background image

12

Exigences relatives aux outils

•  Tournevis cruciforme n° 3 ou tige de 

5

/

16

 po (7,9 mm) de diamètre, 

de longueur suffisante pour couvrir le diamètre des clapets (voir les 

figures A et B).

•   Boulon hexagonal entièrement fileté (boulon de service) de 

1

/

2

 po 

(1,2 cm) – 13 x 5

•  Clé à fourche ou à douille de 

3

/

4

 po (1,9 cm)

Instructions

 

AVERTISSEMENT

!

Avant de procéder à l’entretien d’une vanne Watts, mettez le 

système d’eau à l’arrêt en fermant les robinets d’arrêt d’entrée 

et de sortie. Cette opération est obligatoire. Une fois les robinets 

d’arrêt fermées, ouvrir les robinets d’essai n° 2, n° 3 et n° 4 pour 

libérer la pression dans l’ensemble de refoulement.

1. Après avoir ouvert le robinet d’essai n° 3 pour libérer la pression, 

retirez le robinet d’essai du boîtier. (Lors de la réparation d’un 

dispositif de 8 po (20,3 cm) ou de 10 po (25,4 cm), retirez les deux 

coupleurs Victaulic du corps. Glissez le joint d’étanchéité du coupleur 

Victaulic en aval vers le côté aval du boîtier. Le joint d’étanchéité du 

coupleur Victaulic en amont reste en place.)

2. Retirez le ou les clapets à entretenir.
3. Repérez manuellement le trou d’entretien et vissez le boulon de 

service à la main jusqu’à ce qu’il entre en contact avec la tringlerie. 

(Voir la figure A.)

4. Continuez à visser le boulon de service avec la clé jusqu’à ce que le 

trou de service de la tringlerie soit aligné avec les encoches de service 

sur les arbres à ressort. (Voir la figure A.)

5. Insérez le tournevis cruciforme Phillips dans les arbres et le trou de 

service de la tringlerie en s’assurant que l’extrémité du tournevis 

dépasse les extrémités des arbres d’arrêt d’au moins 

1

/

4

 po (6,3 mm). 

(Voir la figure B.)

6. Desserrez le boulon de service jusqu’à ce que la charge soit 

transférée au tournevis. Continuez à desserrer le boulon de service 

jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour retirer le mécanisme 

à ressort complet.

7. Pour débrancher la tringlerie, retirez l’agrafe et la goupille de retenue.  

Rangez les deux articles dans un endroit sûr en vue de 

la réinstallation.

8. Pour retirer le mécanisme à ressort, saisissez le tournevis au centre et 

tirez l’ensemble complet tout droit et rangez-le dans un endroit sûr.

9. Inversez l’ordre de ces étapes pour remonter les pièces et le boîtier.

 

AVERTISSEMENT

!

Ne retirez jamais le tournevis hors des encoches de support sur 

les arbres d’arrêt alors que le mécanisme à ressort est retiré. 

Cela pourrait entraîner des blessures corporelles.

Entretien des modules de clapet

8 – 10 po (20,3 cm à 25,4 cm) 

Figure B

Figure A

Trou de 

service

Summary of Contents for 957 Series

Page 1: ...onents helps assure maximum life and proper product function WARNING 957 OSY FS Series 957 957RPDA and LF957RPDA each include a flood sensor on the relief valve to detect excessive discharge and trigg...

Page 2: ...installed with adequate clearance around the valve to allow for inspection testing and servicing Ensure a minimum clearance of 12 between the lower portion of the assembly and the floor or grade The v...

Page 3: ...zone See Figure C 5 Repeat step 4 to remove check No 2 module For servicing 6 checks see the maintenance instructions for valve sizes 8 to 10 6 To clean or inspect either check module insert a 3 scre...

Page 4: ...linkage See Figure A 4 Continue to thread in service bolt with the wrench until the service hole in the linkage is aligned with the service notches on the spring arbors See Figure A 5 Insert the Phil...

Page 5: ...to remove it then unscrew the relief valve from the housing 5 Remove the cover plate of the relief valve by detaching the four connecting screws 6 Remove the rubber diaphragm from the relief valve No...

Page 6: ...valve does not properly close Service relief valve Municipal water pressure is fluctuating Install check valve upstream of backflow assembly Relief valve does not shut off properly Fouled relief valv...

Page 7: ...not included Add on and Retrofit Sensor Connection Kits for Cellular Communication PART NUMBER ADD ON RETROFIT KIT DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS Cellular Sensor Connection Kit Series 957 957RPDA LF9...

Page 8: ...is damaged if this product does not work properly other costs resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical...

Page 9: ...niques par ex les alarmes et les dispositifs antirefoulement doivent inclure une inspection et un test d coulement en accord avec les normes NFPA 13 et ou NFPA 25 AVERTISSEMENT N entravez pas ou n emp...

Page 10: ...soupape pour en permettre l inspection les tests et l entretien Veillez ce qu il y ait un d gagement minimum de 12 po 30 4 cm entre la partie inf rieure de l assemblage et le plancher ou le sol La so...

Page 11: ...le module de clapet n 2 Pour l entretien des clapets de 6 po 15 2 cm voir les instructions d entretien pour les tailles des vannes de 8 po 10 po 20 3 cm 25 4 cm 6 Pour nettoyer ou inspecter l un ou l...

Page 12: ...in jusqu ce qu il entre en contact avec la tringlerie Voir la figure A 4 Continuez visser le boulon de service avec la cl jusqu ce que le trou de service de la tringlerie soit align avec les encoches...

Page 13: ...a retirer puis d vissez la vanne de d charge du bo tier 5 Retirez le couvercle de la soupape de d charge en retirant les quatre vis de r tention 6 Retirez la membrane en caoutchouc de la soupape de d...

Page 14: ...e se ferme pas correctement Proc dez l entretien de la soupape de d charge La pression d eau municipale fluctue Installez le clapet antiretour en amont de l ensemble de refoulement La soupape de d cha...

Page 15: ...aire et de modernisation pour communication cellulaire N DE PI CE TROUSSE COMPL MENTAIRE DE MODERNISATION DESCRIPTION 88009420 FP BF CFS Trousse de connexion de capteur cellulaire S rie 957 957RPDA LF...

Page 16: ...tionne pas correctement autres co ts aff rents aux frais de main d uvre de retards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers de dommages caus s par des propri t s de l ea...

Page 17: ...ala en un sistema de rociadores contra incendios todas las verificaciones mec nicas como la verificaci n de alarmas y los inhibidores de reflujo deben probarse con flujo e inspeccionarse internamente...

Page 18: ...las pruebas y el mantenimiento Asegure un espacio libre m nimo de 12 30 4 cm entre la parte inferior del conjunto y el suelo o la compuerta La v lvula debe protegerse de la congelaci n La v lvula deb...

Page 19: ...l Paso 4 para retirar el m dulo de retenci n No 2 Para ver las retenciones de 6 15 2 cm consulte las instrucciones de mantenimiento para los tama os de v lvulas de 8 a 10 20 3 cm a 25 4 cm 6 Para limp...

Page 20: ...ue entre en contacto con el acoplamiento Consulte la Figura A 4 Contin e enroscando el perno de servicio con la llave hasta que el orificio de servicio del acoplamiento est alineado con las muescas de...

Page 21: ...alivio con la mano para retirarla y luego desenrosque la v lvula de alivio de la carcasa 5 Retire la placa de cubierta de la v lvula de alivio retirando los cuatro tornillos de conexi n 6 Retire el di...

Page 22: ...ectamente D mantenimiento a la v lvula de alivio La presi n del agua municipal fluct a Instale la v lvula de retenci n aguas arriba del ensamble de flujo de retorno La v lvula de alivio no se cierra c...

Page 23: ...e conexi n de sensores adicionales y de retroadaptaci n para la comunicaci n celular N MERO DE PARTE KIT ADICIONAL RETROADAPTACI N DESCRIPCI N 88009420 FP BF CFS Kit de conexi n del sensor celular Ser...

Page 24: ...nciona correctamente otros costos resultantes de cargos laborales retrasos vandalismo negligencia contaminaci n causada por materiales extra os da os por condiciones adversas del agua productos qu mic...

Reviews: