2
TO.700.
M.
LAMBDA
-
-
-
-
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
29
08.02
L) CHECK LIST IN CASE OF
ROTARY VALVE TROUBLE
1) General questions - Fault
description
a) Ask plant operator when and
under which circumstances
the machine stops. Does it
works without problems after
long resting periods?
b) Do weather conditions nega-
tively influence Valve opera-
tion?
2) Electric equipment check
a) Is a drop in voltage possible
through the contemporary
starting of various machines?
b) Is the plant equipped with a
generator?
3) Mechanical parts check
a) Check outlet is free of crusts.
Describe outlet.
b) Check venting of downstream
conveying system is function-
ing correctly and check cor-
rect dimensioning of same.
4) Material check
a) Material description?
b) Bulk density? (kg/dm
3
)
c ) Particle size? (µm/mm)
d) Humidity? (%)
e) Flowability? (make material
slide down a metal plate by
varying the angle from low to
steep)
f ) Compressive material? (can
you make a “snowball”?)
g) Abrasive material? (does ist
hurt when rubbing it between
your fingers?)
L) CHECKLISTE BEI BETRIEBS-
STÖRUNGEN AN ZELLENRAD-
SCHLEUSEN
1)Allgemeine Fragen - Be-
schreibung der Fehlfunktion
a) Betriebsleiter fragen, wann
und unter welchen Umstän-
den Maschine stehen bleibt.
Läuft Schleuse nach längerer
Stillstandzeit problemlos an?
b) Spielen beim Auftreten der
Störung Witterungseinflüsse
eine Rolle?
2) Kontrolle der Elektrik
a) Ist es möglich, daß Span-
nungsschwankungen infolge
eines gleichzeitigen Einschal-
tens mehrerer Maschinen auf-
treten?
b) Ist die Anlage mit einem Strom-
erzeuger (Generator) ausge-
stattet?
3) Kontrolle der mechani-
schen Teile
a) Prüfen, ob Auslauf frei von
Verkrustungen ist. Auslaufsi-
tuation aufnehmen bzw. be-
schreiben.
b) Prüfen, ob Entlüftung des
nachfolgenden Fördersy-
stems funktioniert bzw. aus-
reichend dimensioniert ist.
4) Prüfung des Fördermedi-
u m s
a) Materialbezeichnung?
b) Schüttgewicht? (kg/dm
3
)
c ) Körnung? (µm/mm)
d) Feuchte? (%)
e) Fließfähigkeit? (Materialprobe
auf einem geneigten Blech
zum Fließen bringen)
f ) Komprimierbarkeit? (kann ein
“Schneeball” geformt wer-
den?)
g) Abrasivität (schmerzt es,
wenn man Material zwischen
den Fingern reibt?)
L) CHECK-LIST EN CAS DE VIS
EN PANNE
1)Questions générales
Description de la panne
a) Est ce que la machine fonc-
tionne sans problèmes même
après des longues périodes
d'arrêt?
b) Est ce que les conditions at-
mosphériques jouent un rôle
important?
2) Contrôle des composants
électriques
a) Est qu'il y a la possibilité
d'écarts de courant à cause
du démarrage de plusieurs
machines au même temps?
b) Est ce que la centrale est équi-
pée d'un générateur de cou-
rant?
3) Contrôle des composants
mécaniques
q) Contrôler si la bouche de dé-
charge de la vis est libre. Dé-
criver la situation de la bou-
che.
b) Contrôler le fonctionnement
d'échappement d'air du sys-
tème de transport suivant. Vé-
rifier que les dimensions soient
correctes.
4) Contrôle du matériau
a) Désignation du matériau?
b) Densité? (kg/dm
3
)
c ) Granulométrie? (µm/mm)
d) Humidité? (%)
e) Fluidité? (faites couler le ma-
tériau sur une tôle en augmen-
tant l'inclinaison de la-même)
f ) Compressibilité? (est-il possi-
ble de faire une «boule de nei-
ge»?)
g) Abrasivité? (Est ce qu'il fait
mal quand vous frotter le ma-
tériau dans les doigts?)
L) CHECK-LIST IN CASO
DI GUASTO
1)Domande generali
Descrizione del guasto
a) La macchina funziona senza
problemi anche dopo lunghi
periodi di sosta?
b) Pare che le condizioni atmo-
sferiche contribuiscano al
malfunzionamento?
2) Controllo parte elettrica
a) Sono possibili sbalzi di corren-
te di alimentazione a causa
dell'avviamento contempora-
neo di diverse macchine?
b) L'impianto è equipaggiato con
un generatore di corrente?
3) Controllo parte meccanica
a) Assicurarsi che la bocca di
scarico sia libera di incrosta-
zioni che riducono la sezione
della stessa bocca. Descrive-
re la situazione della bocca di
scarico.
b) Controllare il funzionamento
dello sfiato del sistema di tra-
sporto seguente. Verificare se
è dimensionato bene.
4) Controllo del prodotto
a) Denominazione del prodotto?
b) Densità? (kg/dm
3
)
c ) Granulometria? (µm/mm)
d) Umidità? (%)
e) Scorrevolezza? (fare scorre-
re il materiale su una lamiera
aumentando lentamente l'incli-
nazione)
f ) Comprimibilità? (è possibile
fare una “palla di neve”?)
g) Abrasività? (fa male quando
si sfrega il prodotto tra le
dita?)