Wetrok Monomatic DS Operating Instructions Manual Download Page 15

14

Indicaciones importantes para
el empleo de Wetrok Monomatic
Ultraspeed (US)

La máquina Wetrok Monomatic Ultraspeed
se debe emplear sólo en suelos sin relieve,
suelos planos con superficies lisas, por
ejemplo, PVC, linóleo y suelos de piedra
esmerilado. Se obtiene un brillo óptimo y un
efecto de limpieza máximo en los revesti-
mientos de suelo, que se han tratado con
productos Ultraspeed de protección esta-
bles, por ejemplo, Wetrok Mepol H/HD. Para
los trabajos de lustrado se deben emplear
sólo pad Wetrok US rosa, amarillo y blueice.

La máquina Wetrok Monomatic Ultra-
speed no se debe emplear para limpie-
zas en húmedo (fregado, limpiado con
champú).

Wetrok Monomatic Highspeed (HS)

Trabajar sólo con el disco de accionamiento
pad HS o con el cepillo de lustrar. No dejar
girar la máquina o pad en el lugar de aplica-
ción. Para la limpieza con Wetrok Monomatic
Highspeed son apropiadas especialmente
los revestimientos de suelo, tales como
PVC, linóleo y suelos de parquet sellados.
La máquina no es totalmente apropiada para
suelos sin tratar, muy agresivos, suelos de
goma, así como suelos con superficies
bastas.

La máquina Wetrok Monomatic High-
speed no se debe emplear para la lim-
pieza en húmedo (fregado y limpiado
con champú).

Indicaciones importantes para el
empleo de todos los Monomatic

– Para evitar daños a las películas protecto-

ras o a los revestimientos de los suelos,
no permitir que la máquina o el pad giren
en el mismo sitio.

– En ningún caso ladear la máquina, ya que

también esto origina daños en el suelo.

5. Mantenimiento

5.1 Normas de seguridad

Advertencia

Antes de iniciar los trabajos de man-
tenimiento desenchufar

La máquina no se debe limpiar con lim-
piadores de alta presión/de vapor de
agua o chorro de líquido

Para las reparaciones se deben emple-
ar solo piezas de recambio originales
Wetrok

Se deben emplear sólo accesorios y
elementos de trabajo originales Wetrok

5.2 Plan de mantenimiento

El mantenimiento y la limpieza son los requi-
sitos para un funcionamiento corecto y una
larga duración de la máquina.

Diariamente:

– Comprobar si el conductor de conexión

de la red muestra deterioros o envejeci-
miento.

– Limpiar la máquina con un trapo limpio

ligeramente húmedo.

– Cuidado de la máquina y de los aparatos:

Las máquinas y aparatos sometido a un
buen mantenimiento trabajan de forma
más fiable. Limpiar a fondo las piezas
exteriores después de cada uso prolon-
gado. Antes de guardar la máquina, qui-
tar los elementos de trabajo (excepto
Monomatic Ultraspeed (US)). No apoyar
nunca la máquina sobre el disco de
accionamiento pad o sobre los cepillos.

– Comprobar si la ranura de separación y

las ranuras de soplado para el aire de ref-
rigeración de motor, si tienen acumulación
de polvo y en caso necesario limpiarlo.

Cepillos de fregado

Los cepillos con gran suciedad ponerlos en
una solución Antiwax/Exal de Wetrok (1
decilitro en 10 litros de agua), a continuación
enjuagar con agua clara y colgar para secar.

Pad

Poner en una solución Antiwax/Exal de
Wetrok (0,5 litros en 10 litros de agua fría).
Lavar y a continuación enjuagar con agua
clara. No retorcer nunca el pad, sólo escurrir.
El pad se puede lavar también en una lava-
dora a una temperatura máxima de 30° C.

Depósito de agua

Después de cada uso vaciar y aclarar.
Engrasar de vez en cuando el varillaje y las
articulaciones.

Pulverizador

Llenar periódicamente el depósito de plásti-
co con solución Wetrok Antiwax (0,5 litros en
1 litro de agua fría), bombear a través de
tubo y de boquilla de rociado. Las aberturas
de boquillas apelmazadas se pueden
desobturar con una aguja. Si es necesario,
desenroscar la cabeza de la boquilla y limpi-
ar el interior de la boquilla con agua caliente.

6. Reparación, mantenimiento

Las máquinas Wetrok se comprueban en
fábrica en cuanto a la seguridad. Para la
seguridad de funcionamiento y el manteni-
miento del valor se debe realizar una revisión
una vez al año o después de 400 h de fun-
cionamiento. La revisión se debe realizar
sólo por el departamento técnico de Wetrok
o por personal técnico autorizado.

Búsqueda de averias

– Controlar la red de fusibles
– ¿Está

el

motor

desconectado

por

el interruptor térmico de sobrecarga
(calentamiento demasiado fuerte)?

El motor del Monomatic está dotado de un
interruptor térmico de sobrecarga. Éste desco-
necta el motor automáticamente en caso de
un calentamiento excesivo. Después de enfri-
arse (puede durar hasta 30 minutos) conectar
nuevamente el funcionamiento del motor.

7. Puesta fuera de servicio,

almacenamiento, transporte

Si la máquina no se va utilizar durante un lar-
go período, se debe almacenar seca y en
condiciones ambientales normales.

8. Mejoras técnicas

Nos reservamos el derecho de realizar modi-
ficaciones técnicas. Por ello, la máquina
puede diferir en algunos detalles de las indi-
caciones de las instrucciones de manejo.

9. Eliminación

El embalaje y los productos de limpieza
deben eliminarse de acuerdo con las corre-
spondientes normas nacionales Podemos
enviarles una lista de piezas de recambio.
También se pueden dirigir para los pedidos
al servicio técnico Wetrok.
Las máquinas después de desecharse, se
deben eliminar de acuerdo con las normas
nacionales. Tener en cuenta los símbolos de
reciclador en las piezas de plástico.

Operating Instructions

(EN)

This document

These operating instructions provide you
with all the information necessary for correct,
safe and prescribed usage and maintenance
of the Wetrok single-disc machines series
Monomatic. The instructions must be kept
where they are accessible to the user at all
times. The fold-out page contains photos to
which reference is made in the machine des-
cription.

Prescribed usage

This machine is designed for the professio-
nal cleaning of indoor hard and textile floor
coverings according to these Operating
Instructions. Any other usage is not permissi-
ble and for-bidden on account of the asso-
ciated dangers.

1. Machine description

l. Machine details

A 1 Bumper (PVC)
A 2 Brush housing (aluminium)
A 3 Mounting aperture for insertion of the

nozzle holder of the spray unit

A 4 Transport castors (running surface:

EPDM/ hub: PA)

A 5 Cable hook (swivelling) and holder for

attachment of the fresh-water tank, the
vacuuming unit and the 2.5-litre spray
unit (PA)

A 6 Handle (PA)
A 7 Mains cable (see «Non-prescribed

usage»)

A 8 Water inlet nipple (LS/I/DS only)
A 9 Motor cover (PA)

F 1 Locking button (PA)
F 2 Starting lever (PA)
F 3 Lever for continuous adjustment of the

shaft (PA)

F 4 Socket for accessories (only HS and

US)

Il. Attachments

K 1 Tynex scrubbing brush
K 2 Union polishing brush
K 3 Supernylon scrubbing brush

Summary of Contents for Monomatic DS

Page 1: ...levard Warrington GB Cheshire WA5 7ZB Tel 44 1925 711222 Fax 44 1925 711333 www wetrok uk com Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 www wetrok de Wetro...

Page 2: ...mploi IT Instruzioni d uso EN Operating instructions NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de manejo SE Bruksanvisning FI K ytt ohjeet DK Betjeningsvejledning PL Instrukcja obs ugi TR Kullan m k lavu...

Page 3: ...8 5 4 2 1 6 A B C D E G H I 9 3 1 2 2 4 3 F 7...

Page 4: ...TAGE DU TIMON MONTAGGIO DEL TIMONE SHAFT INSTALLATION STEEL MONTEREN MONTAJE DE TIM N DE FR IT EN SKAFT MONTERING OHJAUSVARREN ASENNUS BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA OBS UGI KULLAN M K LAVUZU NL ES S...

Page 5: ...LS I DS HS US 1 6 10 11 12 13 14 15 7 8 9 16 2 3 4 5 18 19 17...

Page 6: ...mungsgem sse Verwen dung beschriebenen oder vertraglich vereinbarten Zweck dient ist unzul ssig Jeder Betrieb der Maschine in technisch nicht einwandfreiem Zustand oder unter Missachtung der folgenden...

Page 7: ...ren Arbeits element Padantriebsscheibe F r B den mit ebenen oder glatten Oberfl chen gr nen oder schwarzen Pad verwenden Auf rauen unebenen Bodenbel gen zum Beispiel gebrochener Granit Waschbeton etc...

Page 8: ...t construite pour le net toyage professionnel des sols durs et rev te ments de sol textiles l int rieur en tenant compte de ce mode d emploi Tout autre usage n est pas admis et interdit en raison des...

Page 9: ...che au timon Connecter le flexible d arriv e d eau au rac cord d entr e Remplir le nettoyant liquide le timon tant en position verticale Appareil spray de 2 5 litres avec pom pe d accumulation fig C M...

Page 10: ...appareils bien entrete nus travaillent de mani re plus fiable Apr s un usage prolong nettoyer soi gneusement les parties ext rieures Avant de ranger la machine enlever les l ments de travail l except...

Page 11: ...ibito apportare al prodotto modifiche o trasformazioni I cavi elettrici per l allacciamento alla rete qualora difettosi devono essere sostituiti esclusivamente con cavi PVC 3x1 mm2 HO 5 VV F secondo D...

Page 12: ...uido e rimuovere la sporcizia disciolta con il pad fintanto che la zona trattata ancora umida Successiva mente lucidare con un pad giallo pulito o con la spazzola per lucidatura Avvertenza Il liquido...

Page 13: ...de rodadura EPDM Cubo PA A 5 Gancho para el cable giratorio y soporte para colocar el dep sito de agua la unidad de aspiraci n y el aparato pulverizador de 2 5 litros PA A 6 Asa PA A 7 Cable de alime...

Page 14: ...epresi n Cepillos y disco de accionamiento pad figura F Colocar el elemento de trabajo plano sobre el suelo Poner la m quina con el tim n baja do directamente sobre el elemento de traba jo La m quina...

Page 15: ...a m xima de 30 C Dep sito de agua Despu s de cada uso vaciar y aclarar Engrasar de vez en cuando el varillaje y las articulaciones Pulverizador Llenar peri dicamente el dep sito de pl sti co con soluc...

Page 16: ...s After incidents do not resume operation with the machine until it has been inspected by Wetrok 2 5 Operating for the first time Delivery instruction on safety rules handling and maintenance as well...

Page 17: ...mpooning Important information for the use of all Monomatic In order to avoid damage to the protective films or the floor coverings never allow the machine or the pad to rotate while the machine is st...

Page 18: ...elegd en worden nage komen storingen en schaden onmiddellijk aan de Technische Dienst van Alpheios worden gemeld 2 4 Noodsituaties In geval van nood stekker uittrekken onmiddellijk de geldige eerstehu...

Page 19: ...te drukken beweegt de machine naar links door de steel licht op te tillen naar rechts afbeelding G De elektriciteitskabel moet steeds achter de bedieningspersoon geplaatst zijn Zo mogelijk steeds acht...

Page 20: ...ansvar f r eventuella f ljdskador Varning Enrondellmaskinerna r inte avsedda f r bearbetning av ytor som kan avge h lsoskadligt damm eller v tskor K r inte ver trappsteg eller tr sklar Skyddsanordnin...

Page 21: ...ld E G Genom att dra i inst llningshandtaget E3 s nker man handtaget s att den som k r maskinen kan ha armarna l tt b jda Med h ger tumme skjuter man startsp rren E1 fram t varefter motorn kan startas...

Page 22: ...viin jotka l ytyv t etukannen k nt puolelta M r ystenmukainen k ytt T m kone on tarkoitettu sis tilojen kovien lattiapintojen ja kokolattiamattojen ammatti maiseen puhdistukseen n iden k ytt ohjei den...

Page 23: ...oneen varteen Irrota alumiinikotelon suojakansi ja liit imuyk sik n letku istukkaan Liit imuyksik n verk kokaapeli k sikahvan E4 pistorasiaan Kalli sta Monomaticia Asenna imurengas koneen alapuolelta...

Page 24: ...te dokument Denne betjeningsvejledning giver Dem alle informationer som er n dvendige for en sag kyndig sikker og en efter bestemmelserne korrekt anvendelse og pleje af Wetrok en rondelmaskiner i seri...

Page 25: ...r B Maskinens skaft stilles lodret St ttebeslaget i bunden af tanken f res ind i kabelholde rens fastg relsesnot og tanken med holde b jlen fastg res p skaftet Vandp fyldningsslangen forbindes med p f...

Page 26: ...ings og udbl snings bninger ne til motorens afk lingsluft skal kontrolle res for st vansamling og derefter renses om n dvendigt Skureb rster Meget snavsede b rster l gges i en Wetrox antivoks exalopl...

Page 27: ...wy cznie przewodami gi tkimi z PWC 3x1 mm2 5 VV F zgodnymi z norm DIN 58281 VDE 0281 Wtyki przewod w elektrycznych musz by chronione co najmniej przed prys kaj c wod Maszyn nale y zabezpieczy w czni...

Page 28: ...aj czyszczone miejsce mo liwie najmniejsz ilo ci p ynu Pozostaw na kr tko Rozpuszczony brud usu podk adk i wypoleruj do uzyskania po ysku Spryskiwanie powierzchniowe U yj czerwonej podk adki i spryska...

Page 29: ...k rtme tutama n takmak i in sabitleme deli i A 4 Nakil tekerleri Ta ma y zeyi EPDM Tekerlek yuvas PA A 5 Kablo halkas d nebilir ve tutamak temiz su tank n emme birimini ve 2 5 litrelik sprey cihaz n P...

Page 30: ...rizine tak n Monomatic i devirin Makinenin alt k sm ndan emme halkas n tampon zerine monte edin Bilgi Emme nitesinin montaj sadece Monomatic DS HS ve US modelleri i in ge erlidir Sadece Wetrok taraf n...

Page 31: ...lti 10 litre so uk suya 0 5 l i ine yat r n Y kay n ve ard ndan temiz su ile durulay n Pedi asla s kmay n sadece bast r n Pedler 30 de ama r maki nesinde de y kanabilir Temiz su tank Her kullan m sonr...

Page 32: ...31...

Page 33: ...32...

Page 34: ...33...

Page 35: ...50 350 340 Altura por encima del motor Korkeus moottorin p ll Netzkabell nge Cable length Longueur de c ble Voedingskabel Lunghezza del cavo di alimentazione Kabellengte m 12 5 12 5 12 5 12 5 20 5 Lon...

Reviews: