Wetrok Monomatic DS Operating Instructions Manual Download Page 29

28

Szczotki szorujące

Mocno zabrudzone szczotki włóż do roztwo-
ru Wetrok Antiwax/Exallösung (1 dl na 10
litrów wody), a następnie opłucz czystą wodą
i odwieś do wysuszenia.

Podkładka

Zanurz w roztworze Wetrok Antiwax/Exallö-
sung (0,5 l na 10 l zimnej wody). Umyj, a
następnie opłucz czystą wodą. Nie wykręcaj
podkładki, tylko ją lekko wyciśnij. Podkładkę
można również prać w pralce w maksymal-
nej temperaturze 30 stopni.

Zbiornik czystej wody

Po każdym użyciu opróżnij i wypłucz. Przes-
maruj od czasu do czasu przewody i przegu-
by.

Moduły spryskujące

Pojemnik z tworzywa sztucznego napełniaj
okresowo roztworem Wetrok Antiwaxlösung
(0,5 l na 1 l zimnej wody). Przepłucz wąż i
dyszę spryskującą. Zatkane otwory dysz
można przetkać cienką igłą. W razie potrzeby
odkręć głowicę dyszy i wypłucz ciepłą wodą
wnętrze dyszy.

6. Uruchamianie, serwis

Bezpieczeństwo eksploatacji maszyn Wetrok
jest sprawdzane już w fabryce. W celu
zapewnienia bezpieczeństwa pracy i zacho-
wania odpowiedniego stanu urządzenia
należy oddawać je do przeglądu raz do roku
lub po 400 godzinach eksploatacji. Serwis
może być wykonywany tylko w punktach
serwisowych Wetrok lub przez specjalistów
autoryzowanych przez Wetrok.

Identyfikacja zakłóceń

– Sprawdzenie zabezpieczeń sieci
– Silnik wyłączany termicznym wyłącznikiem

przeciążeniowym (za silne nagrzewanie?)

Silnik urządzeń Monomatic jest wyposażony
w termiczny wyłącznik przeciążeniowy. Silnik
jest wyłączany automatycznie przy zbyt sil-
nym nagrzewaniu. Po schłodzeniu, które
może trwać do 30 minut, silnik zaczyna zno-
wu pracować.

7. Wyłączenie z użytkowania

Magazynowanie, transport

Jeżeli maszyna nie jest używa, należy prze-
chowywać ją w suchym otoczeniu o normal-
nych warunkach.

8. Usprawnienia techniczne

Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania
modyfikacji technicznych. Z tego powodu
niektóre informacje podane w instrukcji
obsługi mogą odbiegać od stanu rzeczywi-
stego.

9. Utylizacja

Opakowanie i środki czyszczące należy zuty-
lizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Lista części zamiennych dostępna do otrzy-
mania na żądanie.
W celu złożenia zamówienia kolejnych części

należy skontaktować się z serwisem Wetrok.
Po wycofaniu maszyny z eksploatacji należy
ją zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisa-
mi. Zwracaj uwagę na symbole dotyczące
recyklingu, widoczne na częściach z tworzy-
wa sztucznego.

Kullanım kılavuzu

(TR)

Bu doküman hakkında

Bu kullanım kılavuzu Wetrok Tek Diskli Maki-
nenin Monomatic serisinin kurallara uygun,
güvenli ve amacına uygun kullanımı ve bakımı
için ihtiyacınız olan tüm bilgileri içermektedir.
Her kullanıcı için daima ulaşılabilir şekilde
muhafaza edilmelidir. Kapak kısmında maki-
nenin açıklanmasına ait resimler bulunmakta-
dır.

Amacına uygun kullanım

Bu makine iç mekânlardaki sert zemin ve tek-
stil yer döşemelerinin bu kılavuza göre endü-
striyel zemin temizliği için tasarlanmıştır.
Başka her türlü kullanımı uygun değildir ve
bununla bağlantılı tehlikeler nedeniyle yasak-
tır.

1. Makinenin tarifi

I. Makinenin ayrıntıları

A 1 Tampon (PVC)
A 2 Fırça mahfazası (Alüminyum)
A 3 Sprey cihazının püskürtme tutamağını

takmak için sabitleme deliği

A 4 Nakil tekerleri (Taşıma yüzeyi:

EPDM/Tekerlek yuvası: PA)

A 5 Kablo halkası (dönebilir) ve tutamak:

temiz su tankını, emme birimini ve 2,5
litrelik sprey cihazını (PA) takmak için

A 6 Tutamak (PA)
A 7 Elektrik kablosu (bkz. «Uygun olmayan

kullanım»)

A 8 Su giriş nipeli (sadece LS/I/DS)
A 9 Motor kapağı (PA)

F 1 Kilitleme düğmesi (PA)
F 2 Çalıştırma kolu (PA)
F 3 Kademesiz şaft ayarı için kol (PA)
F 4 Aksesuar için şebeke kutusu (sadece

HS ve US)

Il. Aksesuar

K 1 Tynex ovma fırçası
K 2 Union cila fırçası
K 3 Süper naylon ovma fırçası
K 4 Polipropilen ovma fırçası
K 5 Şampuanlama fırçası
K 6 Ped sarı, kırmızı, yeşil, siyah
K 7 Ped tahrik diski (Highspeed )
K 8 Ped tahrik diski (Lowspeed )
K 9 Emme halkası
K 10 Ped tahrik diski PUR (Highspeed)
K 11 Halı pedi için ped tahrik diski
K 12 Halı pedi
K 13 Microsol lifli ped
K 14 Ağaç zımparalama diski
K 15 Ek ağırlık 3.8 kg
K 16 Temiz su tankı 14 litre

K 17 Emiş ünitesi
K 18 Sprey cihazı 2.5 litre
K 19 Taban plakası 5 kg

2. Genel güvenlik talimatları

Makine tekniğin güncel durumuna ve kabul
görmüş güvenlik tekniği kurallarına göre imal
edilmiştir. Elektroteknik açıdan kontrol edil-
miştir ve Avrupa güvenlik standartlarına
uygundur. Yine de, özellikle kurala aykırı kulla-
nımda veya kullanım kılavuzundaki kurallara
ve talimatlara aykırı davranış nedeniyle, tehli-
keler oluşabilir.

2.1 Tehlike kaynakları

Uyarı: Hayati tehlike!

Elektrik veya gerilim altındaki parçalarla temas
edilmesi halinde ağır yaralanmalara ya da
hatta ölüme neden olabilecek elektrik çarp-
ma tehlikesi mevcuttur. Asla hasarlı kablolara
dokunmayın. Özellikle elektrik tertibatlarında
çalışmalar sırasında makineyi şebekeden ayı-
rın. Arızalı kabloları derhal değiştirin.

Hareketli parçalar
Uyarı:

Dönen fırçanın alanında yaralanma

tehlikesi mevcuttur! Fırçaya ellerinizle dokun-
mayın veya ayaklarınızı o noktaya tutmayın.
Elbise veya saçlarınızın içine girmesini engel-
leyin.
Makine durduğunda, zemin döşemelerinde
hasar meydana gelmemesi için, fırça tertibatı
derhal kapatılmalıdır.

2.2 Amacına uygun olmayan
kullanım

Makinenin «Amacına uygun kullanım» kısmın-
da tarif edilen veya sözleşmeyle anlaşılmış
amaca hizmet etmeyen, her türlü kullanımı
yasaktır.
Makine teknik açıdan kusurlu ise veya ilerde-
ki kurallar dikkate alınmaz iseler makinenin
çalıştırılması yasaktır.
Bu kılavuzun dikkate alınmamasından, ama-
ca uygun olmayan işlemden veya amaç
dışında kullanım nedeniyle oluşan hasarlar-
dan dolayı, garanti hakkı yitirilmektedir. Bunun
devamında meydana gelebilecek hasarlar
için sorumluluk almamaktayız.

Dikkat!

Tek diskli makine, sağlığa zarar

verebilecek tozların ve sıvıların çözüldüğü
zeminlerin işlenmesi için uygun değildir.
Basamak veya sahanlıklardan geçmeyin!

– Koruma teçhizatları demonte veya kulla-

nım dışı duruma getirilmemeli.

– Üründe tadilatların veya değişikliklerin

yapılması yasaktır.

– Hasarlı elektrik kablo bağlantıları sadece

DIN 58281 / VDE 0281’e göre 3x1 mm

2

HO 5 VV-F PVC kablo hatlarıyla değiştirile-
bilir.

– Elektrik kablo bağlantılarının konektörleri

en azından taşma suyuna karşı dayanıklı
olmalı.

– Makine nominal akımı en az 10 A olan H

tipi devre anahtarı veya 10 A sigorta ile
donatılmalıdır.

2.3 Yönetimsel konular

İşletmecinin sorumlu olduğu noktalar:
– makinenin sadece kullanımı hakkında

Summary of Contents for Monomatic DS

Page 1: ...levard Warrington GB Cheshire WA5 7ZB Tel 44 1925 711222 Fax 44 1925 711333 www wetrok uk com Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 www wetrok de Wetro...

Page 2: ...mploi IT Instruzioni d uso EN Operating instructions NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de manejo SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet DK Betjeningsvejledning PL Instrukcja obs ugi TR Kullan m k lavu...

Page 3: ...8 5 4 2 1 6 A B C D E G H I 9 3 1 2 2 4 3 F 7...

Page 4: ...TAGE DU TIMON MONTAGGIO DEL TIMONE SHAFT INSTALLATION STEEL MONTEREN MONTAJE DE TIM N DE FR IT EN SKAFT MONTERING OHJAUSVARREN ASENNUS BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLAN M K LAVUZU NL ES S...

Page 5: ...LS I DS HS US 1 6 10 11 12 13 14 15 7 8 9 16 2 3 4 5 18 19 17...

Page 6: ...mungsgem sse Verwen dung beschriebenen oder vertraglich vereinbarten Zweck dient ist unzul ssig Jeder Betrieb der Maschine in technisch nicht einwandfreiem Zustand oder unter Missachtung der folgenden...

Page 7: ...ren Arbeits element Padantriebsscheibe F r B den mit ebenen oder glatten Oberfl chen gr nen oder schwarzen Pad verwenden Auf rauen unebenen Bodenbel gen zum Beispiel gebrochener Granit Waschbeton etc...

Page 8: ...t construite pour le net toyage professionnel des sols durs et rev te ments de sol textiles l int rieur en tenant compte de ce mode d emploi Tout autre usage n est pas admis et interdit en raison des...

Page 9: ...che au timon Connecter le flexible d arriv e d eau au rac cord d entr e Remplir le nettoyant liquide le timon tant en position verticale Appareil spray de 2 5 litres avec pom pe d accumulation fig C M...

Page 10: ...appareils bien entrete nus travaillent de mani re plus fiable Apr s un usage prolong nettoyer soi gneusement les parties ext rieures Avant de ranger la machine enlever les l ments de travail l except...

Page 11: ...ibito apportare al prodotto modifiche o trasformazioni I cavi elettrici per l allacciamento alla rete qualora difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con cavi PVC 3x1 mm2 HO 5 VV F secondo D...

Page 12: ...uido e rimuovere la sporcizia disciolta con il pad fintanto che la zona trattata ancora umida Successiva mente lucidare con un pad giallo pulito o con la spazzola per lucidatura Avvertenza Il liquido...

Page 13: ...de rodadura EPDM Cubo PA A 5 Gancho para el cable giratorio y soporte para colocar el dep sito de agua la unidad de aspiraci n y el aparato pulverizador de 2 5 litros PA A 6 Asa PA A 7 Cable de alime...

Page 14: ...epresi n Cepillos y disco de accionamiento pad figura F Colocar el elemento de trabajo plano sobre el suelo Poner la m quina con el tim n baja do directamente sobre el elemento de traba jo La m quina...

Page 15: ...a m xima de 30 C Dep sito de agua Despu s de cada uso vaciar y aclarar Engrasar de vez en cuando el varillaje y las articulaciones Pulverizador Llenar peri dicamente el dep sito de pl sti co con soluc...

Page 16: ...s After incidents do not resume operation with the machine until it has been inspected by Wetrok 2 5 Operating for the first time Delivery instruction on safety rules handling and maintenance as well...

Page 17: ...mpooning Important information for the use of all Monomatic In order to avoid damage to the protective films or the floor coverings never allow the machine or the pad to rotate while the machine is st...

Page 18: ...elegd en worden nage komen storingen en schaden onmiddellijk aan de Technische Dienst van Alpheios worden gemeld 2 4 Noodsituaties In geval van nood stekker uittrekken onmiddellijk de geldige eerstehu...

Page 19: ...te drukken beweegt de machine naar links door de steel licht op te tillen naar rechts afbeelding G De elektriciteitskabel moet steeds achter de bedieningspersoon geplaatst zijn Zo mogelijk steeds acht...

Page 20: ...ansvar f r eventuella f ljdskador Varning Enrondellmaskinerna r inte avsedda f r bearbetning av ytor som kan avge h lsoskadligt damm eller v tskor K r inte ver trappsteg eller tr sklar Skyddsanordnin...

Page 21: ...ld E G Genom att dra i inst llningshandtaget E3 s nker man handtaget s att den som k r maskinen kan ha armarna l tt b jda Med h ger tumme skjuter man startsp rren E1 fram t varefter motorn kan startas...

Page 22: ...viin jotka l ytyv t etukannen k nt puolelta M r ystenmukainen k ytt T m kone on tarkoitettu sis tilojen kovien lattiapintojen ja kokolattiamattojen ammatti maiseen puhdistukseen n iden k ytt ohjei den...

Page 23: ...oneen varteen Irrota alumiinikotelon suojakansi ja liit imuyk sik n letku istukkaan Liit imuyksik n verk kokaapeli k sikahvan E4 pistorasiaan Kalli sta Monomaticia Asenna imurengas koneen alapuolelta...

Page 24: ...te dokument Denne betjeningsvejledning giver Dem alle informationer som er n dvendige for en sag kyndig sikker og en efter bestemmelserne korrekt anvendelse og pleje af Wetrok en rondelmaskiner i seri...

Page 25: ...r B Maskinens skaft stilles lodret St ttebeslaget i bunden af tanken f res ind i kabelholde rens fastg relsesnot og tanken med holde b jlen fastg res p skaftet Vandp fyldningsslangen forbindes med p f...

Page 26: ...ings og udbl snings bninger ne til motorens afk lingsluft skal kontrolle res for st vansamling og derefter renses om n dvendigt Skureb rster Meget snavsede b rster l gges i en Wetrox antivoks exalopl...

Page 27: ...wy cznie przewodami gi tkimi z PWC 3x1 mm2 5 VV F zgodnymi z norm DIN 58281 VDE 0281 Wtyki przewod w elektrycznych musz by chronione co najmniej przed prys kaj c wod Maszyn nale y zabezpieczy w czni...

Page 28: ...aj czyszczone miejsce mo liwie najmniejsz ilo ci p ynu Pozostaw na kr tko Rozpuszczony brud usu podk adk i wypoleruj do uzyskania po ysku Spryskiwanie powierzchniowe U yj czerwonej podk adki i spryska...

Page 29: ...k rtme tutama n takmak i in sabitleme deli i A 4 Nakil tekerleri Ta ma y zeyi EPDM Tekerlek yuvas PA A 5 Kablo halkas d nebilir ve tutamak temiz su tank n emme birimini ve 2 5 litrelik sprey cihaz n P...

Page 30: ...rizine tak n Monomatic i devirin Makinenin alt k sm ndan emme halkas n tampon zerine monte edin Bilgi Emme nitesinin montaj sadece Monomatic DS HS ve US modelleri i in ge erlidir Sadece Wetrok taraf n...

Page 31: ...lti 10 litre so uk suya 0 5 l i ine yat r n Y kay n ve ard ndan temiz su ile durulay n Pedi asla s kmay n sadece bast r n Pedler 30 de ama r maki nesinde de y kanabilir Temiz su tank Her kullan m sonr...

Page 32: ...31...

Page 33: ...32...

Page 34: ...33...

Page 35: ...50 350 340 Altura por encima del motor Korkeus moottorin p ll Netzkabell nge Cable length Longueur de c ble Voedingskabel Lunghezza del cavo di alimentazione Kabellengte m 12 5 12 5 12 5 12 5 20 5 Lon...

Reviews: