angeschlos sen werden soll z B einen Sammler einen Vorlagebehälter oder an einen Zwischenkühler so ist gemäß nachfolgender Darstellung Fig 14a zu ...

Page 34: ...erflüssigers häufig schwankt ist auf einen ausreichend dimensionierten Siphon zu achten As the internal pressure difference within the plate chan nels fluctuates a sufficiently laid out siphon duck neck drain connection has to be used Gestaltung des Siphons bei Anschluss an einen Plattenapparat Fig 15 Schematic of the siphon connecting to a plate condenser 6 5 EINSPRITZLEITUNG 6 5 LOW PRESSURE LIN...

Page 35: ...or debris 8 MONTAGE 8 INSTALLATION Montagearbeiten an den Hochdruckschwimmer Reglern sind grundsätzlich nur von sachkundigem Personal durchzuführen Any work on float regulators must be carried out by trained and knowledgeable personnel experi enced in installation and service of refrigeration systems 8 1 MONTAGEVORBEREITUNG 8 1 PREPARING FOR INSTALLATION Vor Montage des Hochdruckschwimmer Reglers ...

Page 36: ...Nocken für Sicherheitsventile vorgesehen All HR regulators above size HR 2 the housing is equipped with a safety valve connection Drehen Sie den Hebel für die Schwimmerarretierung nach Abschluss der Montagearbeiten nach unten Das Loch im Hebel müssen nach unten zeigen für Automatikbetrieb When the installation is complete turn the lever downwards to unlock the transportation securing device of the...

Page 37: ...el vollstän dig abgesaugt sein bevor die Verschraubungen ge löst werden When the high pressure float regulator HR is to be maintained the housing must be completely de pressurised and all the refrigerant entirely removed before loosening any screws and opening up Beim Öffnen der Regler kann es zu einer plötzlichen Verdampfung von eingeschlossenem Kältemittel kommen Deshalb unbedingt Schutzkleidung...

Page 38: ...e hierzu auch Fig 16a und 16b HR1 HR3 refer to Fig 16a and 16b Entfernen Sie bei den Typen HR1 bis HR 3 das Ge häuse Drehen Sie die Schraube M 4 x 5 Pos 55 heraus Schrauben Sie Zylinderschrauben M 8 x 20 Pos 25 aus dem Gehäusedeckel heraus Entfernen Sie Führungsbügel Pos 57 und Zugstan ge Pos 56 Tauschen Sie die komplette Steuereinheit aus Ersetzen Sie Flachdichtung Pos 32 Montieren Sie Führungsbü...

Page 39: ...the cover gasket during re assemby Proceed per chapter 9 Fig 16 c Fig 16 d HS30 HS40 WPHR siehe Fig 2c 2e sowie 16 c 16 d HS30 HS40 WPHR see fig 2c 2e and fig 16c 16d Entfernen Sie den Deckelflansch Pos 11 indem Sie die Schrauben Pos 21 entfernen Dabei wird der Hebel für die Funktionskontrolle aus der Kupplung gelöst Durch Entfernen der Zylinderschrauben Pos 25 kann die komplette Steuereinheit ent...

Page 40: ...muss oder das Eindringen von Luft nicht vermieden werden kann z B wenn Gleitringdichtungen von Verdichtern im Vacuum laufen ist eine automatische Entlüftungseinrichtung sehr zu empfehlen When purging is necessary regularly or air intake cannot be excluded e g shaft seals of compressors are operating in vacuum an automatic purger is highly recommended Das nachfolgend Fig 17 dargestellte WITT Zubehö...

Page 41: ...orifice is increased Das Gehäuse wie zuvor beschrieben entleeren und drucklos machen bevor die Schrauben gelöst warden Nach Abnahme des Deckels Gehäuses kann die Funktion des Reglers gut beobachtet und geprüft werden The housing should be drained and purged as described before before any srews are loosened Upon taking the cover housing off the function of the regulator can be observed and checked ...

Page 42: ...dung in der Leitung zum Hochdruckschwimmer Regler führt With parallel installation of condensers in a common feed line to the float regulator it has often be observed that the different line pressure drops causes flash gas formation in the feed line to the high pressure float regulator Die Temperaturen am Austritt der einzelnen Verflüssiger sind zu überprüfen Wenn eine Unterkühlung des Konden sats...

Page 43: ...ust ensure that there is always sufficient liquid refrigerant in the HP receiver The high pressure receiver should be sufficiently sized so that the oil cooler can be supplied with refrigerant for at least 5 min before refrigerant is returned from the condensers Caution Be aware under certain start up conditions of the system the surge drum can rapidly empty of refriger ant Beim Einbinden des Regl...

Page 44: ...u klein dimensionierter Verflüssiger zu große Kälteleistung im Anfahrzustand Condensing pressure is too high without back up Condenser does not transfer any heat Too small condenser Capacity is too large during start up 4 Zu hoher Verflüssi gungsdruck durch Rückstau Luft in der Anlage siehe Kap 12 1 Dampfbildung in der Zulaufleitung siehe Kap 12 2 Verflüssiger parallel angeordnet siehe Kap 12 3 Ei...

Page 45: ...45 ...

Page 46: ...TH WITT Kältemaschinenfabrik GmbH Lukasstraße 32 52070 Aachen Germany Tel 49 0 241 18208 0 Fax 49 0 241 18208 49 info th witt com W 3510 6 01c 4 0702 www th witt com ...

Reviews: