VTS  Euroheat VOLCANO Series Technical Documentation Manual Download Page 21

*w skład urządzenia nie wchodzą: wyłącznik główny urządzenia, bezpieczniki oraz kabel zasilający

UWAGA! 

Rysunki elementów automatyki przedstawiają jedynie wizualizacje przykładowych produktów.

Połączenie elementów automatyki powinno być zrealizowane w sposób zapewniający możliwość obsługi serwisowej. Regulatory powinny być umieszczone w miejscach widocznych z 

możliwością swobodnej zmiany nastaw. Połączenia instalacji elektrycznej powinna wykonywać osoba o odpowiednich kwalifikacjach zgodnie z dokumentacją dołączoną do urządzenia oraz z 

powyższymi schematami połączeń. Bardziej rozbudowane schematy automatyki z aparatami VOLCANO dostępne są na zapytanie.

* в состав оборудования не входят: главный выключатель оборудования, предохранители и питающий провод

Рисунки элементов автоматики представляют исключительно визуализацию продуктов.

Подключение элементов автоматики должно быть выполнено так, чтобы обеспечить возможность сервисного обслуживания. Устройства должны быть установлены в хорошо 

видимых местах, с возможностью свободного изменения установок. Подключение кабельных соединений должно выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с 

инструкцией и вышеуказанными схемами. Один комнатный термостат и программируемый контроллер температуры могут обслуживать максимально до 100 сервоприводов.

Более сложные схемы подключения автоматики с VOLCANO предоставляются по запросу.

* до складу обладнання не входять: головний вимикач обладнання, запобіжник та живильний провід 

Малюнки  елементів автоматики представляють тільки візуалізацію продуктів.

Підключення елементів автоматики має бути виконане так, щоб забезпечити можливість сервісного обслуговування. Прилади мають бути встановлені в добре видимих місцях, з 

можливістю вільної зміни установок. Підключення кабельних з’єднань повинне виконуватись кваліфікованим персоналом,  відповідно до інструкці та вищевказаних схем.

Більш складні схеми підключення автоматики з VOLCANO надаються за запитом.

* įrenginio sudėčiai nepriklauso: pagrindinis įrenginio išjungiklis, saugikliai ir maitinimo laidas

Automatikos elementų iliustracijos – tai tik produktų vizualizacija.

Automatinės sistemos elementai turi būti prijungti taip, kad būtų užtikrinta techninės priežiūros galimybė. Įrenginiai turi būti sumontuoti gerai matomose vietose, su galimybe laisvai keisti 

nustatymus. Kabelius sujungti turi kvalifikuotas personalas pagal instrukciją ir aukščiau nurodytas schemas. Sudėtingesnės automatinės sistemos prijungimo su VOLCANO schemos 

pateikiamos pagal užklausą.

* The device does not include: the main switch, fuses and feeder cable

The automatic element drawings are only a visualization of sample products.

Connection of the automatic devices should be done in a way facilitating service procedures. Controllers should be positioned in visible places ensuring ease of adjustment. The connections 

between electrical installations should be done by a qualified person according to the connection diagrams shown above. More comprehensive automatic device diagrams for VOLCANO unit 

heaters are available on request.

 PL:

RU:

UA:

LT:

EN:

 PL:

RU:

UA:

LT:

EN:

PL:

Œ

   zasilanie 230 V - 50 Hz*



   wyłącznik główny, bezpieczniki*

Ž 

regulator prędkości obrotowej - 

ARW 3,0/2



   wentylator VR



   termokontakt - zabezpieczenie 

termiczne silnika

‘

   zawór z siłownikiem

’

   termostat programowalny

“

   termostat pomieszczeniowy

”

   stycznik/przekaźnik-cewka 230 V 

AC, minimalny prąd styków 6A, 

prąd styków proporcjonalny do 

poboru mocy przez podłączone 

wentylatory, napięcie styków 230 

V AC

RU:

Œ

   Напряжение питания 230 V – 50 

Гц*



   Главный выключатель 

оборудования, 

предохранители*

Ž

   регулятор скорости вращения 

ARW 3,0/2



   Вентилятор VR



   Термоконтакт - термическая 

защита двигателя

‘

   Клапан с сервоприводом

’

   Программируемый контроллер 

температуры

“

   Комнатный термостат

”

   Реле, напряжение катушки 230 

V AC, допустимый выходной 

ток пропорциональный для 

использования вентиляторов, 

напряжение 230 V AC

UA:

Œ

   Напруга живлення 230 V – 50 

Гц*



   Головний вимикач обладнання, 

запобіжники*

Ž

   Регулятор швидкості обертів 

ARW 3.0



   Вентилятор VR



   Термоконтакт – термічний 

захист двигуна

‘

   Клапан з сервомотором

’

   Програмований контролер 

температури

“

   Кімнатний термостат

”

   Реле, напруга котушки 230V AC, 

допустимий вихідний струм 6 

А, допустимий вихідний струм 

пропорційний до використання 

вентиляторів, напруга 230V AC

LT:

Œ

   maitinimo įtampa 230V – 50Hz*



   pagrindinis įrangos jungiklis, 

saugikliai*

Ž

   sukimosi greičio reguliatorius 

ARW 3,0/2



   ventiliatorius VR



   šiluminis kontaktas – šiluminė 

variklio apsauga

‘

   vožtuvas su servo pavara

’

   programuojamas temperatūros 

valdiklis

“

   kambarinis termostatas

”

   relė, ritės įtampa 230V AC, 

galima išeinamoji srovė 6А, 

galima išeinamoji srovė 

proporcinga iki ventiliatorių 

naudojimo, įtampa 230V AC

EN:

Œ

   supply: 230V - 50Hz*



   main switch, fuses*

Ž

   speed controller - ARW 3.0/2



  VR fan



   thermocontact – thermal motor 

protection

‘

   valve with actuator

’

   programmable thermostat

“

   room thermostat

”

   contactor/transmitter - 230V 

AC coil, minimum contact 

current proportional to power 

consumption of the connected 

fans, contact voltage: 230V

Połączenie automatyki BASIC/PRESTIGE dla dwóch i 

więcej nagrzewnic VOLCANO w układzie, gdzie termostat 

steruje pracą wentylatora i siłownika zaworu

Подключение автоматики для двух и больше чем двух 

VOLCANO в схеме, где термостат управляет работой 

вентилятора и сервопривода клапана

Підключення автоматики для більш ніж двох 

VOLCANO в схемі, де термостат управляє роботою 

вентилятора та сервомотору клапана

Automatikos prijungimas prie dviejų ir daugiau 

VOLCANO schemoje, kur termostatu valdomas 

ventiliatoriaus ir vožtuvo servo pavaros darbas

Connection of BASIC automatics for two and more 

VOLCANO unit heaters in a system where the thermostat 

controls the fan and the actuator valve operation

Summary of Contents for VOLCANO Series

Page 1: ...PL Dokumentacja techniczna RU UA LT Techninis pasas EN Technical documentation VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 VR ver 1 3 07 2011 tel 044 332 81 40 331 37 81 063 262 47 62 www alltan com ua...

Page 2: ...2 4 Pagrindiniai matmenys 3 TECHNINIAI PARAMETRAI 4 MONTAVIMAS 4 1 Montavimas su konsole 4 2 Montavimas be konsol s 4 3 Montavimo ir paleidimo patarimai 5 AUTOMATIN SISTEMA 5 1 Automatin s sistemos el...

Page 3: ...he documentation carefully install and use the equipment according to the specifications and follow all the safety regulations in order to ensure proper and safe use of the device Any use that is inco...

Page 4: ...O VR VOLCANO VR yra patyrusi projektuotoj darbo rezultatas kuri tikslas buvo savo Klientams pasi lyti produkt u tikrinant buvimo patalpose komfort kuriose sunku palaikyti reikaling ilumos lyg Yra du r...

Page 5: ...VR1 VOLCANO VR2 VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 RENGINIO KONSTRUKCIJA VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 CONSTRUCTION OF THE DEVICE VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 LT EN A PL 1 WYMIENNIK CIEP A 2 WENTYL...

Page 6: ...mi auk ti akustiniai reikalavimai AXIAL FAN maximum operating temperature is 70 C nominal supply voltage is 230V 50Hz Fan motor protection degree is IP54 insulation class F Air is injected by an axial...

Page 7: ...datek powietrza 3000 m h 3 bieg poziom ha asu 42 dB A 3000 3 42 A 3000 3 42 A Oro i eiga 3000 m h 3 greitis triuk mo lygis 42 dB A Air flow rate 3 000 m3 h 3rd gear noise level 42 dB A Pg kW 24 4 22 7...

Page 8: ...m3 h 2nd gear noise level 32 dB A Pg kW 28 4 26 5 24 6 22 8 20 9 24 4 22 6 20 7 18 8 16 9 20 5 18 6 16 7 14 8 12 9 12 3 10 5 8 6 6 7 4 7 Tp2 C 47 3 49 2 51 1 52 9 54 8 40 7 42 6 44 5 46 4 48 2 24 1 3...

Page 9: ...dzenia bez wody renginio svoris Weight of the device kg 29 32 napi cie zasilania Maitinimo tampa Power supply voltage V Hz 1 x 230 50 moc silnika Variklio galia Motor power kW 0 53 pr d znamionowy Nom...

Page 10: ...ers in the hydraulic system Before you connect the hydraulic lines especially supply lines to the device you should clean rinse the installation by draining two litres out of it NOTE It is necessary t...

Page 11: ...L MONTAVIMAS SU KONSOLE INSTALLATION WITH A BRACKET Konsola monta owa dost pna jest w opcji Celem zamocowania do urz dzenia konsoli monta owej nale y przy pomocy wiert a koronkowego wyci otwory na g r...

Page 12: ...M10 SCREW FASTENING THE HOLDER TO THE UNIT HEATER 2 pieces 5 PLUG 2 pieces 6 MOUNTING SLEEVE 2 pieces Obr t urz dzenia zamontowanego na przyk adowej konsoli montavimo konsol pagrindiniai matmenys rot...

Page 13: ...dzonych ruroci g w nie powinien obci a przy czy nagrzewnicy Istnieje mo liwo pod czenia ruroci gu za pomoc przy czy elastycznych mo liwo ustawienia kierunku nadmuchu urz dzenia 1 1 ilumne io prijungim...

Page 14: ...lacji sta ej w rodki zapewniaj ce od czenie urz dzenia na wszystkich biegunach r d a zasilania Zalecane zabezpieczenie przeci eniowe nagrzewnica wodna VOLCANO VR1 VOLCANO VR2 4 A oraz r nicowopr dowe...

Page 15: ...ienie kierownic powietrza W celu zmiany po o enia kierownicy powietrza nale y j odci gn w kierunku pokazanym na rysunku 1 jednocze nie odginaj c jej praw kraw d w celu wprowadzenia trzpienia mocuj ceg...

Page 16: ...racy 0 40 C Nie nale y pod cza do jednego regulatora obrot w wi cej ni jednego urz dzenia VOLCANO ze wzgl du na warto ci dopuszczalnych pr d w wyj ciowych Minimalna odleg o mi dzy zamontowanymi regula...

Page 17: ...tion IP54 Operating temperature 0 40 C Dimensions 115x90x85 mm Weight 0 8 kg Do not connect more than one VOLCANO device to one TRANSRATE control due to the maximum regulator load current Installation...

Page 18: ...yklu pracy 60min programator z zegarem tygodniowym tryb pracy ustawienia fabryczne lub indywidualne Dok adny opis dzia ania programowanego sterownika temperatury znajduje si w instrukcji obs ugi dost...

Page 19: ...TUVAS SU Atvamzd i skersmuo 3 4 darbo re imas dviej pozicij maksimalus sl gio slenkstis 100 kP sl gio klas PN 16 srov s koeficientas kvs 3 5 m3 h maks ilumne io temperat ra 105 C aplinkos parametrai...

Page 20: ...RU UA LT EN Po czenie z regulatorem pr dko ci obrotowej Sujungimas su apsisukim da nio reguliatoriumi Connection with speed controller PL RU UA LT EN Po czenie automatyki BASIC dla jednej nagrzewnicy...

Page 21: ...ed person according to the connection diagrams shown above More comprehensive automatic device diagrams for VOLCANO unit heaters are available on request PL RU UA LT EN PL RU UA LT EN PL zasilanie 230...

Page 22: ...rmocontact thermal motor protection valve with actuator programmable thermostat room thermostat contactor transmitter 230V AC coil minimum contact current proportional to power consumption of the conn...

Page 23: ...CANO w uk adzie gdzie termostat 0 10 V steruje prac si ownika zaworu oraz pr dko ci obrotow wentylatora w funkcji temperatury TRANSRATE VOLCANO 0 10 V TRANSRATE VOLCANO 0 10 V Grei io apsuk reguliator...

Page 24: ...jedynie wizualizacje przyk adowych produkt w Po czenie element w automatyki powinno by zrealizowane w spos b zapewniaj cy mo liwo obs ugi serwisowej Niepod czenie przewodu ochronnego PE grozi pora en...

Page 25: ...ekomenduojame patikrinti elektros prijungim automatikos prijungimas maitinan io laido ir ventiliatoriaus prijungimas Rekomenduojame naudoti papildom saugikl nuo vir tampio D MESIO Visi sujungimai turi...

Page 26: ...i przepis w BHP adunki nale y mocowa tylko w przewidzianych miejscach jednostki transportowej Przy podnoszeniu za pomoc zespo u maszyn trzeba zapewni os on kraw dzi Pami ta o r wnomiernym roz o eniu c...

Page 27: ...SRATE U2 ARW TRANSRATE c U1 TK TB ARW TRANSRATE ARW TRANSRATE 1 1 Volcano ARW TRANSRATE L TB N U2 PE PE 360 ARW SCR10 TRANSRATE SCR10 11 manual MAN Volcano VOLCANO www vtsgroup com 2 www vtsgroup com...

Page 28: ...2 VOLCANO VR1 VR2 Al Cu 99 40 ARW U1 TK TB PE N ARW U2 ARW U1 TK TB ARW ARW TRANSRATE 1 1 Volcano ARW L TB N U2 PE PE TRANSRATE SCR10 11 manual MAN TR010 2 Volcano VR Volcano www vtsgroup com RDE 2 ww...

Page 29: ...yti atitinkam elektrini ir elektronini rengini pri mimo ir utilizavimo punkt Laikantis io gaminio utilizavimo taisykli galima i vengti neigiam pasekmi aplinkai ir moni sveikatai kurios gali atsirasti...

Reviews: