45
WILO SE 04/2013
Português
1.
Generalidades
1.1 Sobre este documento
A língua da manual de instalação e funcionamento
de origem é o francês. Todas as outras línguas da
presente nota são uma tradução da nota de
montagem e de aposta em serviço de origem.
O manual de instalação e funcionamento é parte
integrante do equipamento e deve ser mantido
sempre no local de instalação do mesmo. O
cumprimento destas instruções constitui
condição prévia para a utilização apropriada e o
accionamento correcto do aparelho.
Este manual de instalação e funcionamento está
em conformidade com o modelo da bomba e
cumpre as normas técnicas de segurança básicas
em vigor à data de impressão.
2. Segurança
Este manual contém informações importantes que
devem ser seguidas na instalação e no
manuseamento do equipamento. Por isso é
imperativo que, antes da montagem e do arranque
de sistemas, estas instruções de manutenção sejam
lidas tanto pelo instalador, como pelo operador.
É importante ter em atenção os pontos relativos
à segurança geral nesta secção, bem como as
regras de segurança mais específicas referidas
mais à frente neste manual.
2.1 Símbolos de perigo utilizados nestas instruções
operacionais
Símbolos
Símbolo de perigo geral
Perigo devido a tensão eléctrica
INDICAÇÃO: ....
Palavras de sinalização
PERIGO! Situação de perigo iminente.
Perigo de morte ou danos físicos graves em
caso de não cumprimento.
CUIDADO! Perigo de danos físicos (graves) para
o operador. ''Cuidado' adverte para a
eventualidade de ocorrência de danos físicos
(graves) caso o aviso em causa seja ignorado.
ATENÇÃO! Perigo de danos na bomba/no
equipamento. 'Atenção' adverte para a
possibilidade de eventuais danos no produto
caso a indicação seja ignorada.
INDICAÇÃO! Indicação útil sobre o modo de
utilização do produto. Adverte também para a
existência de eventuais dificuldades.
2.2 Formação de pessoal
Os instaladores devem ter a formação adequada
para este tipo de trabalho.
2.3 Riscos associados ao incumprimento das
instruções de segurança
O incumprimento das instruções de segurança
poderá resultar em lesões pessoais ou danos nas
bombas ou no equipamento. O incumprimento das
instruções de segurança poderá também invalidar
qualquer direito à reclamação de prejuízos.
O referido incumprimento pode, em particular,
provocar:
• Falha de importantes funções da bomba/sistema
• Danos pessoais devido a causas eléctrica,
mecânicas e bacteriológicas
2.4 Indicações de segurança para o operador
As normas de prevenção de acidentes devem ser
cumpridas.
Devem ser evitados riscos provocados pela
energia eléctrica. Devem ser cumpridos os
regulamentos da ERSE e da EDP.
Este aparelho não é previsto para ser utilizado por
pessoas (incluidas crianças) cujas capacidades
físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou
pessoas privadas de experiência ou
conhecimento, excepto se puderem beneficiar,
através de uma pessoa responsável da sua
segurança, de uma vigilância ou instruções
prévias relativas à utilização do aparelho.
Convem supervisionar as crianças para
assegurar-se que não jogam com o aparelho.
2.5 Indicações de segurança para trabalhos de
revisão e montagem
O utilizador deve certificar-se de que todos os
trabalhos de revisão e montagem são levadas a
cabo por especialistas autorizados e qualificados
que tenham estudado atentamente este manual.
Por norma, nenhuma operação deve ser
efectuada na bomba/instalação a menos que esta
esteja parada e que tenha sido desligada e
protegida contra uma ligação acidental.
2.6 Modificação e fabrico não autorizado de peças
de substituição
Quaisquer alterações efectuadas na bomba ou no
equipamento terão de ser efectuadas apenas
com o consentimento do fabricante. O uso de
peças de substituição e acessórios originais
asseguram maior segurança. O uso de quaisquer
outras peças poderá invalidar o direito de invocar
a responsabilidade do fabricante por quaisquer
consequências.
2.7 Uso inadequado
A segurança do funcionamento da bomba ou da
instalação só pode ser garantida se a bomba for
utilizada de acordo com o parágrafo 4 das
instruções de segurança. Os limites mínimo e
máximo descritos no catálogo ou na folha de
especificações devem ser sempre cumpridos.
3. Transporte e armazenamento
intermédio
No acto da entrega, deve-se verificar se o
aparelho sofreu algum dano durante o transporte.
No caso de ser detectado um dano provocado
pelo transporte, deve ser tomadas as medidas
necessárias dentro dos prazos acordados com a
empresa transportadora.
Summary of Contents for Sub TWI 5
Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3a Fig 3b TWI5 SE TWI5...
Page 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...
Page 4: ...Fig 8...
Page 5: ...Fig 9a...
Page 6: ...Fig 9b...
Page 8: ...8 WILO SE 04 2013...
Page 14: ...14 WILO SE 04 2013...
Page 20: ...20 WILO SE 04 2013...
Page 26: ...26 WILO SE 04 2013...
Page 38: ...38 WILO SE 04 2013...
Page 44: ...44 WILO SE 04 2013...
Page 50: ...50 WILO SE 04 2013...
Page 51: ...51 WILO SE 04 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7 4...
Page 54: ...6 3 30 mA 20 m aM 150 mm 3a 7 7 1 230 V 400 V 7 2 Wilo 3 mm 3 13 5 2 8 54 WILO SE 04 2013...
Page 55: ...55 WILO SE 04 2013 9 Wilo Wilo 10 9a 9b 11 Wilo 0 15 m 3 mm 3 13 0 3 bar...
Page 56: ...56 WILO SE 04 2013...
Page 62: ...62 WILO SE 04 2013...
Page 68: ...68 WILO SE 04 2013...
Page 74: ...74 WILO SE 04 2013...
Page 80: ...80 WILO SE 04 2013...
Page 86: ...86 WILO SE 04 2013...
Page 92: ...92 WILO SE 04 2013...
Page 93: ...93 WILO SE 04 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7...
Page 96: ...8 4 SE 6 SE 7 FS 3b 6 3 4 5 6 2 SE 8 TWI5 6 3 30 20 aM 96 WILO SE 04 2013...
Page 97: ...97 WILO SE 04 2013 150 3a 7 7 1 230 400 7 2 Wilo 3 3 13 5 2 8...
Page 98: ...10 9a 9b 11 Wilo Wilo Wilo 98 WILO SE 04 2013 0 15 i 3 3 13 0 3 9...
Page 99: ...WILO SE 04 2013 99...
Page 100: ......
Page 101: ......
Page 102: ......