VTS  Euroheat VOLCANO Series Technical Documentation Manual Download Page 28

VOLCANO 

VR1 

VOLCANO 

VR2

VOLCANO VR1/ VR2

Симптоми

Що слід перевірити?

Опис

Нещільність 

теплообмінника

●   монтаж трубопроводів до патрубків за допомогою двох ключів, що застерігає 

від можливості внутрішньої  прокрутки патрубків обладнання,

●   зв’язок нещільності з можливим механічним ушкодженням теплообмінника,

●   нещільність компонентів крану відводу повітря або зливу води,

●   параметри теплоносія (тиск і температура) – вони не повинні перевищувати 

допустимих параметрів,

●   тип теплоносія (це не може бути субстанція «агресивно» діюча на Al та Cu),

●   обставини виникнення нещільності (під час пробного,  першого включення 

установки, після наповнення установки після попереднього спуску 

теплоносія), а також зовнішню температуру у даному регіоні під час 

виникнення аварії (небезпека замерзання теплообмінника),

●   можливість роботи в «агресивному» середовищі по стороні повітря (висока 

концентрація аміаку в очисних спорудах),

Особливу увагу треба звернути на можливість замороження 

теплообмінника в зимовому періоді. 99% нещільностей 

виявляється під час пуску системи/проби тиску. Щоб усунути 

недолік, необхідно відтягнути кран відводу повітря або спуск 

теплоносія.

Надто гучна робота 

вентилятора обладнання

●   монтаж обладнання згідно з вказівками в Паспорті ( відстань від стіни/

перекриття),

мін. 40 см

●   правильно горизонтально установлене обладнання,

●   правильність електричних підключень, а також кваліфікацію  монтуючого 

персоналу,

●   параметри струму (напруга, частота),

●   застосування іншого ніж ARW регулятора обертів,

●   шум на низьких швидкостях (можливе ушкодження регулятора),

●   шум тільки на високих швидкостях (це нормальне явище, яке виникає з 

аеромеханічної характеристики обладнання, якщо буде подавлений вихід 

повітря),

●   тип іншого обладнання, яке працює на об’єкті (наприклад, витяжні 

вентилятори) – можливо рівень шуму, що збільшується, може виникати з 

одночасної роботи багатьох приборів,

●   чи вентилятор не торкається корпусу?  

●   чи немає чітких слідів невідповідного прикручення вентилятора до корпуса?

Рекомендується відкручення тримаючих болтів та їх повторне 

докручення. Якщо недолік буде і надалі, належить заявити про 

рекламацію обладнання.

Вентилятор обладнання 

не працює

●   правильність, якість електричних підключень, а також кваліфікації монтуючого 

персоналу,

●   чи є додаткова перемичка на відповідних клемах двигуна (схема в Паспорті) – 

U1 –TK (TB),

●   параметри струму (напруга, частота) на клемній коробці двигуна вентилятора,

●   правильність роботи іншого обладнання, встановленого на об’єкті,

●   правильність підключення дротів «по стороні двигуна», згідно з Паспортом в 

порівнянні з дротами на зажимній планці двигуна,

●   напруга на проводі PE (якщо є,  це може свідчити про пробиття),

●   чи дрот N є правильно підключений до вентилятора або ARW, чи підключення 

клем U2 на двигуні і ARW  правильно виконане,

Електричне підключення обладнання повинно бути обов’язково 

виконане точно за схемами у Паспорті. Якщо не буде 

перемички між клемами U1 і TK (TB) двигун буде без термічного   

запобіжника, що може призвести до його пошкодження..

●   ушкодження або застосування регулятора іншого ніж  ARW,

Рекомендується перевірка обладнання/ регулятора швидкості, 

підключаючи  тепловентилятор безпосередньо до живлення.

Ушкодження корпуса 

обладнання

●   обставини виникнення ушкодження – зауваження на транспортній накладній,

У випадку ушкодження корпуса вимагаються фотографії 

коробки і обладнання, а також фотографії, які підтверджують 

відповідність серійного номеру на обладнанні та коробці. Якщо 

ушкодження виникло під час транспортування, необхідним 

є підготовлення водієм/експедитором, котрий доставив 

ушкоджений товар, відповідної заяви.

ARW/TRANSRATE – 

регулятор обертів не 

працює

●   правильність – якість електричних підключень ( проводів в електричних 

клемах, переріз та матеріал електричних проводів), а також кваліфікацію 

монтуючого персоналу,

●   підключення тільки 1 регулятора до 1 апарату,

●   параметри струму на вході ( напруга, частота),

●   правильність роботи обладнання Volcano після підключення «напряму» 

(пропускаючи ARW, значить підключення L а TB, N а U2, PE а PE) до 

електричної мережі,

●   чи користувач не зіпсував «перемикач», наприклад через перекручення його 

довкола

При експлуатації TRANSRATE, слід також перевірити:

●   запобіжник,

●   правильність підключення з панелей SCR10,

●   застосування екранованих проводів,

●   управляючі проводи повинні прокладуватися окремо від 

живильних

Сервомотор не відкриває 

клапан

●   правильність електричних підключень, а також кваліфікацію  монтуючого 

персоналу,

●   правильність роботи термостату (характерне «цокання» при перемиканні),

●   параметри струму (напруга),

Найважливішим є перевірка, чи реагує сервомотор  на 

подачу живлення протягом 11 секунд.Якщо підтверджується 

ушкодження сервомотору, необхідно заявити про рекламацію 

на ушкоджений елемент, а також переключити режим роботи 

сервомотору на «manual» - MAN, що призвиде до механічного 

відкриття клапана.

Кімнатний термостат 

TR010 не подає сигналу 

на сервомотор

●   правильність електричних підключень, а також кваліфікацію монтуючого 

персоналу,

●   правильність роботи термостату (характерне «цокання» при перемиканню),

●   правильність роботи сервомотору,

●   факт підключення напряму до термостату більше ніж 2 сервомоторів Volcano 

VR (більша кількість перевантажує термостат),

●   параметри струму ( напруга),

●   місце монтажу термостату в приміщенні,

Якщо не чути характерного «цокання», термостат є механічно 

ушкодженим і належить заявити про рекламацію. Термостат 

може також бути змонтований в невідповідному місці відносно 

простору, в якому має бути контрольована температура.

Програмувальний 

термостат не подає 

сигналу на сервомотор/

погано управляє 

роботою опалювальної 

системи

●   правильність електричних підключень, а також кваліфікацію  монтуючого 

персоналу,

●   правильність роботи термостату (характерне «цокання» при перемиканні),

●   факт підключення напряму до термостату декілька двигунів апаратів Volcano 

(можна це зробити тільки через контактор!),

●   параметри струму (напруга, частота),

●   спосіб програмування чітко відповідний до інструкції, яка знаходиться на сайті 

www.vtsgroup.com,

●   коли, був останній раз   калібрований датчик. 

Термостат RDE є живлений батарейками, котрі періодично 

(приблизно кожні 2 роки) рекомендується замінювати. Крім 

цього належить періодично виконувати калібрування датчика – 

детальна інформація знаходяться в інструкції яку можна найти 

на інтернет-сайті: www.vtsgroup.com

Рекламація є невизнаною, якщо термостат RDE буде 

підключений до двигуна, без контактора. Якщо програматор 

погано міряє температуру, належить виконувати калібрування 

датчика (інструкція у Паспорті приладу).

8.2   ПОВЕДІНКА У ВИПАДКУ НЕСПРАВНОСТІ

Summary of Contents for VOLCANO Series

Page 1: ...PL Dokumentacja techniczna RU UA LT Techninis pasas EN Technical documentation VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 VR ver 1 3 07 2011 tel 044 332 81 40 331 37 81 063 262 47 62 www alltan com ua...

Page 2: ...2 4 Pagrindiniai matmenys 3 TECHNINIAI PARAMETRAI 4 MONTAVIMAS 4 1 Montavimas su konsole 4 2 Montavimas be konsol s 4 3 Montavimo ir paleidimo patarimai 5 AUTOMATIN SISTEMA 5 1 Automatin s sistemos el...

Page 3: ...he documentation carefully install and use the equipment according to the specifications and follow all the safety regulations in order to ensure proper and safe use of the device Any use that is inco...

Page 4: ...O VR VOLCANO VR yra patyrusi projektuotoj darbo rezultatas kuri tikslas buvo savo Klientams pasi lyti produkt u tikrinant buvimo patalpose komfort kuriose sunku palaikyti reikaling ilumos lyg Yra du r...

Page 5: ...VR1 VOLCANO VR2 VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 RENGINIO KONSTRUKCIJA VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 CONSTRUCTION OF THE DEVICE VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 LT EN A PL 1 WYMIENNIK CIEP A 2 WENTYL...

Page 6: ...mi auk ti akustiniai reikalavimai AXIAL FAN maximum operating temperature is 70 C nominal supply voltage is 230V 50Hz Fan motor protection degree is IP54 insulation class F Air is injected by an axial...

Page 7: ...datek powietrza 3000 m h 3 bieg poziom ha asu 42 dB A 3000 3 42 A 3000 3 42 A Oro i eiga 3000 m h 3 greitis triuk mo lygis 42 dB A Air flow rate 3 000 m3 h 3rd gear noise level 42 dB A Pg kW 24 4 22 7...

Page 8: ...m3 h 2nd gear noise level 32 dB A Pg kW 28 4 26 5 24 6 22 8 20 9 24 4 22 6 20 7 18 8 16 9 20 5 18 6 16 7 14 8 12 9 12 3 10 5 8 6 6 7 4 7 Tp2 C 47 3 49 2 51 1 52 9 54 8 40 7 42 6 44 5 46 4 48 2 24 1 3...

Page 9: ...dzenia bez wody renginio svoris Weight of the device kg 29 32 napi cie zasilania Maitinimo tampa Power supply voltage V Hz 1 x 230 50 moc silnika Variklio galia Motor power kW 0 53 pr d znamionowy Nom...

Page 10: ...ers in the hydraulic system Before you connect the hydraulic lines especially supply lines to the device you should clean rinse the installation by draining two litres out of it NOTE It is necessary t...

Page 11: ...L MONTAVIMAS SU KONSOLE INSTALLATION WITH A BRACKET Konsola monta owa dost pna jest w opcji Celem zamocowania do urz dzenia konsoli monta owej nale y przy pomocy wiert a koronkowego wyci otwory na g r...

Page 12: ...M10 SCREW FASTENING THE HOLDER TO THE UNIT HEATER 2 pieces 5 PLUG 2 pieces 6 MOUNTING SLEEVE 2 pieces Obr t urz dzenia zamontowanego na przyk adowej konsoli montavimo konsol pagrindiniai matmenys rot...

Page 13: ...dzonych ruroci g w nie powinien obci a przy czy nagrzewnicy Istnieje mo liwo pod czenia ruroci gu za pomoc przy czy elastycznych mo liwo ustawienia kierunku nadmuchu urz dzenia 1 1 ilumne io prijungim...

Page 14: ...lacji sta ej w rodki zapewniaj ce od czenie urz dzenia na wszystkich biegunach r d a zasilania Zalecane zabezpieczenie przeci eniowe nagrzewnica wodna VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 4 A oraz r nicowopr dowe...

Page 15: ...ienie kierownic powietrza W celu zmiany po o enia kierownicy powietrza nale y j odci gn w kierunku pokazanym na rysunku 1 jednocze nie odginaj c jej praw kraw d w celu wprowadzenia trzpienia mocuj ceg...

Page 16: ...racy 0 40 C Nie nale y pod cza do jednego regulatora obrot w wi cej ni jednego urz dzenia VOLCANO ze wzgl du na warto ci dopuszczalnych pr d w wyj ciowych Minimalna odleg o mi dzy zamontowanymi regula...

Page 17: ...tion IP54 Operating temperature 0 40 C Dimensions 115x90x85 mm Weight 0 8 kg Do not connect more than one VOLCANO device to one TRANSRATE control due to the maximum regulator load current Installation...

Page 18: ...yklu pracy 60min programator z zegarem tygodniowym tryb pracy ustawienia fabryczne lub indywidualne Dok adny opis dzia ania programowanego sterownika temperatury znajduje si w instrukcji obs ugi dost...

Page 19: ...TUVAS SU Atvamzd i skersmuo 3 4 darbo re imas dviej pozicij maksimalus sl gio slenkstis 100 kP sl gio klas PN 16 srov s koeficientas kvs 3 5 m3 h maks ilumne io temperat ra 105 C aplinkos parametrai...

Page 20: ...RU UA LT EN Po czenie z regulatorem pr dko ci obrotowej Sujungimas su apsisukim da nio reguliatoriumi Connection with speed controller PL RU UA LT EN Po czenie automatyki BASIC dla jednej nagrzewnicy...

Page 21: ...ed person according to the connection diagrams shown above More comprehensive automatic device diagrams for VOLCANO unit heaters are available on request PL RU UA LT EN PL RU UA LT EN PL zasilanie 230...

Page 22: ...rmocontact thermal motor protection valve with actuator programmable thermostat room thermostat contactor transmitter 230V AC coil minimum contact current proportional to power consumption of the conn...

Page 23: ...CANO w uk adzie gdzie termostat 0 10 V steruje prac si ownika zaworu oraz pr dko ci obrotow wentylatora w funkcji temperatury TRANSRATE VOLCANO 0 10 V TRANSRATE VOLCANO 0 10 V Grei io apsuk reguliator...

Page 24: ...jedynie wizualizacje przyk adowych produkt w Po czenie element w automatyki powinno by zrealizowane w spos b zapewniaj cy mo liwo obs ugi serwisowej Niepod czenie przewodu ochronnego PE grozi pora en...

Page 25: ...ekomenduojame patikrinti elektros prijungim automatikos prijungimas maitinan io laido ir ventiliatoriaus prijungimas Rekomenduojame naudoti papildom saugikl nuo vir tampio D MESIO Visi sujungimai turi...

Page 26: ...i przepis w BHP adunki nale y mocowa tylko w przewidzianych miejscach jednostki transportowej Przy podnoszeniu za pomoc zespo u maszyn trzeba zapewni os on kraw dzi Pami ta o r wnomiernym roz o eniu c...

Page 27: ...SRATE U2 ARW TRANSRATE c U1 TK TB ARW TRANSRATE ARW TRANSRATE 1 1 Volcano ARW TRANSRATE L TB N U2 PE PE 360 ARW SCR10 TRANSRATE SCR10 11 manual MAN Volcano VOLCANO www vtsgroup com 2 www vtsgroup com...

Page 28: ...2 VOLCANO VR1 VR2 Al Cu 99 40 ARW U1 TK TB PE N ARW U2 ARW U1 TK TB ARW ARW TRANSRATE 1 1 Volcano ARW L TB N U2 PE PE TRANSRATE SCR10 11 manual MAN TR010 2 Volcano VR Volcano www vtsgroup com RDE 2 ww...

Page 29: ...yti atitinkam elektrini ir elektronini rengini pri mimo ir utilizavimo punkt Laikantis io gaminio utilizavimo taisykli galima i vengti neigiam pasekmi aplinkai ir moni sveikatai kurios gali atsirasti...

Reviews: