![VTS Euroheat VOLCANO Series Technical Documentation Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/vts-euroheat/volcano-series/volcano-series_technical-documentation-manual_1056150006.webp)
VOLCANO
VR1
VOLCANO
VR2
1. PL:
RU:
UA:
LT:
EN:
2. PL:
RU:
UA:
LT:
EN:
3. PL:
RU:
UA:
LT:
EN:
4. PL:
RU:
UA:
LT:
EN:
5. PL:
RU:
UA:
LT:
EN:
WYMIENNIK CIEPŁA:
maksymalne parametry czynnika grzewczego dla wymiennika ciepła wynoszą: 130°C, 1,6MPa. Konstrukcja aluminiowo-miedziana składa się z miedzianych rurek –
wężownicy oraz aluminiowych lameli. Kolektory przyłączeniowe (gwint zewnętrzny ¾``) znajdują się w tylnej części obudowy. Nasz typoszereg obejmuje zastosowanie w VOLCANO VR1 10-30
kW wymiennika jednorzędowego oraz w VOLCANO VR2 30-60 kW wymiennika dwurzędowego.
ТЕПЛООБМЕННИК:
максимальные параметры теплоноси-теля для теплообменника составляют: 130°C, 1,6 МПа. Медно-алюминиевая конструкция состоит из медных трубок –
змеевика, а также алюминиевых ламелей. Присоединительные патрубки (наружная резьба ¾``) находятся на задней панели корпуса. Наш типовой ряд охватывает применение в
VOLCANO VR1 10-30 кВт однорядного теплообменника, а также в VOLCANO VR2 30-60 кВт двухрядного теплообменника.
ТЕПЛООБМІННИК:
максимальні параметри теплоносія для теплообмінника: 130°С, 1,6 МПа. Мідно-алюмінієва конструкція складається з мідних трубок – змійовика, а також з
алюмінійових ламелей. Приєднувальні патрубки (зовнішня різьба ¾``) знаходяться на задній панелі корпусу. Наш типовий ряд охоплює застосування в VOLCANO VR1 10-30 кВт
однорядного теплообмінника , а також в VOLCANO VR2 30-60 кВт дворядного теплообмінника.
ŠILUMOKAITIS:
maksimalūs šilumokaičio šilumnešio parametrai yra: 130°C, 1,6 MPa. Varinė ir aliumininė konstrukcija susideda iš varinių vamzdžių – gyvatuko ir aliumininių plokščių.
Atvamzdžio jungtis (išorinis sriegis ¾``) yra galinėje korpuso plokštėje. Mūsų serija apima vienaeilio šilumokaičio naudojimą VOLCANO VR1 10-30 kW ir dvieilio šilumokaičio naudojimą
VOLCANO VR2 30-60 kW.
HEAT EXCHANGER:
maximum parameters of a heating medium for a heat exchanger are: 130°C, 1.6 Mpa. Aluminium and copper construction using copper tubes, coil pipe and aluminium
lamellas. Connecting ferrules (male thread ¾”) are on the back panel of the unit. Our series of types includes a single-row heat exchanger in VOLCANO VR1 10-30 kW and a two-row heat
exchanger in VOLCANO VR2 30-60 kW.
WENTYLATOR OSIOWY:
maksymalna temperatura pracy wynosi 70°C, nominalne napięcie zasilające wynosi 230 V/50 Hz. Stopień ochrony silnika wynosi IP54, klasa izolacji F. Nadmuch
realizowany jest poprzez wentylator osiowy, który jest zabezpieczony siatką ochronną. Odpowiedni profil łopatek i właściwe ułożyskowanie zapewniają cichą i bezawaryjną pracę urządzenia.
Wysoka moc silnika 610 W pozwala na uzyskiwanie wysokiej wydajności przy niskim zużyciu prądu przy zachowaniu pełnej regulacji wydatku powietrza. Odpowiednio wyprofilowana obudowa
pozwala na obniżenie poziomu hałasu wentylatora, co sprawia, że urządzenia są przyjazne dla użytkowników oraz mogą być wykorzystywane w obiektach o podwyższonych wymaganiach
akustycznych.
ОСЕВОЙ ВЕНТИЛЯТОР:
максимальная рабочая температура составляет 70°C, напряжение питания составляет 230 V/50Hz. Класс защиты двигателя имеет IP54, класс изоляции
F. Циркуляция воздуха происходит при помощи осевого вентилятора, который предохраняется защитной сеткой. Профиль лопаток и оптимальное соответствие гарантируют
бесшумную и безаварийную работу оборудования. Потребляемая мощность двигателя 610 Вт даёт возможность достижения высокой производительности при небольшом
использовании тока и при сохранении полной регулировки расхода воздуха. Соответствующе сконструированный корпус даёт возможность уменьшения уровня шума вентилятора,
вследствие чего оборудование можно использовать на объектах с повышенными акустическими требованиями.
ОСЬОВИЙ ВЕНТИЛЯТОР:
максимальна робоча температура складає 70°С, напруга живлення складає 230 В/50 Гц. Клас захисту двигуна становить IP54, клас ізоляції F. Потік
повітря відбувається за допомогою осьового вентилятора, який захищено сіткою. Профіль лопаток та оптимальна відповідність гарантують безшумну та безаварійну роботу
обладнання. Висока потужність двигуна 610 Вт дає можливість досягнення високої продуктивності при невеликому споживанні струму та збереженні повного регулювання витрат
повітря. Відповідний профіль корпусу дозволяє зменшити рівень шуму вентилятора, внаслідок чого, обладнання можна використовувати на об’єктах з підвищеними акустичними
вимогами.
AŠINIS VENTILIATORIUS:
maksimali darbinė temperatūra – 70°C, maitinimo įtampa – 230 V/50Hz. Variklio apsaugos klasė – IP54, izoliacijos klasė – F. Orą pučia ašinis ventiliatorius, kuris
uždengtas apsauginėmis grotelėmis. Menčių profilis ir optimalus suderinimas užtikrina tylų įrenginio veikimą be avarijų. Dėl didelio variklio galingumo (610 W) pasiekiamas didelis našumas
naudojant mažai srovės ir išsaugant visišką oro išeigos reguliavimą. Dėl atitinkamai profiliuoto korpuso sumažinamas ventiliatoriaus triukšmo lygis, todėl įrenginį galima naudoti objektuose,
kuriems keliami aukšti akustiniai reikalavimai.
AXIAL FAN:
maximum operating temperature is 70°C, nominal supply voltage is 230V/50Hz. Fan motor protection degree is IP54, insulation class F. Air is injected by an axial fan, which is
secured with a protective mesh. An appropriate profile for the fan blades and appropriate bearing ensure quiet and failure-free operation of the device. A high motor power of 610W gives a high
capacity at low power consumption, keeping full control of the air flow rate. The well-designed casing reduces the noise level of the fan, which makes the device user-friendly and suitable for
facilities with high acoustic requirements.
OBUDOWA:
składa się z korpusu oraz przedniego panelu, wykonana z wysokiej jakości tworzywa sztucznego, polipropylenu z dodatkiem talku, dzięki czemu odporność temperaturowa wynosi
aż 130°C. Kolorowe panele boczne umożliwiają dostosowanie kolorystyki urządzenia do wystroju wnętrza.
КОРПУС:
состоит из заднего корпуса и передней панели, изготовлен из высококачественного пластика, полипропилена с добавлением талька, благодаря чему термоустойчивость
составляет даже 130°C. Цветные боковые накладки дают возможность подбора цветовой гаммы оборудования к дизайну помещения.
КОРПУС:
складається із заднього корпусу та передньої панелі, виготовлений з високоякісної пластмаси, поліпропілену з додаванням тальку, завдяки чому температурна стійкість
становить 130°С. Кольорові бокові накладки дозволяють пристосувати обладнання до дизайну приміщення.
KORPUSAS:
susideda iš galinio korpuso ir priekinės plokštės, pagamintas iš aukštos kokybės plastiko, polipropileno su talko priemaiša, todėl terminis atsparumas yra net 130°C. Dėl spalvinių
šoninių antdėklų galima priderinti įrenginio spalvinę gamą prie patalpos dizaino.
COVER:
consists of a body and front panel, and is made of high quality plastic - polypropylene with addition of talc, which makes it resistant to temperatures up to 130°C. Coloured side panels
allow the device to be matched to the interior design.
KIEROWNICE POWIETRZA:
pozwalają na ukierunkowanie strumienia powietrza w 4 pozycjach. Optymalny zasięg i ukierunkowanie strumienia powietrza uzyskuje się poprzez specjalny profil
łopatki.
НАПРАВЛЯЮЩИЕ ЖАЛЮЗИ:
дают возможность направления струи тёплого воздуха в 4 позициях. Оптимальная дальность и направление струи воздуха достигается при помощи
специального профиля лопаток.
ЖАЛЮЗІ:
дозволяють спрямовувати потік теплого повітря в 4-х позиціях. Оптимальна дальність та спрямування потоку повітря досягнено завдяки спеціального профілю лопаток.
ŽALIUZIŲ NUKREIPIANČIOSIOMIS:
šilto oro srovę galima nukreipti į 4 padėtis. Optimalus oro srovės tolis ir kryptis pasiekiama su specialaus profilio mentėmis.
AIR GUIDES:
allow the hot air stream to be directed in 4 directions. Optimum air stream range and direction are achieved through the special fan blade profile.
KONSOLA MONTAŻOWA:
stanowi dodatkowy asortyment, ergonomiczna, lekka konstrukcja sprawia, że możliwy jest obrót urządzenia w płaszczyźnie poziomej o kąt 0-120°, co ukierunkowuje
strumień ciepłego powietrza tam, gdzie jest niezbędny.
МОНТАЖНАЯ КОНСОЛЬ:
является дополнительным элементом, лёгкая, современная конструкция даёт возможность поворота оборудования в горизонтальной плоскости под углом
0-120°, благодаря чему струя тёплого воздуха будет всегда направлена туда, где необходима.
МОНТАЖНА КОНСОЛЬ:
є додатковим елементом, легка, сучасна конструкція дає можливість горизонтального оберту обладнання 0-120°, що спрямовує потік теплого повітря там,
де він необхідний.
MONTAVIMO KONSOLĖ:
yra papildomas elementas, dėl lengvos, modernios konstrukcijos galima pasukti įrenginį į horizontalią plokštumą 0-120° kampu, dėl to šilto oro srovė visada bus
nukreipiama ten, kur ji reikalinga.
CONSOLE:
ergonomic and light construction allows the device to rotate 0-120° in the horizontal plane, and to direct a hot air stream wherever necessary.
2.4 WYMIARY GŁÓWNE (VOLCANO VR1/VOLCANO VR2) / ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ (VOLCANO VR1/ VOLCANO VR2) / ОСНОВНІ
РОЗМІРИ (VOLCANO VR1/ VOLCANO VR2) / PAGRINDINIAI MATMENYS (VOLCANO VR1/ VOLCANO VR2) / OVERALL
DIMENSIONS (VOLCANO VR1/ VOLCANO VR2)
540*
786
365
120
794
* rozstaw otworów montażowych / * расстояние между монтажными отверстиями / * відстань між монтажними отворами / * atstumas tarp montavimo angų / * spacing between
mounting holes
tel. (044) 332-81-40, 331-37-81, (063) 262-47-62 www.alltan.com.ua