19
K40980 - K40981
1
. display
2
. microfono
3
. pulsante di preview (retroilluminato)
4
. icone di notifica retroilluminate
a
) messaggi;
b
) collegamento al Wi-Fi non attivo;
c
) porta aperta;
d
) funzione DND (Do Not Disturb) attiva;
5
. terminale per chiamata fuoriporta
6
. terminale per usi futuri
7
. connettore per usi futuri
8
. pulsante azionamento serratura
9
. slot per SD-card (nota: la sd-card andrà inserita dal lato
dei terminali di connessione, avendo cura di orientare i
terminali verso l’utente).
10
. Speaker
11
. Connettore (BUS IN; BUS OUT; DC IN – per usi futuri)
12
. staffa
1
. display
2
. microphone
3
. preview button (backlit)
4
. backlit alert icons
a
) messages;
b
) Wi-Fi connection not active;
c
) door open;
d
) DND (Do Not Disturb) function active;
5
. landing call terminal
6
. terminal for future use
7
. connector for future use
8
. lock actuation button
9
. SD card slot (note: the sd-card will be inserted from the
side of the connection terminals, taking care connection
terminals face towards the user).
10
. Speaker
11
. Connector (BUS IN; BUS OUT; DC IN – for future use)
12
. bracket
1
. écran
2.
microphone
3
. poussoir d’aperçu (rétroéclairé)
4
. icônes de notification rétroéclairées
a
) messages ;
b
) connexion Wi-Fi non activée ;
c
) porte ouverte ;
d
) fonction DND (Ne pas Déranger) activée ;
5
. terminal pour appel palier
6
. terminal pour utilisations futures
7
. connecteur pour utilisations futures
8
. poussoir d’actionnement gâche
9
. lecteur pour carte SD (remarque : introduire la carte sd
sur la partie des terminaux de connexion, en ayant soin
d’orienter les terminaux vers l’usager).
10
. Haut-parleur
11
. Connecteur (BUS IN ; BUS OUT ; DC IN – pour
utilisations futures)
12
. étrier
1
. Display
2
. Mikrofon
3
. Vorschautaste (hinterbeleuchtet)
4
. Hinterbeleuchtete Symbole für Benachrichtigungen
a
) Nachrichten;
b
) WLAN-Verbindung nicht aktiv;
c
) Tür geöffnet;
d
) Funktion DND (Bitte nicht stören) aktiv;
5
. Klemme für Etagenruf
6
. Klemme für künftigen Bedarf
7
. Steckverbinder für künftigen Bedarf
8
. Türöffnertaste
9
. Steckplatz für SD-Karte (Hinweis: Die SD-Karte von
der Seite der Anschlussklemmen einstecken und die
Klemmen hierbei zum Benutzer ausrichten).
10
. Lautsprecher
11
. Steckverbinder (BUS IN; BUS OUT; DC IN – für künftigen
Bedarf)
12
. Bügel
1
. Pantalla
2
. Micrófono
3
. Botón de vista previa (retroiluminado)
4
. Iconos de notificación retroiluminados:
a
) mensajes;
b
) conexión a Wi-Fi no activada;
c
) puerta abierta;
d
) función No molesten (Do Not Disturb - DND) activada;
5
. Terminal para llamada fuera de la puerta
6
. Terminal para usos futuros
7
. Conector para usos futuros
8
. Botón abrepuertas
9
. Ranura para tarjeta SD (nota: la tarjeta SD debe
insertarse por el lado de los terminales de conexión,
prestando atención a orientar los terminales hacia el
usuario).
10
. Altavoz
11
. Conector (BUS IN; BUS OUT; DC IN – para usos futuros)
12
. Soporte
1
. display
2
. microfone
3
. botão de pré-visualização (retroiluminado)
4
. ícones de notificação retroiluminados
a
) mensagens;
b
) ligação ao Wi-Fi não ativa;
c
) porta aberta;
d
) função DND (Do Not Disturb) ativa;
5
. terminal para chamada de patamar
6
. terminal para utilizações futuras
7
. conector para utilizações futuras
8
. botão de acionamento do trinco
9
. ranhura para cartão SD (Nota: o cartão SD deve
ser inserido no lado dos terminais de ligação, tendo
o cuidado de orientar os terminais em direção ao
utilizador).
10
. Altifalante
11
. Conector (BUS IN; BUS OUT; DC IN – para utilizações
futuras)
12
. suporte
Summary of Contents for ELVOX K40980
Page 35: ...35 K40980 K40981 102 5 198 8 43 8 95 5 190 34 ...
Page 36: ...36 K40980 K40981 3 2 1 2 1 3 22 2 100 9 77 2 22 2 171 7 100 9 ...
Page 50: ...50 K40980 K40981 83 6 83 6 60 60 83 6 83 6 ...
Page 52: ...52 K40980 K40981 1 2 5 2 1 ...
Page 71: ...71 K40980 K40981 ...
Page 72: ...QG_K40980_K40981 00 2212 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy www vimar com ...