![VTS Euroheat VOLCANO Series Technical Documentation Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/vts-euroheat/volcano-series/volcano-series_technical-documentation-manual_1056150010.webp)
VOLCANO
VR1
VOLCANO
VR2
4. MONTAŻ / МОНТАЖ / МОНТАЖ / ĮRENGIMAS / ASSEMBLY
UWAGA
Przed rozpoczęciem wszelkich prac instalacyjnych lub konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i zabezpieczyć przed ponownym załączeniem.
Zaleca się zastosowanie filtrów w instalacji hydraulicznej. Przed podłączeniem przewodów hydraulicznych (szczególnie zasilających) do urządzenia zalecane jest oczyszczenie/ przepłukanie
instalacji poprzez spuszczenie kilku litrów wody.
UWAGA
Niezachowanie przy montażu minimalnej odległości 0,4 m od ściany bądź stropu może powodować nieprawidłową pracę urządzenia, uszkodzenie wentylatora lub zwiększenie
głośności jego pracy.
ВНИМАНИЕ!
Место монтажа должно быть соответствующе подобрано с учётом возможного появления нагрузок и вибраций.
Перед началом любых монтажных, эксплуатационных или консервационных работ необходимо отключить питание и не допустить включения напряжения.
Рекомендуем применение фильтров в гидравлической системе. Перед подключением подводящих трубопроводов (особенно подающих) к оборудованию рекомендуем очистить
систему, спуская несколько литров воды
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение при монтаже минимального расстояния 0,4 м от стены или потолка может вызвать неправильную работу обогревателя, а также повышенный шум или
повреждение вентилятора.
УВАГА!
Місце монтажу має бути відповідно підібране з врахуванням можливості виникнення навантажень або вібрацій.
До початку будь-яких монтажних або консерваційних робіт необхідно відключити живлення та забезпечити від випадкового включення.
Рекомендується в гидравлічній системі застосувати фільтри. Перед підключенням гидравлічних проводів (особливо живильних) до обладнання, рекумендується очистити систему,
спускаючи декілька літрів води.
УВАГА!
Незбереження при монтажу мінімальної відстані 0,4 м від стіни або перекриття може викликати неправильну роботу обладнання, ушкодження вентилятора або підвищення
рівня шуму його роботи.
DĖMESIO!
Montavimo vietą reikia parinkti atsižvelgiant į apkrovų ir vibracijų atsiradimą.
Prieš pradedant bet kokius montavimo arba konservavimo darbus būtina atjungti maitinimą ir apsisaugoti nuo potencialaus įjungimo.
Rekomenduojame hidraulinėje sistemoje naudoti filtrus. Prieš prijungiant vamzdžius (ypač tiekimo) prie įrenginio rekomenduojame išvalyti sistemą, išleidžiant kelis vandens litrus.
DĖMESIO!
Jei montuojant neišlaikomas minimalus 0,4 m atstumas nuo sienos arba lubų, įrenginys gali netinkamai veikti, taip pat gali atsirasti didesnis triukšmas arba ventiliatoriaus
pažeidimai.
NOTE
Installation location should be suitably selected with special consideration of potential loads and vibrations.
Prior to any installation or maintenance works, disconnect the device from the power supply and secure it against accidental power-up.
Use filters in the hydraulic system. Before you connect the hydraulic lines (especially supply lines) to the device, you should clean/rinse the installation by draining two litres out of it.
NOTE
It is necessary to maintain a minimum distance of 0.4m from the wall or the ceiling; otherwise the device can malfunction, the fan can be damaged or its operating noise can increase.
Przy montażu naściennym lub podstropowym zaleca się uwzględnienie następujących parametrów: / При настенном или потолочном монтаже рекомендуется брать во
внимание следующие параметры: / При монтажу на стіні або на стелі рекомендується прийняти до уваги наступні параметри: / Montuojant prie sienos arba lubų, rekomen-
duojama laikytis tokių parametrų:
/
If the device will be installed on a wall or under a ceiling, observe the following factors:
wysokość montażu / Высота монтажа / При монтажу на стіні або на стелі рекомендується прийняти до уваги наступні параметри: / montavimo aukštis / mounting height
odległość między urządzeniami – zalecana odległość od 6 do 12 m, dla zapewnienia równomiernego rozprowadzenia ciepłego powietrza / Расстояние между установками – рекомендуется
расстояние от 6 до 12 м для равномерного распространения тёплого воздуха / Відстань між апаратами – рекомендується відстань від 6 до 12 м, щоб забезпечити рівномірне
розведення теплого / atstumas tarp įrenginių – rekomenduojamas atstumas nuo 6 iki 11 m tolygiam šilto oro paskirstymui / distance between units – recommended distance 6-12m, in order to
ensure even hot air diffusion
ustawienie kierownic powietrza dla zapewnienia optymalnego rozprowadzenia strumienia powietrza / Дальность струи воздуха / Дальність потоку повітря / oro srovės tolis / range of air stream
PL:
RU:
UA:
LT:
EN:
* dla pionowego ustawienia kierownic powietrza
*при вертикальной установке направляющих жалюзи
* при вертикально встановлених направляючих жалюзі
* kai nukreipiančiosios žaliuzės montuojamos vertikaliai
* for vertical air guides adjustment
* dla poziomego ustawienia kierownic powietrza
** dla symetrycznego ustawienia kierownic powietrza pod kątem 45
o
* для горизонтальной установки направляющих жалюзи
** для симметричной установки установки направляющих жалюзи под
углом 45°
* при горизонтально встановлених направляючих жалюзі
** при симетрично встановлених направляючих жалюзі під кутом 45
о
* kai nukreipiančiosios žaliuzės montuojamos horizontaliai
** simetriniam nukreipiančiųjų žaliuzių montavimui 45° kampu
* for horizontal air guide adjustment
** for symmetric air guide adjustment at an angle of 45°
tel. (044) 332-81-40, 331-37-81, (063) 262-47-62 www.alltan.com.ua