background image

20

Requisitos de la herramienta

• Destornillador Phillips No 3 o varilla de 

5

/

16

" (7.9 mm) de diámetro, 

longitud suficiente para abarcar el diámetro de las retenciones 

(consulte las figuras A y B).

•  Perno hexagonal totalmente roscado de 

1

/

2

" (1.2 cm) – 13 x 5 

(perno de servicio)

•  Llave de tubo o de extremo abierto de 

3

/

4

" (1.9 cm)

Instrucciones

 

ADVERTENCIA

!

Antes de realizar el mantenimiento de cualquier válvula de Watts, 

suspenda el sistema de agua cerrando las válvulas de cierre de 

entrada y salida. Esto es obligatorio. Después de cerrar las válvulas 

de cierre, abra las llaves de prueba No 2, No 3 y No 4 para liberar la 

presión dentro del conjunto de flujo de retorno.

1. Después de abrir la llave de prueba No 3 para liberar la presión, retire 

la llave de prueba de la carcasa. (Cuando repare un dispositivo de 

8" [20.3 cm] o 10" [25.4 cm], retire ambos acopladores Victaulic del 

cuerpo. Deslice la junta del acoplador Victaulic descendente hacia 

el lado descendente de la carcasa. La junta del acoplador Victaulic 

ascendente permanece en su lugar).

2. Retire las retenciones a las que se dará mantenimiento.
3. Localice el orificio de servicio y enrosque a mano el perno de servicio 

hasta que entre en contacto con el acoplamiento. (Consulte la Figura A.)

4. Continúe enroscando el perno de servicio con la llave hasta que el 

orificio de servicio del acoplamiento esté alineado con las muescas de 

servicio de los ejes del resorte. (Consulte la Figura A.)

5. Inserte el destornillador Phillips a través de los ejes y del orificio 

de servicio del acoplamiento, asegurándose de que la punta del 

destornillador se extienda más allá de los extremos de los ejes un 

mínimo de 

1

/

4

" (6.3 mm). (Consulte la Figura B).

6. Afloje el perno de servicio hasta que la carga se transfiera al 

destornillador. Siga aflojando el perno de servicio hasta que haya 

suficiente espacio libre para retirar el mecanismo del resorte completo.

7. Para desconectar el acoplamiento, retire el clip de retención y el pasador. 

Guarde ambos elementos en un lugar seguro para su reinstalación.

8. Para retirar el mecanismo del resorte, sujete el destornillador por 

el centro, tire del conjunto completo hacia afuera y guárdelo en un 

lugar seguro.

9. Invierta el orden de estos pasos para reensamblar las piezas y 

la carcasa.

 

ADVERTENCIA

!

Mientras se retira el mecanismo de resorte, nunca tire del 

destornillador hacia fuera o fuera de las muescas de soporte de 

los ejes. Hacerlo puede causar lesiones corporales.

Mantenimiento de los módulos de retención

 

8" – 10" (20.3 cm a 25.4 cm) 

Figura B

Figura A

Orificio de 

servicio

Summary of Contents for 957 Series

Page 1: ...onents helps assure maximum life and proper product function WARNING 957 OSY FS Series 957 957RPDA and LF957RPDA each include a flood sensor on the relief valve to detect excessive discharge and trigg...

Page 2: ...installed with adequate clearance around the valve to allow for inspection testing and servicing Ensure a minimum clearance of 12 between the lower portion of the assembly and the floor or grade The v...

Page 3: ...zone See Figure C 5 Repeat step 4 to remove check No 2 module For servicing 6 checks see the maintenance instructions for valve sizes 8 to 10 6 To clean or inspect either check module insert a 3 scre...

Page 4: ...linkage See Figure A 4 Continue to thread in service bolt with the wrench until the service hole in the linkage is aligned with the service notches on the spring arbors See Figure A 5 Insert the Phil...

Page 5: ...to remove it then unscrew the relief valve from the housing 5 Remove the cover plate of the relief valve by detaching the four connecting screws 6 Remove the rubber diaphragm from the relief valve No...

Page 6: ...valve does not properly close Service relief valve Municipal water pressure is fluctuating Install check valve upstream of backflow assembly Relief valve does not shut off properly Fouled relief valv...

Page 7: ...not included Add on and Retrofit Sensor Connection Kits for Cellular Communication PART NUMBER ADD ON RETROFIT KIT DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS Cellular Sensor Connection Kit Series 957 957RPDA LF9...

Page 8: ...is damaged if this product does not work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical...

Page 9: ...niques par ex les alarmes et les dispositifs antirefoulement doivent inclure une inspection et un test d coulement en accord avec les normes NFPA 13 et ou NFPA 25 AVERTISSEMENT N entravez pas ou n emp...

Page 10: ...soupape pour en permettre l inspection les tests et l entretien Veillez ce qu il y ait un d gagement minimum de 12 po 30 4 cm entre la partie inf rieure de l assemblage et le plancher ou le sol La so...

Page 11: ...le module de clapet n 2 Pour l entretien des clapets de 6 po 15 2 cm voir les instructions d entretien pour les tailles des vannes de 8 po 10 po 20 3 cm 25 4 cm 6 Pour nettoyer ou inspecter l un ou l...

Page 12: ...in jusqu ce qu il entre en contact avec la tringlerie Voir la figure A 4 Continuez visser le boulon de service avec la cl jusqu ce que le trou de service de la tringlerie soit align avec les encoches...

Page 13: ...a retirer puis d vissez la vanne de d charge du bo tier 5 Retirez le couvercle de la soupape de d charge en retirant les quatre vis de r tention 6 Retirez la membrane en caoutchouc de la soupape de d...

Page 14: ...e se ferme pas correctement Proc dez l entretien de la soupape de d charge La pression d eau municipale fluctue Installez le clapet antiretour en amont de l ensemble de refoulement La soupape de d cha...

Page 15: ...aire et de modernisation pour communication cellulaire N DE PI CE TROUSSE COMPL MENTAIRE DE MODERNISATION DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS Trousse de connexion de capteur cellulaire S rie 957 957RPDA LF...

Page 16: ...tionne pas correctement autres co ts aff rents aux frais de main d uvre de retards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers de dommages caus s par des propri t s de l ea...

Page 17: ...ala en un sistema de rociadores contra incendios todas las verificaciones mec nicas como la verificaci n de alarmas y los inhibidores de reflujo deben probarse con flujo e inspeccionarse internamente...

Page 18: ...las pruebas y el mantenimiento Asegure un espacio libre m nimo de 12 30 4 cm entre la parte inferior del conjunto y el suelo o la compuerta La v lvula debe protegerse de la congelaci n La v lvula deb...

Page 19: ...l Paso 4 para retirar el m dulo de retenci n No 2 Para ver las retenciones de 6 15 2 cm consulte las instrucciones de mantenimiento para los tama os de v lvulas de 8 a 10 20 3 cm a 25 4 cm 6 Para limp...

Page 20: ...ue entre en contacto con el acoplamiento Consulte la Figura A 4 Contin e enroscando el perno de servicio con la llave hasta que el orificio de servicio del acoplamiento est alineado con las muescas de...

Page 21: ...alivio con la mano para retirarla y luego desenrosque la v lvula de alivio de la carcasa 5 Retire la placa de cubierta de la v lvula de alivio retirando los cuatro tornillos de conexi n 6 Retire el di...

Page 22: ...ectamente D mantenimiento a la v lvula de alivio La presi n del agua municipal fluct a Instale la v lvula de retenci n aguas arriba del ensamble de flujo de retorno La v lvula de alivio no se cierra c...

Page 23: ...e conexi n de sensores adicionales y de retroadaptaci n para la comunicaci n celular N MERO DE PARTE KIT ADICIONAL RETROADAPTACI N DESCRIPCI N 88009420 FP BF CFS Kit de conexi n del sensor celular Ser...

Page 24: ...nciona correctamente otros costos resultantes de cargos laborales retrasos vandalismo negligencia contaminaci n causada por materiales extra os da os por condiciones adversas del agua productos qu mic...

Reviews: