background image

89

WILO SE 04/2013

Česky

• vypínač s kontrolní diodou,
• nadproudové relé s manuálním resetem,
• kondenzátor,
• přípojka plovákového spínače (pojistka proti

nedostatku vody),

• kabel připojený do svorkovnice a k čerpadlu,
• napájecí kabel, 2 m dlouhý, s oboustranně

chráněnou zástrčkou.
Motor je vybaven ochranným systémem, který
motor v případě přehřátí automaticky deaktivuje
a po dostatečném ochlazení opět uvede do
chodu.
Čerpadlo s 

třífázovým motorem (DM)

je

dodáváno s volným koncem kabelu (3 fáze +
zemnění).
Spínací přístroj může dodat společnost Wilo nebo
si ho zajistí uživatel. 
Spínací přístroj musí být vybaven jističem
motoru.
Po vybavení ochrany proti přetížení musí být
ochrana resetována přepnutím vypínače.

6. Instalace a zapojení

POZOR! 

Instalaci a elektrické zapojení smějí

provádět jen kvalifikovaní pracovníci na základě
místních předpisů!

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí poranění osob!

Je třeba dodržovat stávající bezpečnostní
předpisy.

VAROVÁNÍ!

Nebezpečí zasažení elektrickým

proudem!
Je nutno vyloučit ohrožení elektrickým proudem.
Dodržujte platné elektrické předpisy a všeobecné
státní normy a předpisy.

6.1 Instalace

POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!

Čerpadlo nesmí být přenášeno, spouštěno či
zavěšováno za napájecí kabel.

- Místo instalace čerpadla musí být zabezpečeno

proti mrazu.

- Závěsné lano upevněte za úchytné očko nahoře

na čerpadle.

- Připojte potrubí výtlaku.
- Napájecí kabely přichyťte vhodnými úchytkami

bez pnutí k výtlačnému potrubí.

- Čerpadlo na závěsném lanu spusťte do vody

a nastavte tak, aby bylo neustále pod vodou.
Max. hloubka ponoru: 20 m a volně zavěšeno.

- Čerpadlo lze provozovat také v horizontální

poloze.

- Je třeba zajistit, aby šachta měla rovnoměrný

průměr a čerpadlo bylo možno spustit bez
překážky.

- Čerpadlo srovnejte na střed šachty.
- Dbejte na to, aby se čerpadlo, elektrický kabel

a závěsné lano během provozu čerpadla netřely
o stěny šachty či jiné překážky.

- V konečné provozní pozici se čerpadlo musí

nacházet v minimální vzdálenosti 0,50 m od dna
šachty.

- Je třeba zajistit, aby nad sacím košem čerpadla

(během chodu čerpadla) byla vždy k dispozici
minimální výška vody 0,15 m.

- V případě venkovní instalace: Výtlačné potrubí,

elektrický spínací přístroj, šoupě a elektrické
ovládání je nutno chránit před mrazem.

- V případě použití plovoucího sání (sací filtr

s hadicovou přípojkou) je třeba dbát na to, aby
délka hadice byla přizpůsobena tvaru cisterny.
Aby se zamezilo vnikání vzduchu do čerpadla,
nesmí hrubý filtr dosahovat na vodní hladinu
(viz obr. 8).

- Provedení SE lze za pomoci 4 otvorů na opěrné

patce instalovat přímo na podlahu (Ø6 mm
šrouby).

- V provedení s plovoucím sáním je možná

suchoběžná instalace, neboť motor je chlazen
čerpaným médiem (viz obr. 7).

- Provedení FS se dodávají s plovákovým spínačem

připojeným přímo na motor tak, že se čerpadlo
automaticky zapne a vypne (viz obr. 3b).
Plovákový spínač je volně pohyblivý.

- Spínací přístroj dodávaný společně s čerpadlem

s jednofázovým motorem umožňuje realizovat
ochranu proti nedostatku vody za pomoci
připojeného plovákového spínače (viz bod 6.3)
resp. spouštění/vypínání za pomoci připojení
snímače tlaku (viz obr. 4).

- Spínací skříň nabízená jako příslušenství k

čerpadlům s třífázovým motorem umožňuje
realizovat ochranu proti nedostatku vody za
pomoci připojeného plovákového spínače
a spouštění/vypínání za pomoci připojení snímače
tlaku (viz obr. 5).

6.2 Hydraulická přípojka

POZOR! Nebezpečí poškození čerpadla!

U modelů SE je nutno před spuštěním čerpadla
naplnit hadici vodou (viz obr. 8).

TWI5-čerpadla s normálním sáním.
V případě použití ocelových trubek s připojením
na závit nebo polotuhých polyetylénových trubek
vyšší hmotnosti nesmí být průměr potrubního
vedení menší než průměr přípojky na čerpadle.
V případě použití polotuhých trubek je nutno
čerpadlo podepřít pomocí závěsného lana
upevněného za těleso čerpadla.
Na výtlaku čerpadla a před uzavíracím šoupětem je
nutno bezpodmínečně instalovat zpětnou klapku.

6.3 Elektrické zapojení

VAROVÁNÍ! Nebezpečí zasažení elektrickým
proudem!

Elektrické zapojení smí provádět pouze
autorizovaný elektroinstalatér na základě
elektroinstalačních předpisů platných v příslušné
zemi.
Napájení čerpadla musí být vybaveno proudovým
chráničem, který se spustí při max. 30 mA.
Pokud se kabel poškodí, je třeba jej nechat
vyměnit odborným elektroinstalatérem.

- Zkontrolujte druh proudu a napětí síťové přípojky.

Summary of Contents for Sub TWI 5

Page 1: ...gsvoorschriften ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione PT Manual de instala o e funcionamento EL TR Montaj ve kullanma k lavuzu SV Monterings oc...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3a Fig 3b TWI5 SE TWI5...

Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 4: ...Fig 8...

Page 5: ...Fig 9a...

Page 6: ...Fig 9b...

Page 7: ...7 ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 33 IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 39 PT Manual de instala o e funcionamento 45 EL 51 TR Montaj ve kullanma k lavuzu 57 SV Monterings o...

Page 8: ...8 WILO SE 04 2013...

Page 9: ...der Sicherheitshinweise kann eine Gef hrdung f r Personen und Pumpe Anlage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzanspr che f hren Im einze...

Page 10: ...p 5 2 Technische Daten Max Betriebsdruck 10 bar Zulaufdruck Ausf hrung SE 0 1 bis 4 bar Max Medientemperatur 40 C Aufnahmeleistung P1 Siehe Typenschild Nennstrom Siehe Typenschild Drehzahl Siehe Typen...

Page 11: ...ckleitung anschlie en Die Stromzuf hrungsleitung mit geeigneten Befestigungsmitteln spannungsfrei an der Druckleitung befestigen Die Pumpe am Tragseil ins Wasser absenken und so ausrichten dass sie st...

Page 12: ...er bei geschlossenem Schieber am Ausgang der Bohrung gemessene Druck ent spricht der F rderh he der Pumpe bei F rdermenge Null minus der H he zwischen Abgreifpunkt und dem Wasserspiegel Wechselstrom 2...

Page 13: ...n Wichtig Bei wiederholtem Ausl sen nicht auf ein Wiedereinschalten beharren Ursache ermit teln Zwangsweises Wiedereinschalten kann sehr schnell zu Motorsch den durch berhit zung f hren Pumpe schaltet...

Page 14: ...14 WILO SE 04 2013...

Page 15: ...uld also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions could give rise for example to the following risks Failure of important pump or system function...

Page 16: ...f plug or three phase pump with connecting cable H07RN F and a three cable end The versions FS are delivered with a float switch directly connected to the motor SE type 4 vibration absorbers with scre...

Page 17: ...length of the hose is adapted to the struc tural conditions of the cistern To prevent air from entering the filter basket must no reach the surface of the water see Fig 8 The SE type model can be inst...

Page 18: ...e required one In case of reverse direction of rotation inter change the two phase wires inside the box or circuit breaker 7 2 Operation CAUTION Possible damage of the pump Never allow the pump to run...

Page 19: ...ay and compare it to the mentioned value Important if it trips repetitively do not insist look at the cause Forcing the unit to operation can damage the motor by overheating in a very short time limit...

Page 20: ...20 WILO SE 04 2013...

Page 21: ...es consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers enco...

Page 22: ...ue Protection moteur IP68 Protection coffret monophas IP54 Classe d isolation 155 Fr quence 50 Hz Tension monophas 230V 10 triphas 400V 10 Longueur du c ble 20m Nombre de d marrage max Heure 40 Profon...

Page 23: ...s Descendre la pompe l aide du filin et la suppor ter de telle sorte qu elle soit toujours immerg e sous l eau profondeur maxi 20 m et en suspen sion La pompe peut fonctionner dans une position horizo...

Page 24: ...7 1 Sens de rotation NOTE La pression mesur e vanne ferm e la sortie du forage correspond la hauteur mano m trique de la pompe d bit nul diminu e de la hauteur entre le niveau de la prise de pression...

Page 25: ...r p tition en rechercher la cause la marche forc e du groupe ent ra ne une d t rioration du moteur par chauffement dans un d lai tr s court La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur f...

Page 26: ...26 WILO SE 04 2013...

Page 27: ...kan leiden tot gevaar voor personen en voor de pomp installatie Het niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen kan leiden tot het verlies van elke aanspraak op schadevergoeding Meer specifiek kan he...

Page 28: ...x werkruk 10 bar Toevoerdruk uitvoering SE 0 1 tot 4 bar Max mediumtemperatuur 40 C Opgenomen vermogen P1 zie typeplaat Nom stroom zie typeplaat Toerental zie typeplaat Beschermingsklasse motor IP68 B...

Page 29: ...niet hangend aan de voedings kabel worden getransporteerd neergelaten of opgehangen De opstellingslocatie van de pomp moet vorstvrij zijn De draagkabel in de bevestigingsopening boven aan de pomp aanb...

Page 30: ...enen van het huis de pomp van de netstroom scheiden De bruggen verwijderen en in plaats daarvan de voedingskabel van de in uitschakelaar en voor zover aanwezig de aarde aansluiten Zie het sche ma in d...

Page 31: ...amheden Wanneer de zuigkorf is verstopt en de opvoerca paciteit is sterk gereduceerd moet de zuigkorf worden afgenomen en met water en een borstel grondig worden gereinigd Reparaties van de pomp en ve...

Page 32: ...arden controleren en vergelijken met de specificaties op de typeplaat Belangrijk bij herhaald afschakelen niet volharden in constant herinschakelen oorzaak bepalen Dwangmatig herinschakelen kan zeer s...

Page 33: ...de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba o el sistema La no observancia de dichas instrucciones puede anular cualqui...

Page 34: ...cci n de los cuadros monof sico IP54 Clase de aislamiento 155 Frecuencia 50 Hz Tensi n monof sico 230 V 10 trif sico 400 V 10 Longitud de cable 20 m Frecuencia m x de arranque por hora 40 Profundidad...

Page 35: ...e en el agua y alinearla de modo que est siempre sumergida Profundidad m x 20 m y colgando La bomba puede funcionar en posici n horizontal Debe garantizarse que el pozo tenga un di metro uniforme y qu...

Page 36: ...oma y el nivel del agua Corriente monof sica 230 V No hay riesgo de que el sentido de giro sea incorrecto Corriente trif sica 400 V Para determinar si la bomba gira en el sentido correcto s lo hace fa...

Page 37: ...be insistir en volver a conectarlo determinar la causa La reconexi n a la fuerza puede muy r pi damente da ar el motor por sobrecalentamiento La bomba no se conecta desco necta El interruptor de flota...

Page 38: ...38 WILO SE 04 2013...

Page 39: ...zione di funzioni essenziali della pompa impianto rischi di lesioni personali per cause elettriche meccaniche e batteriologiche 2 4 Prescrizioni di sicurezza per l utente Osservare tutte le norme vige...

Page 40: ...ornitura Pompa con motore a corrente alternata con cavo di collegamento H07RN F e apparecchiatura di comando con cavo di alimentazione di 2 m con spina di rete oppure pompa con motore a cor rente trif...

Page 41: ...ompa pu funzionare in posizione orizzontale Accertarsi che il pozzo presenti un diametro uniforme e che la pompa possa essere calata senza ostacoli Allineare la pompa al centro del pozzo Accertarsi ch...

Page 42: ...al di sopra del cestello aspirante sia pari ad almeno 150 mm vedere Fig 3 7 Messa in servizio 7 1 Senso di rotazione NOTA La pressione misurata all uscita del foro a saracinesca chiusa corrisponde all...

Page 43: ...a pu provocare rapidamente danni al motore per effetto del surriscaldamento La pompa non si inserisce disinse risce L interruttore a galleggiante bloccato oppure non si muove liberamente Controllare l...

Page 44: ...44 WILO SE 04 2013...

Page 45: ...o das instru es de seguran a poder tamb m invalidar qualquer direito reclama o de preju zos O referido incumprimento pode em particular provocar Falha de importantes fun es da bomba sistema Danos pess...

Page 46: ...a 50g m3 Dimens es e liga es Veja Fig 1 5 3 Volume de fornecimento Bomba com motor monof sico com cabo de liga o H07RN F e aparelho de distribui o com cabo de rede de 2 m com ficha de rede ou bomba co...

Page 47: ...ito apresenta um di metro uniforme e que a bomba pode ser rebaixada sem obst culos A bomba deve ser alinhada do meio do dep sito Ter em aten o para que durante o funcionamento a bomba o cabo de corren...

Page 48: ...dagem corresponde altura manom trica da bomba com a quantidade extra da de zero menos a altura entre o ponto de medi o e o n vel da gua Corrente alternada de 230 V N o h perigo de um sentido de rota o...

Page 49: ...gar novamente Determinar a causa For ar o motor a ligar de novo pode provocar danos muito rapi damente devido ao sobreaquecimento A bomba n o arranque n o se para O interruptor de b la bloqueado ou n...

Page 50: ...50 WILO SE 04 2013...

Page 51: ...51 WILO SE 04 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7 4...

Page 52: ...FS B SE m3 h EM 230 V DM 400 V FS B 5 2 10 bar SE 0 1 4 bar 40 C P1 IP68 IP54 155 50 Hz 230 V 10 400 V 10 20 m 40 20 m 2 mm 50 g m3 1 5 3 H07RN F 2 m H07RN F 3 FS SE 4 20 m 5 4 Fluidcontrol 5 5 2 3 4...

Page 53: ...53 WILO SE 04 2013 5 6 SE 4 EM 2 m DM 3 Wilo 6 6 1 20 m 0 50 m 0 15 m 8 SE 4 6 mm SE 7 FS 3b 6 3 4 5 6 2 SE 8 TWI5...

Page 54: ...6 3 30 mA 20 m aM 150 mm 3a 7 7 1 230 V 400 V 7 2 Wilo 3 mm 3 13 5 2 8 54 WILO SE 04 2013...

Page 55: ...55 WILO SE 04 2013 9 Wilo Wilo 10 9a 9b 11 Wilo 0 15 m 3 mm 3 13 0 3 bar...

Page 56: ...56 WILO SE 04 2013...

Page 57: ...al nmada durumlarda kar la lacak tehlike G venlik notlar n n dikkate al nmamas ah slar ve pompa sistem i in tehlikelerin ortaya kmas na yol a abilir Emniyet tedbirlerine uyulmamas her t rl tazminat t...

Page 58: ...5 2 Teknik veriler Azami i letim bas nc 10 bar Giri bas nc model SE 0 1 ila 4 bar Azami ak kan s s 40 C G t ketimi P1 Bak n z tip levhas Nominal ak m Bak n z tip levhas Devir Bak n z tip levhas Motor...

Page 59: ...uygun sabitleme ara lar ile gerilimsiz olarak bas n hatt na sabitleyiniz Pompay halata ba l olarak suya dald r n z ve daima su alt nda kalacak ekilde yerle tiriniz Azami dald rma derinli i 20 m ve as...

Page 60: ...aki y ksekli e e de erdir Alternatif ak m 230 V Hatal d nme y n tehli kesi yoktur Trifaze ak m 400 V Pompan n do ru d nme y n nde d nd n n tespit edilebilmesi i in yaln zca pompalama bas nc kontrol ed...

Page 61: ...ar la t r n z nemli Termik alerin yeniden devreye girmesi durumunda motoru yeniden al t rma konusun da srar etmeyiniz olas nedeni tespit ediniz Motorun zorla yeniden al t r lmas a r s nma dan dolay mo...

Page 62: ...62 WILO SE 04 2013...

Page 63: ...te f ls F rsummad sk tsel kan leda till f ljande problem Funktionsavbrott i pumpen anl ggningen H lsorisk genom elektrisk mekanisk och bakteriologisk p verkan 2 4 S kerhetsf reskrifter f r driftansvar...

Page 64: ...och en kabel 3 fas jordning Modellerna FS levereras med en flott rbrytare som r direkt ansluten till motorn SE utf rande 4 vibrationsd mpare med skruvar B rrem 20 m Monterings och sk tselanvisning S k...

Page 65: ...luft tr nger in i pumpen f r grovfiltret aldrig n upp till vattenytan se Bild 8 SE modellerna kan installeras direkt p marken med hj lp av de 4 h len p st dfoten 6 mm skruvar SE utf randet kan instal...

Page 66: ...n skadas Pumpen f r aldrig g torr eller n r avst ngnings ventilen r st ngd Wilo tar inte ansvar f r skador som beror p att pumpen har g tt torr Kontrollera n r gropen fylls ellers vid installatio nen...

Page 67: ...r vid uppre pade utl sningar ta reda p orsaken Framtvingade omstarter kan mycket snabbt leda till verhettning och d rmed motorskador Pumpen kopplas inte in sl s inte fr n Flott rbrytaren r blockerad e...

Page 68: ...68 WILO SE 04 2013...

Page 69: ...rjestel m n turvallisuuden Turvallisuusohjeiden huo miotta j tt minen saattaa johtaa vahingonkor vausvaatimusten menetykseen Ohjeiden huomiotta j tt minen saattaa aiheuttaa esimerkiksi seuraavia vaara...

Page 70: ...l mp tila 40 C Ottoteho P1 ks tyyppikilpi Nimellisvirta ks tyyppikilpi K yntinopeus ks tyyppikilpi Moottorin kotelointiluokka IP68 S t laitteen kotelointiluokka 1 vaihevirta IP54 Eristysluokka 155 Ta...

Page 71: ...oituspaikan tulee olla suojattu j ty miselt Kiinnit kannatink ysi kiinnitysaukkoon pumpun yl osassa Yhdist paineputki Kiinnit virransy tt kaapeli sopivilla kiinnitysv lineill paineputkeen siten ettei...

Page 72: ...mm vett pumpun ollessa pys hdyksiss ks kuva 3a 7 K ytt notto 7 1 Py rimissuunta HUOMAUTUS Kun porauksen ulostulokohdassa oleva venttiili on kiinni t ll in mitattu paine vas taa pumpun nostokorkeutta...

Page 73: ...kilven tietoihin T rke l yrit k ynnist pumppua uudel leen toistuvan laukeamisen tapauksessa vaan m rit laukeamisen syy Moottori voi vaurioi tua eritt in nopeasti ylikuumenemisen vuoksi mik li se yrite...

Page 74: ...74 WILO SE 04 2013...

Page 75: ...t krav om skadeser statning I s rdeleshed kan overtr delse af sikkerhedsfor skrifterne eksempelvis medf re f lgende farlige situationer Svigt af vigtige funktioner p pumpen anl gget Fare for personer...

Page 76: ...s kabel H07RN F og styreskab med 2 m netkabel med netstik eller pumpe med trefasemotor med tilslutnings kabel H07RN F og et kabel 3 faser jord Versionerne FS leveres med en flydekontakt der er tilslut...

Page 77: ...pumpen k rer Ved installation udend rs Beskyt trykledningen el styreskabet ventilerne og elektriske styringer mod frost Ved brug af en sv mmende indsugning indsug ningsfilter med tilsluttet slange sk...

Page 78: ...m les med lukket ventil og det m lte tryk kan justeres i forhold til det nominelle tryk Hvis pumpen k rer med forkert omdrejningsret ning skal to vilk rlige faser i styreskabet eller p sikkerhedsafbr...

Page 79: ...m med oplysningerne p typeskiltet Vigtigt Undlad at insistere p en genstart hvis der udl ses gentagne gange find frem til rsa gen En tvungen genstart kan meget hurtigt medf re motorskader pga overophe...

Page 80: ...80 WILO SE 04 2013...

Page 81: ...ia zalece Nieprzestrzeganie zalece dot bezpiecze stwa mo e prowadzi do powstania zagro enia dla os b oraz pompy instalacji Nieprzestrzeganie zasad bezpiecze stwa mo e prowadzi do utraty wszelkich praw...

Page 82: ...tabliczka znamionowa Pr d znamionowy patrz tabliczka znamionowa Pr dko obrotowa patrz tabliczka znamionowa Stopie ochrony silnika IP68 Stopie ochrony urz dzenia steruj cego pr d zmienny 1 fazowy IP54...

Page 83: ...ia anie mrozu Zamocowa lin no n w otworze do mocowania w g rnej cz ci pompy Pod czy przew d ci nieniowy Przy pomocy odpowiednich rodk w przymoco wa przew d zasilaj cy bez napr e do przewo du ci nienio...

Page 84: ...ysunek 3a 7 Uruchomienie 7 1 Kierunek obrotu ZALECENIE Ci nienie zmierzone na wylocie otwo ru przy zamkni tym zaworze odpowiada wysoko ci podnoszenia pompy przy zerowym przep ywie minus wysoko mi dzy...

Page 85: ...a w cza silnika do skutku ustali przyczyn problemu Wymuszone ponowne w czenie mo e w kr t kim czasie doprowadzi do uszkodzenia silnika na skutek przegrzania Pompa nie w cza si nie wy cza si Wy cznik p...

Page 86: ...86 WILO SE 04 2013...

Page 87: ...ktov n pokyn zp sobit nap klad Selh n d le it ch funkc erpadla resp za zen Ohro en osob elektrick mi mechanick mi nebo bakteriologick mi inky 2 4 Bezpe nostn pokyny pro provozovatele Je t eba dodr ova...

Page 88: ...s 2 m nap jec m kabelem se z str kou nebo erpadlo s t f zov m motorem s p ipojovac m kabelem H07RN F a kabelem 3 f ze zemn n Proveden FS se dod vaj s plov kov m sp na em p ipojen m p mo na motor Prove...

Page 89: ...y k dispozici minim ln v ka vody 0 15 m V p pad venkovn instalace V tla n potrub elektrick sp nac p stroj oup a elektrick ovl d n je nutno chr nit p ed mrazem V p pad pou it plovouc ho s n sac filtr s...

Page 90: ...olovat tlak erp n Spr vn smysl ot en vytv vy tlak erp n Je tak mo n zm it tlak erp n p i uzav en m oup ti a nam en tlak porovnat s po adovan m tlakem V p pad nespr vn ho smyslu ot en je t eba ve sp na...

Page 91: ...orov m jisti i a porovnejte je s daji na typov m t tku D le it upozorn n p i opakovan m vybaven netrvejte na op tovn m spu t n zjist te p inu Nucen spu t n m e v st k rychl mu po kozen motoru jeho p e...

Page 92: ...92 WILO SE 04 2013...

Page 93: ...93 WILO SE 04 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7...

Page 94: ...4 2013 4 3 4 TWI 5 TWI 5 2 5 5 1 TWI5 SE 304 EM FS B SE 3 EM 230 DM 400 FS B 5 2 10 SE 0 1 4 40 C P1 IP68 IP54 155 50 230 10 400 10 20 40 20 2 50 3 1 5 3 H07RN F 2 H07RN F 3 FS SE 4 20 5 4 5 5 2 3 4 5...

Page 95: ...95 WILO SE 04 2013 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 mm 14 5 6 SE 4 EM 2 DM 3 Wilo 6 6 1 20 0 50 0 15...

Page 96: ...8 4 SE 6 SE 7 FS 3b 6 3 4 5 6 2 SE 8 TWI5 6 3 30 20 aM 96 WILO SE 04 2013...

Page 97: ...97 WILO SE 04 2013 150 3a 7 7 1 230 400 7 2 Wilo 3 3 13 5 2 8...

Page 98: ...10 9a 9b 11 Wilo Wilo Wilo 98 WILO SE 04 2013 0 15 i 3 3 13 0 3 9...

Page 99: ...WILO SE 04 2013 99...

Page 100: ......

Page 101: ......

Page 102: ......

Page 103: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Page 104: ...0231 4102 7666 Kompetenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE...

Reviews: