background image

Français

Français

34

35

williamsjettenders.com

williamsjettenders.com

Tableau d’Entretien

  Nécessite des connaissances mécaniques ou électriques basiques 

 

  Nécessite des connaissances mécaniques et électriques avancées   

 Remplacer 

  Consulter le Manuel du moteur Textron

élément

procédure

à chaque 

utilisation

période  

de rôdage 

12 hrs

interval régulier

 60 hrs  120 hrs  360hrs

fin 

d’année

jeu des soupapes

vérifier/régler 

bougies

replacer 

• 

bobines d’allumage

replacer 

perdre vanne

régler 

filtre à air

vérifier 

huile moteur

vérifier le niveau 

huile moteur & filter

replacer 

liquide de refroidisse-

ment moteur

vérifier 

liquide de refroidisse-

ment moteur

replacer 

Après 4 ans

circuit de refroidisse-

ment ouvert

rincer

anode sacrificielle  

du moteur

vérifier

protection contre la 

corrosion du moteur

durites de refroidisse-

ment, huile, air

vérifier

silent blocks moteur

vérifier

bougies, stabilisateur 

d’essence, la préser-

vation interne moteur, 

systèmes d’échappe-

ment et de carburant

vérifier 

hélice/turbine

vérifier

anodes de turbine

vérifier/replacer

cale

vérifier/nettoyer

connexions électriques

vérifier/ 

nettoyer/graisser

circuit de carburant

vérifier

cartouche de  

filtre carburant

replacer

allumage/ 

coupe batterie

vérifier/ 

nettoyer/graisser

cable d’inverseur

vérifier/ 

régler/graisser

cable de direction

vérifier/ 

régler/graisser

palier d’étanchéité 

d’arbre

graisser

Vérifiez chaque utilisation / appoint si nécessaire

Hivernage

Couvrez le bateau et remisez le dans un endroit propre, ventilé et sec, qui n’est pas soumis à 
d’importantes variations de température ou d’humidité. 

Pour une information complète sur 

l’hivernage, consultez le manuel technique Textron.

Tubulaire de Flottabilité

Avant le remisage pour l’hiver, le tubulaire doit être dégonflé et rincé à l’eau douce, nettoyé des petits 
graviers et algues qui pénètrent dans le rail, et ensuite séché. Pour le nettoyage, utilisez de l’eau 
savonneuse. Remisez le bateau avec le tubulaire légèrement gonflé si c’est possible.

Entretien du Pont et de la Coque

Nettoyez le pont régulièrement en utilisant un détergent non agressif avec de l’eau chaude et rincez 
abondamment pour évacuer le sable, etc…La coque et le pont devront être régulièrement lustrés à 
l’aide d’un polish gel coat de bonne qualité pour atténuer l’impact des UV qui ternissent le gel coat.

Batterie

La batterie utilisée dans le turbojet est du type « sèche ». Cela signifie que le contenu électrolytique 
est absorbé dans un matériau spécial qui ne nécessite pas de rajout de liquide et est étanche dans 
toutes les positions. Quand le bateau n’est pas utilisé pour une longue période, débranchez la cosse 
négative. Un chargeur optimiseur, tel qu’un « accumate », prolongera la vie de la batterie.

Circuit de Carburant

Le carburant s’évente au bout de quelques mois. Un réservoir plein empêche l’humidité et la 
moisissure de se développer à l’intérieur. Le carburant se dégrade après 30 jours approximativement. 
Ajouter un additif stabilisateur de carburant en respectant la proportion minimisera cette dégradation.

Circuit de Refroidissement

Rincez le circuit de refroidissement ouvert abondamment pour enlever le sel, sable, coquillages et 
autres contaminants que peut contenir l’eau de mer et qui peuvent se déposer ou se coincer dans le 
circuit de refroidissement ouvert (voir section 

Apres Utilisation: Procedure de Rincage). Mesurez 

la teneur en antigel du liquide de refroidissement à l’aide d’un testeur d’antigel disponible dans le 
commerce. Un mélange à 50% d’eau distillée et de propylene glycol apporte une protection suffisante 
au gel jusqu’approximativement -37°C. Enlevez le tuyau de vidange connecté à la base de l’échangeur 
de chaleur et purgez l’eau résiduelle, OU utilisez le même mélange antigel 50/50 pour rincer le circuit de 
refroidissement ouvert en utilisant l’embout de rinçage et un bac de récupération adapté.

Remplacement de l’Huile Moteur

Il est important de remplacer l’huile. L’huile moteur usagée contient de l’eau, du carburant non brulé, 
et de petites particules de métal. Quand de l’huile ancienne reste dans le moteur pour de longues 
périodes, corrosion et dégradation peuvent apparaitre sur les roulements du moteur.

Conservation des Cylindres

Dévissez les bougies et remplissez approximativement 10ml d’huile moteur propre dans chaque 
orifice de bougie. Faites tourner le moteur au démarreur plusieurs fois. Revissez les bougies en place.

Conservation du Papillon de Wastegate Turbo

Afin de prévenir le grippage/blocage du papillon de wastegate, pulvérisez un produit anticorrosion 
sur l’axe et son coussinet.

Graissage des Cables

Graissez tous les câbles de contrôles aux deux extrémités et actionnez les pour assurer une bonne 
application.

Protection Générale Contre la Corrosion

Appliquez de la « Vaseline », 1graisse diélectrique ou une graisse blanche équivalente sur le coupe 
batterie, les boutons pression de sellerie et le feu blanc télescopique. Utilisez un produit d’entretien 
sur le contacteur à clef. Appliquez un produit anti corrosion sur le moteur, les connexions électriques, 
sous la console et autour de la turbine.

Summary of Contents for TurboJet

Page 1: ...Owner s Handbook...

Page 2: ...Owner s Handbook English 4 21 Fran ais 22 39 Italiano 40 57 Hrvatski 58 75 Deutsch 76 93 Espa ol 94 111 williamsjettenders com...

Page 3: ...k This safety alert symbol appears throughout the Owner s Handbook and appears on various labels fitted to the tender It means attention be alert your safety is involved Please read and abide by the m...

Page 4: ...G The Operator of this boat must be of a suitable age and competence have read and understood the owner s manual and safety labels have been familiarised with the correct use of this boat possess know...

Page 5: ...emove sand from intake area failure to do so could cause damage to jet unit Trim CAUTION Do not overload the boat At all speeds be aware of trim and keep weight evenly distributed General CAUTION Oper...

Page 6: ...engine it is normal for the lamp to stay on for up to 30 seconds If the lamp stays on for longer than 30 seconds or comes on when engine is above idle STOP the engine and check for restriction in coo...

Page 7: ...ing fitted to the tender Press outer ring to engage and release adaptor 2 Start engine and immediately turn on water supply 3 Run engine at idle for approximately 1 minute to completely flush the open...

Page 8: ...sual Temperature and atmospheric pressure will affect tube pressures Check pressures regularly 11 For boats used in tropical environments the frequency of the routine maintenance should be increased a...

Page 9: ...tem using the flush attachment and a suitable container Engine Oil Change It is important to change the oil Used engine oil contains water unburned fuel and small metal particles When old oil is left...

Page 10: ...in boat information pack Bimini main picture WARNING Risk of injury or death Do not operate tender at greater than 18 knots when Bimini is raised Model shown Turbojet 445 Numbers show installation pos...

Page 11: ...dual warranties provided by their respective manufacturers In such cases any warranty claims regarding those parts must be directed to those manufacturers and not Williams Williams reserves the right...

Page 12: ...Ce symbole devrait attirer votre attention sur le message et vous r f rer au manuel d utilisation Ce symbole d alerte de s curit appara t tout au long de ce manuel d utilisation et appara t sur diff r...

Page 13: ...agir diff remment par rapport d autres bateaux que vous avez d j conduits vitesse r duite la man uvrabilit est limit e AVERTISSEMENT L utilisateur de ce bateau doit avoir l ge et les comp tences requ...

Page 14: ...responsable et une vitesse appropri e l tat de la mer Renseignez vous sur la l gislation et les restrictions locales Faites toujours un contr le visuel du bateau et de ses quipements avant de l utilis...

Page 15: ...stru e Apr s red marrage d un moteur chaud il est normal que le voyant reste allum pendant 30 secondes Si le voyant reste allum apr s 30 secondes ou s allume quand le moteur est au dessus du ralenti A...

Page 16: ...ralenti pendant 1 minute environ afin de rincer compl tement le circuit de refroidissement ouvert 4 Couper l eau 5 Laissez tourner le moteur pendant 10 secondes au maximum pour vacuer l eau du syst m...

Page 17: ...tection Pas de flammes Entretien Routinier Afin d assurer votre annexe une longue dur e de vie et d en maintenir la fiabilit et la s curit veuillez suivre ces instructions d entretien routinier Willia...

Page 18: ...un mat riau sp cial qui ne n cessite pas de rajout de liquide et est tanche dans toutes les positions Quand le bateau n est pas utilis pour une longue p riode d branchez la cosse n gative Un chargeur...

Page 19: ...information du bateau Bimini photo principale AVERTISSEMENT Ne pas utiliser tendre plus de 18 noeuds lorsque Bimini est soulev e Photo principale Turbojet 445 Les chiffres montrent la position de mon...

Page 20: ...rantie concernant ces pi ces doit tre soumise ces fabricants et non pas Williams Williams se r serve le droit d appliquer la couverture de garantie sur preuve d une maintenance correcte Comment obteni...

Page 21: ...giudizio Questo simbolo appare su alcune etichette apposte sul tender Dovrebbe richiamare l attenzione sul messaggio dell etichetta e dare un riferimento al manuale dell utente Questo simbolo di avve...

Page 22: ...E L operatore di questa imbarcazione deve avere et e competenza adeguate deve aver letto e compreso il manuale dell operatore e le etichette di sicurezza aver imparato a manovrare correttamente l imba...

Page 23: ...battello A qualunque velocit controlla l assetto e mantieni il peso ben distribuito Altro CAUTELA Utilizzare il tender con la dovuta cautela ed a velocit appropriata alle condizioni del mare Informate...

Page 24: ...a resti accesa per 30 secondi Se la spia rimane accesa per pi di 30 secondi o si riaccende nonostante il motore sia inattivo FERMARE il motore e controllare eventuali malfunzionamenti del sistema di r...

Page 25: ...risciacquare il circuito di raffreddamento 4 Interrompere il flusso d acqua 5 Consentire al motore di girare per non pi di 10 secondi per permettere all acqua di uscire dal circuito di raffreddamento...

Page 26: ...ndizioni di sicurezza ed affidabilit vi preghiamo di seguire queste istruzioni di routine La Williams non accetter alcuna responsabilit per danni a cose o persone conseguenti ad una manutenzione scorr...

Page 27: ...enzina non combusta e particolato metallico Quando olio vecchio viene lasciato per lunghi periodi all interno del motore potrebbero verificarsi fenomeni di corrosione e degrado dei cuscinetti e delle...

Page 28: ...chetto di informazioni Bimini foto principale ATTENZIONE Non azionare tenera presso maggiore di 18 nodi quando Bimini sollevata Foto principale Turbojet 445 I numeri indicano la posizione di montaggio...

Page 29: ...Williams si riserva il diritto di rendere la copertura della garanzia dipendente da prove di manutenzione appropriata Come ottenere riparazioni in garanzia Prima che si cominci qualsiasi lavoro su un...

Page 30: ...ozornost na poruku i uputiti vas na Korisni ki priru nik Ovaj sigurnosni simbol za upozorenje stalno se pojavljuje u Korisni kom priru niku i na raznim naljepnicama pri vr enima na amac On iziskuje po...

Page 31: ...tru nosti mora prije plovidbe pro itati i razumjeti korisni ki priru nik i sigurnosne naljepnice mora dobro poznavati pravilno kori tenje ovog plovila i mora imati osnovno pomorsko znanje te nu ne kva...

Page 32: ...re ujte plovilo Pri svakoj brzini pazite na trim plovila te da sve te ine budu podjednako raspore ene Op enito OPREZ Upravljajte plovilom pa ljivo I brzinom kojom uvijeti plovidbe to dozvoljavaju Upoz...

Page 33: ...te rashladni sistem Nizak Tlak Ulja 3 Ukoliko se ova lampica upali zaustavite motor i prijavite kvar ovla tenom servisu Servisiranje 4 Motor treba servisirati kad se upali lampica Obratite se ovla ten...

Page 34: ...e motor da radi oko 1 minute kako bi se prsten sistema za hla enje kompletno isprao 4 Zatvorite dovod slatke vode 5 Ostavite motor da radi ne vi e od 10 sekundi kako bi se sva voda iscijedila iz siste...

Page 35: ...ori prilikom izmjene filtera Nositi za titne nao ale Pripaziti na vanjske utjecaje koji mogu rezultirati po arom Odr avanje Kako bi ste osigurali da Va gumenjak bude siguran i pouzdan molimo Vas po tu...

Page 36: ...avanje Trupa I Palube Redovito perite gumenjak sa blagim deterd entom i toplom vodom da bi odstranili ne isto e i sol Redovito polirajte trup i palubu sa adekvatnom polir pastom za gel coat kako biste...

Page 37: ...amac informacijskog paketa Bimini glavna slika UPOZORENJE Ne rade na granicu ve e od 18 vorova Kad Bimini je uskrsnuo Glavna slika Turbojet 445 Brojevi pokazuju mjesto ugradnje izbornih predmeta Podiz...

Page 38: ...u i to onih dijelova za koje se isklju ivo prema Wiliamsovoj procjeni poka e da su neispravni u pogledu materijala ili izrade OVO OGRANI ENO JAMSTVO KUPCU JE JEDINA I EKSKLUZIVNA PRAVNA ZA TITA to jam...

Page 39: ...erscheint auf einer Reihe von Aufklebern die am Tender angebracht sind Dieses Symbol soll Ihre Aufmerksamkeit auf den Hinweis lenken und Sie auf das Besitzerhandbuch verweisen Dieses Warnsymbol ersch...

Page 40: ...bels verstehen sich mit der korrekten Handhabung dieses Boots vertraut gemacht haben die grundlegenden Prinzipien guter Seemannschaft verstehen und alle rechtlichen Voraussetzungen zum F hren des Boot...

Page 41: ...Geschwindigkeiten auf die Zuladung und eine gleichm ige Gewichtsverteilung Allgemein VORSICHT Bedienen Sie das Boot mit der geb hrenden Sorgfalt und einer Geschwindigkeit die den Bedingungen des jewei...

Page 42: ...astemperatur 2 Diese Leuchte zeigt an dass der Open Loop K hlkreislauf eingeschr nkt ist Beim Neustart eines betriebswarmen Motors ist es normal dass die Lampe bis zu 30 Sekunden leuchtet Falls sie l...

Page 43: ...ferten Schlauchkupplungselement an die Schlauchkupplung 2 Starten Sie den Motor und schalten die Wasserzufuhr sofort an 3 Betreiben Sie den Motor f r ca 1 Minute im Leerlauf um das Open Loop K hlsyste...

Page 44: ...tinem ssige Wartung Um eine lange Lebensdauer sowie einen sicheren und zuverl ssigen Zustand des Tender zu gew hrleisten bitten wir Sie die Anweisungen der routinem igen Wartung einzuhalten Williams b...

Page 45: ...ufen ODER sp len Sie das Frostschutzmittel Verh ltnis siehe oben mit Hilfe der Sp lvorrichtung und einem geeigneten Tank durch den Open Loop K hlkreislauf Motor lwechsel Es ist wichtig dass das Motor...

Page 46: ...finden Sie unter Boot Informationspaket Bimini Hauptbild WARNUNG Betreiben Ausschreibung bei mehr als 18 Knoten bei Bimini angehoben wird Hauptbild Turbojet 445 Zahlen zeigen Einbaulage optionale Elem...

Page 47: ...und nicht an Williams gerichtet werden Williams beh lt sich das Recht vor Garantieanspr che nur bei Nachweis einer ordnungsgem en Pflege zu akzeptieren Inanspruchnahme von Reparaturleistungen unter de...

Page 48: ...remitirle al Manual del Propietario Este s mbolo de alerta de seguridad aparece a lo largo de este Manual del Propietario as como en diversas etiquetas acopladas al bote auxiliar Significa atenci n e...

Page 49: ...ormente A menor velocidad se reduce la maniobrabilidad AVISO El conductor de esta embarcaci n debe tener la edad y competencia adecuadas haber le do y comprendido el manual de instrucciones y etiqueta...

Page 50: ...cualquier velocidad estar atento y distribuir el peso equilibradamente General PRECAUCI N Usar la embarcaci n con precauci n y navegar a la velocidad apropiada de acuerdo al estado del mar Respetar la...

Page 51: ...Despu s de encender el motor cuando este caliente es normal que esta luz este encendida hasta 30 segundos Si la luz sigue encendida despu s de 30 segundos APAGUE el motor e investigue el problema Com...

Page 52: ...agua dulce 5 Dejar el motor arrancado por un periodo de no m s de 10 segundos para vaciar toda el agua del sistema de refrigeraci n Apagar el motor Desconectar el conector del acoplamiento 6 Comproba...

Page 53: ...e cuando se quiten los conectores durante el cambio de filtros Utilizar protecci n ocular No exponer a llamas Mantenimiento Periodico Para asegurar una vida larga en servicio y para mantener la embarc...

Page 54: ...aceite El aceite usado contiene agua combustible sin quemar y elementos de metal Cuando aceite usado se deja mucho tiempo en el motor puede ocurrir corrosi n y degradaci n de los cojinetes del motor C...

Page 55: ...imini imagen principal AVISO Riesgo de lesiones o muerte No haga funcionar la licitaci n en m s de 18 nudos cuando Bimini se eleva Imagen principal Turbojet 445 Los n meros muestran la posici n de mon...

Page 56: ...os fabricantes En tales casos las reclamaciones de garant a aplicables a dichas piezas deber n dirigirse directamente a dichos fabricantes y no a Williams Williams se reserva el derecho a supeditar la...

Page 57: ...ranzia Limitata Questo tender adibito ad uso ricreativo E coperto da una garanzia limitata che copre eventuali difetti che si verifi chino nonostante un uso corretto del battello ed una manutenzione r...

Reviews: