background image

64

K40980 - K40981

Schemi di collegamento

-  Distanza massima dall'alimentatore al posto esterno = 150 m

-  Distanza massima dall'alimentatore al videocitofono piu lontano 

= 150 m

-  Cavo due fili preferibilmente twistato, sezione 1-1.5 mm2, 

oppure cavo Cat. 5e con i conduttori accoppiati 4 a 4.

Wiring diagrams

A

 -  Videocitofono

A1

 -  Videocitofono appartamento 1

A2

 -  Videocitofono appartamento 2

A3

 -  Videocitofono supplementare (non incluso)

B

 -  Alimentatore di sistema

C1

 -  Posto esterno, 1 pulsante

C2

 -  Posto esterno, 2 pulsanti

-  Maximum distance from the power supply unit to the outdoor 

station = 150 m

-  Maximum distance from the power supply unit to the farthest 

video entryphone = 150 m

-  Two-wire cable, preferably twisted with section 1–1.5 mm2, or 

Cat. 5e cable with 4 twisted pairs.

A

 -  Video entryphone

A1

 -  Apartment 1 video entryphone

A2

 -  Apartment 2 video entryphone

A3

 -  Additional video entryphone (not included)

B

 -  Power supply unit

C1

 -  Outdoor unit 1 push button

C2

 -  Outdoor unit 2 push buttons

Schémas de connexion

Anschlusspläne

Esquemas de conexión

Esquemas de ligação

Διαγράμματα σύνδεσης

ليصوتلا تاططخم

-  Distance maximale entre l'alimentation et le poste extérieur = 

150 m

-  Distance maximale entre l'alimentation et le portier-vidéo le 

plus éloigné = 150 m

-  Câble deux fils de préférence torsadé, section 1-1,5 mm

2

, ou 

câble Cat. 5e avec les conducteurs couplés 4 par 4.

A

 -  Portier-vidéo

A1

 -  Portier-vidéo appartement 1

A2

 -  Portier-vidéo appartement 2

A3

 -  Portier-vidéo supplémentaire (non inclus)

B

 -  Alimentation de système

C1

 -  Poste extérieur, 1 poussoir

C2

 -  Poste extérieur, 2 poussoirs

-  Maximale Entfernung vom Netzteil zur Außenstelle = 150 m

-  Maximale Entfernung vom Netzteil zu dem am weitesten 

entfernten Videohaustelefon = 150 m

-  Zweiadriges und vorzugsweise gedrilltes Kabel, Querschnitt 

1-1.5 mm2, oder Kabel Cat. 5e mit 4 gedrillten Leiterpaaren.

A

 -  Videohaustelefon

A1

 -  Videohaustelefon Wohnung 1

A2

 -  Videohaustelefon Wohnung 2

A3

 -  Zusätzliches Videohaustelefon (nicht inklusive)

B

 -  System-Netzteil

C1

 -  Außenstelle, 1 Taste

C2

 -  Außenstelle, 2 Tasten

-  Distancia máxima del alimentador al aparato externo = 150 m

-  Distancia máxima del alimentador al videoportero más lejano = 

150 m

-  Cable de dos hilos preferiblemente trenzado, sección 1-1,5 

mm2, o bien cable Cat. 5 con conductores acoplados de 4 en 4.

-  Distância máxima do alimentador ao posto externo = 150 m

-  Distância máxima do alimentador ao videoporteiro mais 

distante = 150 m

Cabo de dois fios de preferência entrançado, secção 1-1,5 mm2

ou cabo Cat. 5e com os condutores acoplados 4 a 4.

-  Μέγιστη απόσταση από το τροφοδοτικό έως τον εξωτερικό 

σταθμό = 150 m

-  Μέγιστη απόσταση από το τροφοδοτικό έως την πιο απομα

-

κρυσμένη θυροτηλεόραση = 150 m

-  Καλώδιο δύο συρμάτων κατά προτίμηση συνεστραμμένο, 

διατομή 1-1,5 mm2 ή καλώδιο κατ. 5e με τους αγωγούς συνδε

-

δεμένους 4 στους 4.

م 150 = ةيجراخلا مادختسلاا ةدحوو ةقاطلا دوزم ينب ةلصافلا ةفاسملل صىقلأا دحلا  -

م 150 = ويديفلاب مكترنإ زاهج دعبا نبو ةقاطلا دوزم ينب ةلصافلا ةفاسملل صىقلأا دحلا  -

 5e ةئفلا نم لباك وأ ،2ملم 1.5-1 يرطُق عطقبم ،ينموبرم ينفوفلم انوكي نأ لضفُي ينكلس هب لباك  -

.4 لىإ 4 ةجودزم تلاصوبم

A

 -  Videoportero

A1

 -  Videoportero apartamento 1

A2

 -  Videoportero apartamento 2

A3

 -  Videoportero suplementario (no incluido)

B

 -  Alimentador del sistema

C1

 -  Aparato externo, 1 pulsador

C2

 -  Aparato externo, 2 pulsadores

A

 -  Videoporteiro

A1

 -  Videoporteiro do apartamento 1

A2

 -  Videoporteiro do apartamento 2

A3

 -  Videoporteiro suplementar (não incluído)

B

 -  Alimentador de sistema

C1

 -  Posto externo, 1 botão

C2

 -  Posto externo, 2 botões

A

 -  Θυροτηλεόραση

A1

 -  Θυροτηλεόραση διαμερίσματος 1

A2

 -  Θυροτηλεόραση διαμερίσματος 2

A3

 -  Συμπληρωματική θυροτηλεόραση (δεν περιλαμβάνεται)

B

 -  Τροφοδοτικό συστήματος

C1

 -  Εξωτερικός σταθμός, 1 κουμπί

C2

 -  Εξωτερικός σταθμός, 2 κουμπιά

ويديفلاب مكترنإ زاهج  - 

A

1 ةقشلا ويديفلاب مكترنإ زاهج  - 

A1

2 ةقشلا ويديفلاب مكترنإ زاهج  - 

A2

)قفرم يرغ( فياضإ ويديفلاب مكترنإ زاهج  - 

A3

ليغشتلا ماظن ةقاط دوزم  - 

B

يطاغضنا رز 1 ،ةيجراخ مادختسا ةدحو  - 

C1

يطاغضنا رز 2 ،ةيجراخ مادختسا ةدحو  - 

C2

Summary of Contents for ELVOX K40980

Page 1: ... Ein Zweifamilienhäuser IP over 2Wires Kit de videoportero con pantalla táctil 7 Wi Fi unifamiliar bifamiliar IP over 2Wires Kit de Videoporteiro 7 Touch screen Wi Fi monofamiliar bifamiliar IP over 2Wires Κιτ θυροτηλεόρασης με οθόνη αφής 7 Wi Fi μίας ή δύο οικογενειών IP over 2Wires IP over 2Wires ألرستني واحدة ألرسة فاي واي لشبكة Touch screen باللمس تعمل 7 بالفيديو إنرتكم ألجهزة أدوات طقم Guida ...

Page 2: ...ale Amazon Alexa Dispositivo con supporto multi lingua Pulsante touch on case per preview pulsante touch on case per serratura N 4 icone di stato on case messaggi disconnessione Wi Fi attivazione serratura funzione Do Not Disturb DND Pulsanti ed icone retro illuminati Dati tecnici Ingresso DC 32V tramite bus di sistema usare alimentatore fornito in dotazione al kit Schermo LCD TFT da 7 Risoluzione...

Page 3: ...astica con N 2 tasti per installazione bi familiare N 1 busta di plastica con N 2 morsetti a 4 poli N 1 cavo di collegamento per funzioni future N1 chiavetta compatibile con vite di sicurezza del posto esterno N 4 tasselli in plastica N 4 viti in metallo N 1 busta di plastica con N 7 chiavette NFC N 1 chiavetta di colore bianco e N 1 chiavetta di colore nero per usi amministrativi N 5 chiavette di...

Page 4: ...tant mounting frame Amazon Alexa Device with multi lingual support On case touch button for preview on case touch button for lock 4 on case status icons messages Wi Fi disconnected lock activated Do Not Disturb function DND Backlit buttons and icons Technical data DC input 32V via system bus use the power supply unit provided in the kit 7 LCD TFT screen 1024 x 600 LCD resolution RGB Micro SD card ...

Page 5: ...ntaining 2 two 4 pin terminals 1 one connection cable for future functions 1 one key compatible with the outdoor station safety screw 4 four plastic wall plugs 4 four metal screws 1 one plastic nag containing 7 seven NFC cards 1 one white card and 1 one black card for administrative uses 5 five blue user cards the push button for single family system is pre installed in the outdoor station In the ...

Page 6: ...able Fonction Ne pas déranger Compatibilité Poussoir d appel palier Compatibilité caméras IP en option Compatibilité Assistant Vocal Amazon Alexa Dispositif avec support multilangues Poussoir touch on case pour aperçu poussoir touch on case pour gâche 4 icônes d état on case messages déconnexion Wi Fi activation gâche fonction Ne pas déranger DND Poussoirs et icônes rétroéclairés Spécifications te...

Page 7: ...ges Possibilité de définir la qualité de l image HD SD LD Compatibilité fonction zoom Contenu de l emballage Poste extérieur Le kit un appel complétant le poste extérieur comprend 1 sachet en plastique avec 2 touches pour l installation deux appels 1 sachet en plastique avec 2 bornes à 4 pôles 1 câble de connexion pour fonctions futures 1 clé compatible avec vis de sûreté du poste extérieur 4 gouj...

Page 8: ...hassistent Amazon Alexa Gerät mit Mehrsprachen Unterstützung On Case Touch Taste für Vorschau On Case Touch Taste für Türöffner 4 On Case Statussymbole Nachrichten WLAN nicht verbunden Türöffner betätigt Funktion Bitte nicht stören DND Hinterbeleuchtete Tasten und Symbole Technische Daten DC Eingang 32V über den Systembus das Netzteil im Lieferumfang des Sets verwenden 7 LCD TFT Bildschirm LCD Auf...

Page 9: ...stellen Folgendes enthalten 1 Kunststoffbeutel mit 2 Tasten für die Zweifamilien Installation 1 Kunststoffbeutel mit 2 4 poligen Klemmen 1 Anschlusskabel für künftige Funktionen 1 für die Sicherheitsschraube der Außenstelle geeigneter Schlüssel 4 Kunststoffdübel 4 Metallschrauben 1 Kunststoffbeutel mit 7 NFC Schlüsseln 1 weißer Schlüssel und 1 schwarzer Schlüssel für administrative Zwecke 5 blaue ...

Page 10: ...mada desde fuera de la puerta Compatible con cámaras IP opcionales Compatible con asistente de voz Amazon Alexa Dispositivo con ayuda multilingüe Botón táctil incorporado para vista previa botón táctil incorporado para cerradura 4 iconos de estado incorporados mensajes desconexión Wi Fi activación de cerradura función No molesten Do Not Disturb DND Botones e iconos retroiluminados Datos técnicos E...

Page 11: ...res junto con el aparato externo se suministran 1 bolsita de plástico con 2 teclas para instalación bifamiliar 1 bolsita de plástico con 2 bornes de 4 polos 1 cable de conexión para funciones futuras 1 llave compatible con tornillo de seguridad del aparato externo 4 tacos de plástico 4 tornillos de metal 1 bolsita de plástico con 7 llaves NFC 1 llave de color blanco y 1 llave de color negro para u...

Page 12: ...dar Suporta o Botão de chamada de Patamar Suporta câmaras IP opcionais Suporta o Assistente de Voz Amazon Alexa Dispositivo com suporte multilingue Botão touch on case para pré visualização botão touch on case para trinco 4 ícones de estado on case mensagens desconexão Wi Fi ativação do trinco função Não Incomodar DND Botões e ícones retroiluminados Dados técnicos Entrada DC 32V através de bus de ...

Page 13: ...ionalidade de autorrotação de imagens Possibilidade de definir a qualidade da imagem HD SD LD Suporta a função de zoom Conteúdo da embalagem Posto externo Nos kits monofamiliares com o posto externo é fornecido o seguinte 1 saco plástico com 2 botões para instalação bifamiliar 1 saco plástico com 2 terminais de 4 polos 1 cabo de ligação para funções futuras 1 chave compatível com parafuso de segur...

Page 14: ...ουδούνι με δυνατότητα επιλογής για εξωτερικό σταθμό ενδοεπικοινωνίας εξώπορτας Λειτουργία Μην ενοχλείτε Κουμπί κλήσης εξώπορτας Υποστήριξη προαιρετικών καμερών IP Υποστήριξη αφηγητή Amazon Alexa Μηχανισμός με πολυγλωσσική υποστήριξη Κουμπί αφής στο περίβλημα για προεπισκόπηση κουμπί αφής στο περίβλημα για κλειδαριά 4 εικονίδια κατάστασης στο περίβλημα μηνύματα αποσύνδεση Wi Fi ενεργοποίηση λειτουρ...

Page 15: ... αυτόματης περιστροφής εικόνων Δυνατότητα ρύθμισης ποιότητας εικόνων HD SD LD Υποστήριξη λειτουργίας ζουμ Περιεχόμενο συσκευασίας Εξωτερικός σταθμός Στα κιτ μίας οικογένειας μαζί με τον εξωτερικό σταθμό παρέχονται τα εξής 1 πλαστική θήκη με 2 πλήκτρα για εγκατάσταση δύο οικογενειών 1 πλαστική θήκη με 2 επαφές κλέμας 4 πόλων 1 καλώδιο σύνδεσης για μελλοντικές λειτουργίες 1 συμβατό κλειδί με βίδα ασ...

Page 16: ...بلية للوظائف توصيل كابل 1 عدد أقطاب 4 توصيل طرف 2 عدد به كيس 1 عدد الخارجية االستخدام لوحدة أمان بربغي االستخدام متوافق للبيانات تخزين مفتاح 1 عدد معدنية اغي ر ب 4 عدد بالستيكية اغي رب لل تثبيت ايس ر م 4 عدد تخزين مفتاح 1 عدد NFC للبيانات تخزين مفاتيح 7 عدد به بالستييك كيس 1 عدد 5 وعدد اإلدارية لالستخدامات اللون أسود تخزين مفتاح 1 وعدد اللون أبيض بيانات للمستخدمني اللون زرقاء البيانات لتخزين مفاتي...

Page 17: ...Amazon Alexa الصويت الدعم لخدمة دعم اللغات متعدد دعم بنظام جهاز touch on case باللمس انضغاطي زر للمعاينة touch on case باللمس انضغاطي زر تفعيل فاي الواي بشبكة االتصال انقطاع رسائل on case لحالة أيقونات 4 عدد للقفل مضاءة وأيقونات انضغاطية أزرة Do Not Disturb DND اإلزعاج عدم وظيفة القفل الخلف من الفنية البيانات مع املرفق التيار مزود استخدم التشغيل لنظام BUS ناقل خالل من فولت DC 32 مدخل الطقم بوصة 7 ...

Page 18: ...18 K40980 K40981 7 6 5 11 3 4 a 4 b 4 c 8 1 9 4 d 2 10 Posto Interno Indoor Station Poste intérieur Innenstelle Aparato interno Posto Interno Εσωτερικός σταθμός الداخلية االستخدام وحدة ...

Page 19: ...N BUS OUT DC IN pour utilisations futures 12 étrier 1 Display 2 Mikrofon 3 Vorschautaste hinterbeleuchtet 4 Hinterbeleuchtete Symbole für Benachrichtigungen a Nachrichten b WLAN Verbindung nicht aktiv c Tür geöffnet d Funktion DND Bitte nicht stören aktiv 5 Klemme für Etagenruf 6 Klemme für künftigen Bedarf 7 Steckverbinder für künftigen Bedarf 8 Türöffnertaste 9 Steckplatz für SD Karte Hinweis Di...

Page 20: ...ροσοχή ώστε οι ακροδέκτες να είναι στραμμένοι προς τον χρήστη 10 Ηχείο 11 Συνδετήρας BUS IN BUS OUT DC IN για μελλοντικές χρήσεις 12 στήριγμα الشاشة 1 امليكروفون 2 خلفية بإضاءة مضاء األولية املعاينة زر 3 خلفية بإضاءة مضاءة تنبيه أيقونات 4 الرسائل a مفعل غري فاي الواي بشبكة التوصيل b مفتوح الباب c مفعلة Do Not Disturb اإلزعاج عدم خاصية d الباب خارج من لالتصال طرف 5 املستقبلية لالستخدامات طرف 6 املس...

Page 21: ...21 K40980 K40981 Posto Esterno 8 3 10 2 4 5 6 7 1 a 1 b 1 c 9 11 Outdoor Unit Außenstelle Poste extérieur Posto externo Aparato externo الخارجية االستخدام وحدة Εξωτερικός σταθμός ...

Page 22: ... lumineux 9 microphone 10 led IR pour vision nocturne 11 vis anti vandalisme 1 Leuchtanzeigen von re nach li a Statusanzeige Kommunikation Grün blinkend ablaufender Ruf Grün erleuchtet ablaufende Kommunikation b Statusanzeige Türöffner oder Relais Grün erleuchtet Türöffner oder Relais aktiv c Statusanzeige System Rot erleuchtet System besetzt 2 IR LED für Nachtansicht 3 NFC Kartenlesegerät 4 Lauts...

Page 23: ... μίας ή δύο οικογενειών 7 Κάμερα 8 Φωτεινός αισθητήρας 9 μικρόφωνο 10 Λυχνία led IR για ορατότητα τη νύχτα 11 Αντιβανδαλιστική βίδα اليسار إىل اليمني من ضوئية تنبيه ات رش مؤ 1 اء رض خ إضاءة جارية هاتفية مكاملة وامضة اء رض خ إضاءة االتصال لحالة تنبيه مؤرش أ االتصال جاري ثابتة القفل موقدة اء رض خ إضاءة الكهريب املرحل أو للقفل التشغيلية الحالة تنبيه مؤرش ب مفعل الكهريب املرحل أو مفعل التشغيل نظام ثاب...

Page 24: ...r configurato i Posti Interni il sistema videocitofonico potrà essere utilizzato Nota si sottolinea che in un sistema IPo2W gli ultimi dispositivi ad essere configurati devono essere i Posti Interni Tali dispositivi infatti durante la loro configurazione per funzionare correttamente dovranno rilevare la presenza del Posto Esterno con cui interagire Considerazioni per il collegamento Come spiegato ...

Page 25: ...the boot procedure activation takes about 20s 5 The video door entry system can be used once the indoor stations have been configured Note in an IPo2W system the indoor stations must be the last devices to be configured In fact to operate correctly these devices must detect the outdoor station with which to interact while they are being configured Considerations for the connection As explained at ...

Page 26: ... environ 20s 5 Après avoir configuré les postes intérieurs le système portier vidéo peut être utilisé Remarque rappelons que les derniers dispositifs à configurer sur un système IPo2W doivent être les postes intérieurs Pour fonctionner correctement ces dispositifs devront relever la présence du poste extérieur avec lequel interagir durant leur configuration Remarques pour la connexion Rappelons un...

Page 27: ... einschaltet 5 Nach Konfiguration der Innenstellen kann die Videosprechanlage benutzt werden Hinweis in einem IPo2W System sind die Innenstellen die zuletzt konfigurierten Geräte Bei der Konfiguration müssen diese Geräte zur korrekten Funktion das Vorhandensein der Außenstelle erfassen mit der sie interagieren sollen Erwägungen zum Anschluss Wie eingangs geschildert ermöglicht das IPo2W System die...

Page 28: ...ternos se puede utilizar el sistema de videoportero Nota hay que recordar que en un sistema IPo2W los últimos dispositivos en ser configurados deben ser los aparatos internos En efecto para el correcto funcionamiento de estos dispositivos durante su configuración deben detectar la presencia del aparato externo con el que van a interactuar Indicaciones para la conexión Como indicado al principio el...

Page 29: ... o display pronto para a configuração 5 Depois de configurar os Postos Internos pode utilizar se o sistema de videoporteiro Nota salienta se que num sistema IPo2W os últimos dispositivos a serem configurados devem ser os Postos Internos Estes dispositivos de facto durante a sua configuração para funcionarem corretamente terão de detetar a presença do Posto Externo com o qual interagir Consideraçõe...

Page 30: ...η 5 Μετά τη διαμόρφωση των εσωτερικών σταθμών το σύστημα θυροτηλεόρασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί Σημείωση σημειώνεται ότι σε ένα σύστημα IPo2W οι τελευταίοι μηχανισμοί για διαμόρφωση πρέπει να είναι οι εσωτερικοί σταθμοί Κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης για να λειτουργήσουν σωστά αυτοί οι μηχανισμοί πρέπει να ανιχνεύσουν την παρουσία του εξωτερικού σταθμού με τον οποίο θα αλληλεπιδράσουν Παρατηρήσ...

Page 31: ...ً ب تقري ثانية 20 إىل يحتاج تفعيل اإلنرتكم نظام استخدام ميكن الداخلية االستخدام وحدات إعدادات وتهيئة ضبط بعد 5 بالفيديو ضبط تم التي األخرية األجهزة تكون أن يجب IPo2W نظام يف أنه إىل التنبيه يجد مالحظة إعداداتها وتهيئة ضبط اثناء األجهزة هذه الداخلية االستخدام وحدات هي إعداداتها وتهيئة التي الخارجية االستخدام وحدة وجود عن تكشف أن يجب الصحيح بالشكل تعمل وحتى معها تعمل للتوصيل اعاتها ر م يجب ات ر اعتب...

Page 32: ...η τροφοδοτικού El alimentador se puede montar con fijación al riel DIN y es compatible con centralitas Vimar El correcto funcionamiento del dispositivo es indicado por un LED rojo cuando el LED está encendido el funcionamiento es correcto O alimentador pode ser instalado através da fixação em calha DIN e é compatível com as centrais Vimar O funcionamento correto do dispositivo é indicado por um LE...

Page 33: ...allation Installation der Außenstelle Installation du poste extérieur Instalação do posto externo Montaje del aparato externo الخارجية االستخدام وحدة تركيب Εγκατάσταση εξωτερικού σταθμού Installer le poste extérieur en saillie Il est possible de choisir d y monter la protection anti pluie comprise dans l emballage Pour installer le dispositif ouvrir le boîtier avant en agissant sur la vis de fixat...

Page 34: ... para funcionar deve ser ligado ao bus de sistema A ligação pode ser feita ligando o bus aos conectores BUS e BUS Ο εξωτερικός σταθμός μπορεί να εγκατασταθεί σε εξωτερικό τοίχο με ή χωρίς το παρεχόμενο προστατευτικό για τη βροχή Για να εγκαταστήσετε τον μηχανισμό ανοίξτε το μπροστινό περίβλημα μέσω της βίδας στερέωσης που υπάρχει στο κάτω τμήμα της μπροστινής πλάκας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο κ...

Page 35: ...35 K40980 K40981 102 5 198 8 43 8 95 5 190 34 ...

Page 36: ...36 K40980 K40981 3 2 1 2 1 3 22 2 100 9 77 2 22 2 171 7 100 9 ...

Page 37: ...37 K40980 K40981 1 2 3 VIMAR 4 V I M A R 5 6 7 VIMAR VIMAR ROSSI BIANCHI VIMAR VIMAR ROSSI BIANCHI VIMAR ...

Page 38: ...T GND Outdoor Station Connection and Configuration Collegamento e Configurazione Posto Esterno Branchement et configuration du poste extérieur Anschluss und Konfiguration der Außenstelle Conexión y configuración del aparato externo Ligação e configuração do posto externo Σύνδεση και διαμόρφωση εξωτερικού σταθμού الخارجية االستخدام وحدة إعدادات وتهيئة وضبط توصيل ...

Page 39: ...otare che risulta possibile regolare il volume audio attraverso il potenziometro Pour assurer le fonctionnement du poste extérieur brancher le bus aux bornes BUS et BUS non polarisé Pour compléter l installation il est possible de brancher les bornes GND et LOCK pour commander une gâche électrique les bornes COM et NO NF pour commander un actuateur à travers un relais à contact NO ou NF La modalit...

Page 40: ...as para a instalação note se que é possível ajustar o volume de áudio através do potenciómetro Για τη λειτουργία του εξωτερικού σταθμού συνδέστε το bus στις επαφές κλέμας BUS και BUS não polarizati Για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση λάβετε υπόψη ότι μπορείτε να συνδέσετε τις επαφές κλέμας GND και LOCK για έλεγχο μιας ηλεκτρικής κλειδαριάς τις επαφές κλέμας COM και NO NC για έλεγχο ενός εκκινητή μ...

Page 41: ...ti esterni bi familiari il pulsante di chiamata inferiore è relativo all appartamento 1 mentre il pulsante di chiamata superiore è relativo all appartamento 2 Some special functions can be configured with the dip switches at the top right dip 1 on the outdoor station is configured as the master outdoor station note in every system a single master panel is required the outdoor station supplied in t...

Page 42: ... 10 bei den Zweifamilien Außenstellen Dip 6 Schalter zur Konfiguration der Türöffnertaste auf der Frontblende der Innenstelle Bei Schalter 6 auf ON ist das Relais der definierte Türöffner bei Schalter 6 auf OFF ist der definierte Türöffner der jeweils versorgte Der Schalter 6 ist werkseitig auf OFF konfiguriert d h der versorgte Türöffner ist der in den Werkseinstellungen definierte Türöffner Bitt...

Page 43: ...ض رت اف اإلعدادات وتهيئة لضبط قابلة ألرستني أو واحدة ألرسة االستخدام 1 خارجية استخدام كوحدة 00 االفرتاي االنضغاطية األزرة استخدام إعدادات وتهيئة لضبط املفاتيح من زوج 5 4 dip املفتاحان ألرسة االستخدام بأطقم املرفقة الخارجية االستخدام وحدة مالحظة زر 1 عدد الستخدام ا ً ي اض رت اف اإلعدادات وتهيئة لضبط قابلة احدة و ألرستني االستخدام بأطقم املرفقة الخارجية االستخدام وحدة انضغاطي انضغاطي زر 2 عدد الستخد...

Page 44: ...et push button twice quickly on the outdoor station the device will respond with a sequence of 4 beeps the configuration procedure starts from this moment 2 Bring the first key up to the RFID reader the device will emit a long beep the first key is configured as administration key for addition Note we recommend marking the key with key for addition 3 Bring the second key up to the RFID reader the ...

Page 45: ...ème Procédure de configuration du lecteur RFID Konfiguration der Administrationsschlüssel 1 2 Mal in schneller Folge die Reset Taste auf der Außenstelle drücken das Gerät antwortet mit einer Sequenz von 4 Pieptönen die Konfiguration setzt hiermit ein 2 Einen ersten Schlüssel an das RFID Lesegerät heranführen das Gerät löst einen langen Piepton aus der erste Schlüssel ist somit als Administrationss...

Page 46: ... al bus de sistema A continuación se describe el procedimiento de configuración del lector RFID Configuração das chaves de administração 1 prima rapidamente 2 vezes o botão de reset no posto externo o dispositivo responderá com uma sequência de 4 sinais sonoros a partir deste momento começou o procedimento de configuração 2 Aproxime uma primeira chave do leitor RFID o dispositivo emitirá um sinal ...

Page 47: ... στη διαμόρφωση της συσκευής ανάγνωσης RFID Σημείωση η διαμόρφωση που ακολουθεί είναι δυνατή μόνο εάν ο εξωτερικός σταθμός τροφοδοτείται με ρεύμα δηλ εάν ο εξωτερικός σταθμός είναι συνδεδεμένος στο bus του συστήματος Παρακάτω θα βρείτε τη διαδικασία διαμόρφωσης της συσκευής ανάγνωσης RFID اإلدارة مفاتيح إعدادات وتهيئة ضبط سيستجيب الخارجية االستخدام وحدة عىل التعيني إعادة زر عىل ملرتني برسعة اضغط 1...

Page 48: ...Pour fonctionner le poste intérieur doit être branché au bus du système Il est possible de procéder au branchement au bus de système directement à travers le bus d alimentation ou à travers le bus provenant d un autre poste intérieur Die Innenstelle kann mittels Aufputzmontage installiert werden Es wird darauf hingewiesen dass die Innenstelle mit dem für Unterputzdosen kompatiblen Bügel geliefert ...

Page 49: ...μπορεί να πραγματοποιηθεί απευθείας μέσω του bus από το τροφοδοτικό ή μέσω του bus από άλλο εσωτερικό σταθμό الحائط خارج من الداخلية االستخدام وحدة تركيب ميكن علب مع االستعامل متوافقة تركيب بدعامة ا ً ي تكميل مزودة الداخلية االستخدام وحدة أن الحظ التالية ت َّ ي واملب املدمج الرتكيب 40196 تركيب بدعامة 7249 تركيب علبة 2M V71701 دائرية تركيب علبة رأسية أفقية 3M V71703 V71303 تركيب علبة British Standa...

Page 50: ...50 K40980 K40981 83 6 83 6 60 60 83 6 83 6 ...

Page 51: ...51 K40980 K40981 IN1 IN2 IN3 IN4 IN5 IN6 IN7 IN8 GND 12V NO NO COM LC BUS IN BUS IN BUS OUT BUS OUT DC IN GND GND COM 1 2 ...

Page 52: ...52 K40980 K40981 1 2 5 2 1 ...

Page 53: ...kunden Como indicado previamente el aparato interno se puede configurar solo después de instalar y conectar todos los dispositivos del sistema y tras configurar el aparato externo Para realizar la configuración del aparato interno debe alimentarse el sistema de videoportero El aparato interno tarda unos cuantos segundos en activarse Como explicado acima o posto interno só pode ser configurado após...

Page 54: ...ann die Seite zur Wahl der Sprache wie unten gezeigt Una vez activo y listo para la configuración el aparato interno presenta la pantalla para elegir el idioma deseado como se indica a continuación Uma vez ativo e pronto para a configuração o posto interno apresentará o ecrã para escolher o idioma de utilização como se mostra abaixo Όταν ενεργοποιηθεί και είναι έτοιμος για τη διαμόρφωση ο εσωτερικ...

Page 55: ...otto Nel caso di configurazione di un dispositivo che non sia indicato come primo master di appartamento ovvero come primo master configurato data ora e fuso orario saranno impostati automaticamente come nel primo master master di sistema 2 The screen shown above then appears Fig 2 Enter the following in order a User name Remember that in an apartment with several devices this name distinguishes e...

Page 56: ...nstelle jeder Wohnung muss mit der Nummer 1 identifiziert werden Die etwaige zusätzliche Innenstelle muss mit der Nummer 2 identifiziert werden Die vorherige Seite kann gegebenenfalls durch Tippen auf den Pfeil unten links aufgerufen werden Nach Eingabe der notwendigen Daten auf das Kontrollhäkchen unten rechts tippen Bei der Konfiguration der ersten Innenstelle als System Master womit der in zeit...

Page 57: ...ة عىل يحتوي ومتييز تعريف يجب 1 بالرقم MASTER الرئييس الداخلية االستخدام وحدة ومتييز 2 بالرقم إضافية داخلية استخدام وحدة أية ينبغي فإنه السابقة الصفحة إىل للعودة رضورة هناك تكون عندما أنه مالحظة يجب اليسار عىل األسفل يف املوجود السهم عىل النقر اليمني عىل األسفل يف الطرف عىل النقر يتم فإنه املطلوبة البيانات إدخال مبجرد رئيسية كوحدة األوىل الداخلية االستخدام وحدة إعدادات وتهيئة ضبط حالة يف للشقة الرئ...

Page 58: ... werden Nach Wahl der Zeitzone auf das Kontrollhäkchen unten rechts tippen 3 Seleccione la zona horaria como se indica en la Fig 13 Si fuera necesario volver a la página anterior pulse la flecha abajo a la izquierda Una vez seleccionada la zona horaria pulse la marca de verificación abajo a la derecha 3 Selecione o fuso horário como mostrado na Fig 13 Tenha em atenção que se considerar necessário ...

Page 59: ...Datum und Uhrzeit auf Nach Eingabe dieser Daten auf das Kontrollhäkchen unten rechts tippen 4 El aparato interno indicado como master del apartamento solicita la configuración de fecha y hora Tras introducir la información pulse en la marca de verificación a la derecha 4 O posto interno indicado como master de apartamento exigirá a configuração da data e hora Uma vez inserida a informação toque na...

Page 60: ...éro d extension univoque le poste intérieur résultera avoir été configuré correctement et proposera la page de configuration réalisée correctement comme le montre la Fig 17 5 Das System beginnt mit der Konfiguration siehe oben in der Abb 15 Sollte das System in der gleichen Familie mehr als ein Gerät mit der gleichen Kennung derselben Erweiterungsnummer erfassen erscheint auf der Innenstelle die S...

Page 61: ... de tocar no x na parte inferior esquerda o monitor reproduzirá a página da Fig 12 6 Εάν αντιστοιχίσετε στον εσωτερικό σταθμό του ίδιου διαμερίσματος ένα αναγνωριστικό αριθμό επέκτασης που χρησιμοποιείται ήδη ο εσωτερικός σταθμός θα εμφανίσει την εικόνα που φαίνεται παραπάνω Όταν πατήσετε το x κάτω αριστερά στην οθόνη θα εμφανιστεί η σελίδα της εικ 12 مستخدم توسع رقم تعريف رمز الشقة لنفس الداخلية ...

Page 62: ...pleted successfully 7 Configuration terminée correctement 7 Konfiguration erfolgreich abgeschlossen 7 Configuración finalizada correctamente 7 Configuração concluída com sucesso 7 Η διαμόρφωση ολοκληρώθηκε σωστά الصحيح بالشكل اإلعدادات وتهيئة ضبط عملية انتهت 7 Fig Abb Εικ شكل 17 ...

Page 63: ...e die unten abgebildete Homepage 8 Al final de la configuración el aparato interno ejecuta un reinicio como arriba indicado Tras el reinicio que tarda unos cuantos segundos el aparato interno presenta la página principal como se se muestra a continuación 8 No final da configuração o posto interno realizará um reboot como indicado acima Após o reboot que levará algumas dezenas de segundos o posto i...

Page 64: ...fon Wohnung 1 A2 Videohaustelefon Wohnung 2 A3 Zusätzliches Videohaustelefon nicht inklusive B System Netzteil C1 Außenstelle 1 Taste C2 Außenstelle 2 Tasten Distancia máxima del alimentador al aparato externo 150 m Distancia máxima del alimentador al videoportero más lejano 150 m Cable de dos hilos preferiblemente trenzado sección 1 1 5 mm2 o bien cable Cat 5 con conductores acoplados de 4 en 4 D...

Page 65: ...C1 INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L A A3 B C1 INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L ...

Page 66: ... A2 B C2 A3 A3 INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L ...

Page 67: ... K40981 A1 A3 B C2 A2 A3 INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L INPUT L N 100 240V 50 60Hz 2 5A OUTPUT 32V N 40105 OS 2 5A CONT 1A INT INT 90s ON 180s OFF L ...

Page 68: ...Schutz der personenbezogenen Daten halten muss Notas informativas El producto K40980 K40981 Doorbell Kit de videoportero con pantalla táctil 7 Wi Fi unifamiliar bifamiliar IP over 2Wires es un sistema de videoportero inteligente y por lo tanto debe utilizarse siguiendo estas instrucciones y para los fines previstos en las mismas Vimar declina toda responsabilidad en caso de otros usos o usos no co...

Page 69: ...liendo con las correspondientes disposiciones en vigor Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμιστικές διατάξεις بالقواعد ام ز االلت مع ومعتمدين متخصصني فنيني بل ِ ق من الرتكيب عملية تتم أن يجب األمر لهذا املنظمة الترشيعات Conformità normativa Direttiva RED Direttiva RoHS Norme EN 301 489 3 EN 301 489 17 EN 300 328 EN 300 330 EN 55032 EN 55...

Page 70: ...o o en su embalaje indica que el producto al final de su vida útil debe desecharse por separado de otros residuos Al final de su vida útil el usuario deberá entregar el equipo a un centro de recogida de residuos electrotécnicos y electrónicos También puede entregar gratuitamente el equipo usado al establecimiento donde vaya a comprar un nuevo equipo de tipo equivalente En los distribuidores de pro...

Page 71: ...71 K40980 K40981 ...

Page 72: ...QG_K40980_K40981 00 2212 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...

Reviews: